Энни вздрогнула. Дикий жеребец. Ей сразу вспомнился Бандит, огромный конь Джейка. И снова пробежал мороз по коже. Боже, ну что женщине, смертельно боящейся лошадей, делать на скотоводческом ранчо?!
Она вытерла руки, и мысли вновь обратились к кухне. Она принялась обдумывать первый обед, который ей придется приготовить, — трапезу для шайки голодных ковбоев.
Она решила оставить новую порцию посуды отмокать, а пока занести в дом свой багаж и, кстати, переодеться в старенькое. Учитывая размеры жалованья, вряд ли она скоро сможет купить себе что-нибудь на смену единственному выходному наряду.
Джейк подхватил на вилы новую порцию соломы и навоза и свалил ее в тачку. Он давным-давно перепоручил бы это милое занятие кому-нибудь из работников, но над ним витал призрак Энни, трудящейся в кухне. Он хорошо помнил, где оставил ее, почти видел мысленным взором, как она стоит возле раковины, а рядом высятся груды грязной посуды, и лицо у нее совершенно белое от шока.
Несмотря на расстояние, отделяющее его от кухни, он прекрасно расслышал, как скрипнула затянутая сеткой дверь.
Вечно ему не везет. Сейчас девчонка, конечно, рванет в город, и поминай как звали. Он напряженно ожидал, что вот-вот раздастся звук заводящегося мотора, и продолжал между тем осматривать нетеля.
Тома привязал своего гнедого почти у самого входа в конюшню и принялся расседлывать его.
— А сеньорита хорошенькая, — сообщил он, возясь с креплениями передней подпруги.
— Она все еще на крыльце? — Джейку удалось изобразить безразличие, которого он отнюдь не чувствовал.
— Нет. Стоит возле своей машины. Сумку открыла.
«Ну, если она распаковывается, значит, решила остаться», — с облегчением подумал Джейк. Теперь вопрос стоит так: надолго ли?
— Ты вот что, Тома, пойди помоги мисс Рид внести сумки в дом, а я тут сам закончу расседлывать Большого Рыжего.
— Как прикажете, босс.
И долговязый молодой мексиканец легкой походкой направился прямо к Энни. Подошел, приподнял шляпу.
Джейк наклонился расстегнуть заднюю подпругу, и тут радостный женский смех привлек его внимание. Лицо Энни так и светилось дружелюбием, а ее яркие кудри развевались под порывами теплого ветерка, который вдруг раздул и поднял, затем снова прижал к длинным, красивым ногам ее юбку. Она сказала что-то, от чего и Тома засмеялся. Мексиканец взвалил на плечо картонную коробку и жестом предложил девушке идти вперед.
«Черт побери, — подумал Джейк, — ведь ясно же ей объяснил, что ее задача — готовить, а не вертеться возле мужчин». В раздражении он поднял седло и забросил его на полку, шедшую вдоль стены конюшни.
Новый обмен оживленными фразами между работником и поварихой снова приковал внимание Джейка. Энни как раз задом вылезала из машины, таща большую брезентовую сумку, а ветерок все прижимал и прижимал ткань юбки к ее округлым, стройным бедрам.
Джейк почувствовал, что тело его напряглось.
— Вот ведь дьявольское наваждение, — обратился он сам к себе вслух, снимая с Большого Рыжего прочую сбрую. — Самое умное, пожалуй, просто держаться от нее подальше. И пусть себе поступает как хочет, лишь бы работала.
Тремя часами позже внимание Джейка было приковано к его собственному грузовичку, подъезжавшему к загону. Машина остановилась. Кузов ее был пуст. Из кабины вылез огорченный водитель.
— Малыш, а где же ограждение? — спросил Джейк.
— Извините, босс, но… — И молодой ковбой подал Джейку записку, сам же, засунув руки в карманы, стал в ожидании приказаний.
Быстро пробежав глазами послание, написанное весьма сжатым слогом, Джейк смял бумагу в руке и свирепо посмотрел на пустой грузовик. У него было такое чувство, будто в животе вдруг образовался стремительно набирающий силу водоворот. Всего пять слов, а какой бедой они грозят! «В долг больше не отпускаю». Проклятый Ларри Кендалл.
Джейк запихнул смятую записку в карман и направился к домику, где квартировали ковбои.
Внезапно ветерок донес до Джейка запах табачного дыма. Джейк круто развернулся на месте и оказался лицом к лицу со своим старшим ковбоем, который подходил к нему, держа в зубах тонкую коричневую сигару.
— Черт возьми, Трэвис, нельзя так подкрадываться к людям! Ходишь тихо, как настоящий призрак! Смотри, оглянуться не успеешь, как окажешься там, где призракам место!
— В аду, что ли? Там я уже был, после того как отведал чили твоего изготовления. — Трэвис неспешно снял шляпу, пригладил светлые волосы, сразу же засиявшие в лучах ослепительного солнца, и нахлобучил шляпу снова. — Что это ты такой нервный? Каких таких репейников Стив тебе под седло накидал?
— Кендалл отказал мне в кредите. — Джейк швырнул записку, превратившуюся теперь в комочек бумаги, в мусорную корзину, стоявшую возле дверей конюшни. — Ни разу в жизни я не опоздал ни на день с платежами.
— Это штучки Бена Рассела. Он за этим стоит.
Джейк кивнул:
— Эта парочка сработалась еще в детском саду. И всегда Бен планировал. А Кендалл потом пакостил в открытую. И сейчас дела обстоят так же.
Трэвис бросил окурок на голую, грязную землю, растер его каблуком и привалился плечом к дверному косяку.
— И в школе тоже, — сказал он. — Помнишь, как Ларри или Бен вечно тебя подзуживали на драку, а как только ты начинал, сразу же бежали жаловаться учителю?
— И влетало мне за драку всегда вдвойне: сначала в школе, а потом и дома. — Джейк передернул плечами. — А мне что, я все равно и дальше дрался.
Трэвис усмехнулся:
— Ты у нас упрямый, известное дело. Когда в старших классах были, про тебя так и говорили: а, этот Джейк Стоун, он если уж уперся, то хоть огонь под ним разводи — с места не двинется, только презрением обольет.
Джейк поднял бровь.
— Ну, огонь разводить пока никто не пробовал.
— Бен пробовал. И сейчас пробует. Только этот ябедник стал намного хитрее.
— После истории со Стефани все пошло еще хуже. — Джейк чувствовал, как в груди горячей волной поднимается гнев. — Ее Бен не смог сохранить. Так теперь хочет захапать мое ранчо. Хочет превратить мой дом в игрушку для бездельников, которым вздумалось поиграть в ковбоев. Со своим домом он уже это проделал. У-у, эти бездельники городские — да заставь их полминуты поработать по-настоящему, их отсюда как ветром сдует!
— К чему меня уговаривать? Я уже поставил на тебя, босс. — Трэвис разгладил красно-белый узорчатый шейный платок. — Я заметил, ты нанял новую Ложку-Поварешку. Надеюсь, стряпает она так же хорошо, как выглядит.
— Энни здесь для того, чтобы готовить пищу, а не разводить амуры. Она подписала соглашение на шесть месяцев, но, думаю, продержится не больше недели.
— А вдруг она надует тебя да и проработает весь срок? Хочешь, я пойду и вдохну в нее мужество?
— Нет уж, лучше не суйся. — Джейк бросил долгий взгляд на свой дом, припомнил, какое выражение лица было у Энни, когда она увидела кухню, затем вспомнил ее смех. — Свинарник на кухне не испугал ее, но, возможно, сама работа заставит собрать чемоданы.
— Господи, Джейк, я как вспомню твою стряпню, меня сразу выворачивать начинает. Надеюсь, что барышня все-таки пробудет здесь некоторое время.
— Не очень-то надейся. Она ведь городская.
Джейк смотрел вслед своему лучшему другу, шагавшему к чалому мерину, привязанному возле корыта с водой. Трэвис был надежным товарищем.
Сквозь стекло кухонного окна Энни наблюдала за тем, как один из работников заводил свою лошадь в конюшню, и вдруг увидела Джейка, пролезавшего под перекладиной ограждения загона. Он уже заходил к ней, чтобы обсудить размеры ее жалованья и сказать, сколько раз в день и когда она должна подавать еду.
Она по-новому завязала рабочий передник и мысленно поздравила себя с тем, что успела надеть удобные джинсы и просторную хлопковую майку до того, как пришло время расчистить в кухне какой-нибудь пятачок и приняться за готовку.
Помешивая два килограмма скворчащего рубленого мяса, жарившегося на сковороде великанских размеров, она прикинула, сколько еще работы впереди, и сокрушенно покачала головой. Как раз когда она высыпала на сковороду мелко нарезанный лук, целую гору лука — такого количества хватило бы на то, чтобы довести до слез целую армию, — отворилась дверь.
— Это все, что ты успела сделать сегодня? — Джейк снял шляпу и, приглаживая худыми, мозолистыми пальцами свою шевелюру, огляделся вокруг. — Такая же грязь везде.
Энни ощетинилась:
— Вы, кажется, приняли меня за чудотворца?
— Нет, я принял тебя за повариху, которой нужна работа.
— Ключевое слово здесь, заметьте, «повариха». — Она одарила ковбоя свирепым взглядом, продолжая механически помешивать мясо с луком. — Я провела в этой кухне четыре часа, причем большая часть времени ушла на то, чтобы отмыть сковородки и найти среди залежей грязи кухонный стол.
— Ладно, милая леди, верю на слово, что так оно и было. — Он ткнул пальцем в сковородку: — Нашла все, что нужно?
— Для сегодняшнего обеда — да. — Она сыпанула в сковороду соус чили в порошке и опорожнила туда же две большие жестянки с томатной пастой, думая про себя, как было бы славно вылить эту томатную пасту прямо на бестолковую голову этого глупого Джейка. — В морозилке достаточно говядины и свинины, хватит на три месяца, но необходимо купить свежих овощей, фруктов, побольше яиц, пряностей…
— Это ранчо, а не курорт. — Он сложил руки на груди и привалился бедром к кухонному столу. — С нас довольно и самой простой пищи. Мы едим в шесть, не забыла?
— Вы же уже говорили: в шесть утра завтрак, в шесть вечера обед. — Она добавила еще две банки консервированной кукурузы. — Тамале — очень даже простая пища, обычное жареное мясо, которое готовят в глубокой сковороде на плите, а потом ставят доходить в духовку, прикрыв сверху кукурузной лепешкой как крышкой. Я нашла кое-какие консервированные фрукты и шестифунтовую жестянку овощной смеси. Только эти консервы, и то с большой натяжкой, можно счесть здоровой пищей.
— Собираешься состряпать и сладкое?
— Сладкое в духовке.
Джейк взял из шкафчика толстостенную кружку и плеснул в нее из белого эмалированного кофейника, стоявшего на дальнем конце рабочего стола.
— Стойте! Это не…
— А где же кофе, который тут оставался? — требовательно спросил он, не отводя изумленного взгляда от мыльной струи, лившейся в его кружку.
— Та бурда? Я вылила ее. Этот кофейник давно следовало помыть. — Она прикрыла смесь, булькавшую на маленьком огне, тяжелой крышкой.
Джейк подошел ближе. Девушка напряженно выпрямила спину, схватила кофейник, добавила горячей воды и хорошенько вымыла его.
— Я сварю новый кофе. Где гейзер, фильтры?
— Не надо фильтров. — Он подал ей трехфунтовую жестянку кофе. — Просто налей кофейник пополнее и бухай туда кофе. Мы любим крепкий. А чтобы гуща осела, пусти туда сырое яйцо или холодной воды плесни.
— Кофе по-ковбойски?
— Все лучше, чем помои, которые пьют городские.
Энни положила ложечку на блюдце.
— Я свое дело знаю, мистер Стоун. Будьте добры выйти из моей кухни, чтобы я могла спокойно работать.
— Командовать, значит, любишь, да?
— Я не люблю командовать, просто стараюсь работать честно. Все будет готово к шести. — Она отвернулась от него и принялась протирать заляпанную жиром плиту. — Вы хотите, чтобы я приготовила кофе прямо сейчас или к ужину?
— Когда есть будем, тогда и кофе выпьем.
Краешком глаза Энни видела, что ковбой прислонился к холодной печке и наблюдает за ней. Чувствуя себя очень неловко, она отодвинулась подальше, к кладовой. Ну почему он не уходит?
— Вы что-то еще хотите сказать, мистер Стоун?
— Что такое, Энни, нервничаешь?
— Я занята. — Она открыла шкаф и притворилась, что никак не может выбрать подходящую миску для теста.
Он прошел в сапогах через кухню.
— Я еду в город. Вернусь к обеду.
Энни услышала, как за ним закрылась дверь.
— Слава Богу, ушел наконец, — буркнула она себе под нос и ринулась в атаку на груду тарелок и сковородок, которые положила отмокать, прежде чем пойти переодеться. «А вот и голубая ива», — подумала она, и старинная фарфоровая тарелка с синей картинкой, извлеченная ею из мыльной воды, живо напомнила ей о младшей сестре. Габриэлла просто обожала этот рисунок с ивой и двумя птицами, парящими 35 над выгнутым китайским мостиком, который повторялся на всех видах посуды старой фирмы и был как бы ее знаком. Каждый раз, когда их мать меняла очередную работу на подобную же в другом городишке, Габби увозила в своем чемоданчике небольшую глубокую тарелочку для каши с голубой ивой, и тарелочка приезжала вместе с ними в каждый новый город, на каждую новую квартиру.
Энни задумалась. Интересно, нравится ли ее младшей сестре работать в Австралии? Сполоснула тарелку, поставила на сушилку. Все то время, пока Габриэлла училась, им обеим приходилось работать, и работать до упаду. Но университетское образование того стоит.
Около шести Энни услышала шум возвращающегося грузовичка, и тут же раздался топоток копыт — это всадники въезжали во двор. Выглянув в окно, она увидела Джейка, вылезающего из кабины. Кузов грузовика был заполнен мотками проволоки.
Работники расседлывали лошадей, вытирали их тряпками из плотной мешковины. До дома доносился мужской смех.
Она вновь обратилась к стряпне. Дразнящий запах лука и чили витал в воздухе, смешиваясь с ароматом свежезаваренного кофе. На неразожженной печке выстроились в ряд три миски, в которых поднималось замешанное тесто для хлеба.
Входная дверь хлопнула, и она услышала плеск воды в умывальнике. Энни едва успела заглянуть в духовку, чтобы проверить, готов ли пирог тамале и подрумянились ли ломти хлеба, натертые чесноком и смазанные маслом, как Джейк, с еще мокрым лицом, вошел в кухню.
— Обед готов?
— Могу подавать, как только все подойдут.
Прибытие работников Джейка в ту часть кухни, где стоял длинный стол, обгороженный шкафами и небольшим прилавком, было ознаменовано гомоном мужских голосов и топотом тяжелых сапог. Стулья заскребли ножками по полу, и чей-то низкий голос воскликнул:
— Ах, забодай меня корова! Неужто и впрямь скатерть?
Другой ковбой, судя по голосу, помоложе, подхватил:
— И салфетки, и полевые цветы?
— Да. Это у нас новая повариха. Очень хорошенькая леди. — По сильному акценту Энни догадалась, что говорил Тома.
— Чтоб я сдох. Повариха! — снова подал голос бас, заговоривший первым. — Дамочка-кашевар!
Бросив быстрый взгляд на Джейка, Энни почти беззвучно спросила:
— Почему кашевар?
— Бак имеет в виду — повар, — негромко ответил тот. — Он старый-престарый, просто Мафусаил какой-то. Но работает полный день наравне со всеми, так что о возрасте его никто не спрашивает.
Джек схватил полотенцем металлическую ручку кофейника.
— Я отнесу. А ты лучше покорми их скорее.
— Сейчас иду. — Используя две прихватки, которые привезла с собой вместе с прочими поварскими принадлежностями, она подняла первую сковороду с мясным пирогом тамале и вслед за Джейком прошла к столу.
— Ребята, познакомьтесь с Энни Рид.
Четверо загорелых, широкоплечих ковбоев вежливо кивнули.
— Энни, ты уже встречалась с Тома. А вот это рядом с ним Стив, потом Трэвис и наш ветеран Бак.
Тома она сразу узнала. Что означало, что долговязый молодой человек с каштановыми волосами был Стив. Трэвис, она решила, тот высокий блондин за тридцать. Блондин улыбнулся ей и развязно помахал рукой. Рядом с ним сидел старик, Бак, и ухмылялся во весь рот.
Когда она поставила сыр и мясной пирог с крышкой из кукурузного теста на стол, в глазах ковбоев появилась подозрительность.
Стив тихонько спросил Тома:
— Что это такое?
Тома ответил:
— Quien sabe? Кто его знает?
Энни помчалась обратно в кухню, чтобы принести остальное. Когда она поставила вторую сковороду на стол, работники еще только опасливо пробовали щедро приправленный пряностями мясной пирог.
Принявшись за свою порцию, она искоса взглянула на Джейка. Он вдумчиво, неспешно жевал, потом зачерпнул ложкой еще мяса и положил себе на тарелку, не забыв добавить овощи и кусок хрустящей корочки.
В помещении воцарилась тишина, нарушаемая только звяканьем вилок о тарелки и звуками, которые производят за едой проголодавшиеся мужчины.
Стив опустошил свою тарелку и пошел за добавкой.
Обветренное, изрезанное морщинами лицо Бака расплылось в плутоватой ухмылке, едва он распробовал пирог. Прикончив свою порцию, он встал, поклонился Энни, схватил ее руку мозолистыми пальцами и сказал:
— Дорогая моя, выходи за меня замуж!
Энни, которую эта проделка привела в полный восторг, ответила:
— Вы для меня чересчур уж молоды, но все равно спасибо за предложение.
Бак пожал плечами, снова сел и вознаградил себя третьей порцией добавки. Трэвис поспешно последовал его примеру и навалил себе на тарелку целую гору щедро приправленной пряностями мясной начинки пирога.
Тома корочкой хлеба собрал соус с тарелки и потянулся было забрать то немногое, что еще оставалось на сковороде.
— А попридержи-ка лошадей, — сказал Стив и вцепился в край сковородки. — Это я для себя застолбил.
Глядя на двух ковбоев, злобно уставившихся друг на друга, Энни с трудом подавила улыбку.
— Я решу ваш спор. — Джейк быстро перегнулся через стол, сгреб себе на тарелку спорные остатки и мгновенно съел все до крошки.
— Босс!
Позже, когда Энни подала на стол сладкое, Трэвис объявил:
— Стив в следующем месяце поедет на родео, с той каурой кобылой с белой гривой и хвостом. Надо посмотреть, как она будет держаться на скачках. Как, я забыл, ее зовут?
— Мо-ни-ка, — ответил Бак нараспев, и его выцветшие голубенькие глазки сверкнули. — Двадцать лет назад я бы сам за нее взялся.
— Двадцать лет назад эта кобыла еще не родилась, — сказал Джейк, уплетая вторую порцию сладкого пирога.
Стив, по-мальчишески засмущавшись, уткнул нос в тарелку, и лицо его залилось багровым румянцем.
Бросив быстрый взгляд на остальных, Энни подала голос:
— Я в прошлом году видела родео по телевизору. Вы выступаете на необъезженных лошадях?
— Да, мэм, — ответил Стив и сразу же гордо выпятил грудь. — На быках тоже, без седла, а на необъезженных лошадях с седлом. И лассо тоже бросаю.
— Но выступать на родео — разве это не опасно?
Стив выпрямился на своем стуле, насколько это было возможно, и на лице его появилось очень волевое выражение.
— Вы не беспокойтесь, мисс Энни. Я знаю, что делаю. — Мальчик встал из-за стола и, отодвигая стул, добавил: — Было вкусно. — И неспешным шагом вышел.
Тома и Бак также сказали по комплименту и последовали за Стивом.
Трэвис отодвинул свою тарелку и сообщил:
— В жизни так вкусно не ел.
Затем этот крупный блондин вытер рот и вынул сигару и спички.
Энни нахмурилась.
Трэвис внимательно посмотрел на нее.
— Можно мне… не разрешите ли вы мне покурить за чашкой кофе?
— Я бы предпочла, чтобы вы этого не делали.
Подмигнув, Трэвис подхватил свою чашку с кофе и вышел.
Энни повернулась к Джейку:
— Я совсем не хотела выгонять его.
— Не беспокойся. Он посидит на крыльце.
Чувствуя, что очень устала, она собрала тарелки и направилась в кухню. К ее большому удивлению, Джейк последовал за ней с еще одной порцией грязной посуды. Поставил стопку на рабочий стол возле раковины и сказал:
— Если что, я у себя в конторе.
Когда дверь за ним закрылась, Энни окинула тоскливым взором груды грязных тарелок и сковородок.
— Ну вот, опять то же самое.
Вздохнув, Энни включила горячую воду. Живо представила себе, как Габби будет хохотать, когда узнает, что ее сестрица, повар-специалист по блюдам для гурманов, устроилась на работу на скотоводческое ранчо…
Неделя ушла у Энни на то, чтобы привести кухню в порядок. Когда с этим было покончено, она в одно прекрасное утро, перемыв и убрав посуду после завтрака, вышла из дома и взялась за запущенный огород и цветочные клумбы.
Проработав час, Энни решила отдохнуть. Неожиданно она почувствовала на себе чей-то взгляд и обернулась. Неподалеку стоял Джейк и наблюдал за девушкой.
— Это бабушкин огород, — сообщил он, сдвинув широкополую шляпу на затылок.
— Он зарос сорняками. — Она смотрела, как он идет к ней.
— В общем, да.
Энни наклонилась, чтобы вырвать сорняк.
— Вам что-нибудь нужно?
— Только что выпил кружку твоего замечательного кофе. И сжевал целую пригоршню испеченного печенья.
Энни уселась на корточки. Взгляд ее остановился на поношенных джинсах, ткань которых плотно обтягивала его мускулистые бедра.
Джейк сунул руки в карманы.
— Хочешь с полчасика покататься верхом?
Услышав подобное предложение, Энни сжалась.
— Никогда в жизни не сидела на лошади. И в мои планы не входит учиться верховой езде.
— Ну же, Энни. — По его лицу пробежала тень раздражения. — Я научу тебя. Если уж живешь на ранчо, так надо уметь ездить верхом. — Он завел руку за спину и из заднего кармана вытащил пару маленьких перчаток. — Это Бак купил для тебя, когда ездил в город за почтой. Я оседлал Шалфейку. Она добрая.
— Надо было сначала узнать мое мнение. Я совсем не хочу карабкаться на громадное животное.
Потеряв терпение, он хлопнул перчатками по бедру.
— Ты живешь на ранчо, Энни. Мы все здесь ездим верхом.
— А я не буду! — Она схватила садовый совок и принялась ковырять землю. — Вот на велосипеде — всегда пожалуйста. Ездит он не хуже лошади, его не надо кормить и за ним не нужно убирать.
— Ты боишься?
— Я не трусиха, а всего лишь здраво оцениваю ситуацию. Ведь если я вдруг упаду с лошади и сломаю себе шею, вы притащите меня в кухню, прислоните к плите и прикажете готовить обед.
— Не-е. Просто не стану платить жалованья в период нетрудоспособности. — Он подошел ближе и протянул ей руку. — Ну пойдем же!
Все еще с неохотой она поднялась и стряхнула грязь с ладоней.
— Мне надо хоть умыться.
— Даю пять минут. Я нашел сапоги, которые сам носил, когда был мальчишкой. Они у двери твоей комнаты.
Пять минут еще не истекли, когда они встретились на крыльце и пошли прямо к загону. Две лошади, прядая ушами, ждали их. Поводья были привязаны к столбу ограждения. Сжимая в руках перчатки, Энни замерла, не в силах отвести взгляда от черного жеребца.
— Вы поедете на Бандите? — спросила она, прилагая большие усилия к тому, чтобы голос ее не дрожал.
— Ага. А гнедая кобыла для тебя. Она настоящая леди, и у нее очень плавный ход.
Превозмогая себя, Энни посмотрела на ту лошадь, что была поменьше. Гнедая лошадка с черной гривой и черным хвостом вблизи казалась огромной. Да как же она заберется в седло?!
Джейк заговорил тихим, ровным голосом:
— Спокойно. Шалфейка смотрит на тебя. Держись так, как будто ты имела дело с лошадьми всю жизнь. Если она подумает, что ты боишься, то станет беспокоиться.
Энни покрылась крупными мурашками и подумала, что, как никто другой, понимает состояние лошади. Теплая ладонь Джейка легла ей на поясницу, и от его близости нервозность ее только усилилась.
— Я постараюсь, — сказала она, тихонько отстраняясь. — Что дальше делать?
— Погладь ее по шее. Поговори с ней. Назови по имени. Пусть она привыкнет к тебе.
Как только Джейк с Энни приблизились, обе лошади негромко заржали. Бандит протянул к Джейку морду. Джейк погладил жеребца по носу и негромко сказал:
— Если Шалфейка протянет к тебе морду, не бойся, погладь ее.
Больше всего Энни хотелось сбежать. Ноги подгибались, но она заставила себя коснуться теплой золотистой шеи и сказала тихонько:
— Хорошая лошадка. Красивая Шалфейка.
Шалфейка ткнулась мордой Энни в плечо, и девушка замерла от ужаса и даже перестала дышать. «Ну же, перестань, трусиха такая!» — выбранила она себя.
Напрягшись всем телом, она тронула пальцами бархатный нос Шалфейки. Ничего страшного не произошло, она почувствовала себя несколько свободнее и рискнула даже приблизиться к кобыле — тем более что ее и животное разделял забор. Энни чувствовала себя все увереннее, и вдруг лошадь наклонила голову и коснулась носом ее волос.
«Мне следует стоять смирно или двигаться?» — лихорадочно соображала Энни. Адреналин вскипал в ее крови, и желание убежать прочь становилось все нестерпимее. Но она не стала этого делать, а сжала кулаки и осталась стоять на месте.
Нежное дыхание гнедой лошадки обдало влажным теплом щеку Энни. Бархатные губы задели ее шею и потянули воротник.
Девушка отпрыгнула от животного со сдавленным криком.
Шалфейка вскинула голову, натянула поводья, привязанные к столбу.
Тут вмешался Джейк.
— Стой, девочка, стой! — успокаивал он испуганную кобылу.
Шалфейка нервно перебирала ногами, словно пританцовывая на месте. Джейк ласковым движением положил ей руку на спину и принялся что-то вполголоса говорить.
Шалфейка негромко заржала и успокоилась.
— Попробуй снова, Энни, — приказал Джейк. — Покажи Шалфейке, что совсем ее не боишься.
— Вам легко говорить, — буркнула Энни себе под нос, но подчинилась приказу.
Как только стало ясно, что кобыла свыклась с новым человеком, Джейк показал, как хвататься за переднюю и заднюю луку, обхватил руками Энни за талию и посадил в седло.
Неожиданно для себя девушка оказалась высоко над землей. Под собой она чувствовала живое, трепетное, сильное тело стоявшей смирно кобылы.
Все то время, пока Джейк укорачивал стремена по ее росту, она пыталась не обращать внимания на его ловкие руки и горячее дыхание своего бедра. Она принялась повторять про себя полученные от него инструкции и все же не могла не заметить, что возбуждение растет, кровь бежит по жилам все быстрее. Она вдруг обнаружила, что, несмотря на то что недоверие ее к обеим лошадям было по-прежнему сильно, ей хочется ехать рядом с ним, хочется увидеть здешние земли его глазами.
Джейк вскочил на своего Бандита.
— Готова?
— Готова, насколько это возможно. Мне всегда было страшновато сидеть верхом даже на игрушечных лошадках.
Он надвинул широкополую шляпу на лицо.
— Ездить верхом — это почти так же просто, как заниматься сексом. Движения те же самые, но не так ярко выражены.
От его улыбки — а он редко улыбался — пульс Энни пустился в галоп, и ей пришлось напомнить себе о списке «То, чего делать не следует».
Они медленно сделали круг по загону. Спокойный голос Джейка подбадривал и советовал. После третьего круга он остановился у ворот.
— Хочешь, прокатимся по долине, спустимся вниз?
— Вы здесь командуете, — ответила она пересохшими губами. Страх все еще не отпускал ее. Джейк открыл ворота. Энни мягко сжала коленями бока кобылы, и Шалфейка легкой иноходью выбежала за ворота. Как только они оказались за пределами загона, лошадь побежала еще быстрее.
Энни не сдержалась и вцепилась в переднюю луку, отчего сама слегка съехала вперед. Шалфейка восприняла перемещение центра тяжести как команду перейти на рысь. Обезумевшая от страха Энни тщетно пыталась вспомнить, как заставить лошадь идти медленнее.
— Спокойно, — одернул ее Джейк. Поймал рукой поводья возле самой морды Шалфейки и заставил обеих лошадей перейти на шаг. Он поехал вперед, а Энни следовала за ним и думала, что никогда, никогда не сможет привыкнуть к лошадям.
Тропа вилась по склонам, порой затененная ветвями платанов и тамарисков с похожими на перья листьями. Белки сердито цокали на ветвях. Шуршала листва. Красная земля, растертая в пыль копытами многочисленных лошадей, проходивших тут прежде, заглушала стук копыт Бандита и Шалфейки. На залитых солнцем отрезках теплый воздух был напоен ароматом душистого горошка, в изобилии росшего возле кустов синих люпинов.
Тропа расширилась, и Джейк остановился. Энни поравнялась с ним. Перед ними раскинулось широкое, поросшее кустами и травой пастбище, на котором паслись коровы.
— Какой замечательный вид!
Джейк откинулся в седле, посмотрел на девушку, затем перевел взгляд на открывшийся пейзаж.
— Нет красивее места на всей Божьей земле.
Его глубокий, низкий, теплого тембра голос проник в самые глубины ее существа. Эхом отозвалось ее давнее, втайне лелеемое желание иметь постоянный приют, собственный дом. Она представила себе, как катается верхом по этой долине. Представила, что она осталась здесь навсегда… Ну нет! Будущее, которое ее ожидает, не имеет никакого отношения к Джейку Стоуну и его ранчо.
Энни отерла лоб рукой в перчатке, после чего огорченно принялась изучать пятно красной грязи, сразу же появившееся на плотной ткани.
— Смотрите, уже испачкались.
Джейк прищурился.
— Вот вы, городские, все такие. Чуть завидите самую крошечку грязи — и тут же жаловаться.
Энни с вызовом вздернула подбородок:
— Не цепляйся, деревенский. Я не жалуюсь, я комментирую.
Натянула удила, повернула лошадь и увидела сбившихся в кучу телят и коров неподалеку от идущей под уклон тропы. Не раздумывая Энни направила Шалфейку по растоптанной дорожке прямо к коровам с телятами.
Джейк, начавший ее раздражать своими дурацкими придирками, остался позади. Ей уже удавалось довольно уверенно держаться в седле. Она была очень довольна собой — наслаждение от верховой езды набирало силу по мере того, как таял страх свалиться с лошади.
Приблизившись к маленькому стаду, она принялась рассматривать двух телят, которые, взбрыкивая задними ногами, носились вокруг своей терпеливой матери. И тут какой-то совсем маленький теленок шарахнулся от большой желтой бабочки и ринулся прямо на лошадь Энни.
Инстинктивно девушка успела отвести ногу, так что теленок, мчавшийся с перепугу сломя голову, ее не задел, но она сразу же начала сползать с седла. Она сделала попытку схватиться за переднюю луку, но было уже слишком поздно.
Джейк кричал ей что-то про стремя. Она рванула ногу из стремени, заскользила дальше вниз и с глухим стуком приземлилась на спину.
Белые и черные пятна заплясали перед глазами. Она не могла вдохнуть, не могла шевельнуться. Ярко-голубое небо пустыни пульсировало и меняло цвет со светлого на темный.
Джейк, ругаясь на чем свет стоит, опустился рядом с девушкой на колени.
— Черт тебя побери, Энни! Совершенно дурацкая выходка. Где болит?
Только со второй попытки ей удалось выдавить:
— Спина. Трудно… дышать.
— Не двигайся. Сейчас посмотрим, в чем дело. Только не двигайся.
— Боишься, что я… сейчас… в пляс пущусь?
Его умелые руки прошлись по плечам, по ребрам.
— Здесь все цело.
Потом одна ладонь скользнула по ее груди. Она поймала руку:
— Это не спина.
— Ты еще и огрызаешься, да? — Он откинулся назад, присев на пятки; мрачное лицо несколько прояснилось.
Она погрозила ему бессильным кулаком:
— Я могу не только огрызаться. Не веришь?
Рассеянно улыбнувшись, он покачал головой:
— Что ты, что ты! Мы свое место знаем.
Энни закрыла глаза. Но по-прежнему чувствовала горячее солнце на веках, так же как и притягательность сурового мужчины рядом. Сухой, со смолистым запахом ветерок шевельнул ткань ее блузки. Каменистая земля, на которой она лежала, была омерзительно твердой. Камешек врезался ей в левое бедро. Опасливо она сделала глубокий вдох. Выдохнула. Легкие работали нормально, но вот спина по-прежнему ужасно болела. Она пошевелила плечами, руками, ногами и решила, что ей удалось пережить падение без особых последствий.
— Энни? — Теплые пальцы опустились на ее лоб. — Что-то не так?
Она открыла глаза. Джейк склонялся над ней, и его ковбойская шляпа и широкие плечи закрывали ее от солнечных лучей.
— Ничего такого, что не излечится одной хорошей горячей ванной, — сообщила она.
— Как думаешь, сможешь сесть?
Услышав в ответ «да», он подпер ее сзади и помог встать на ноги.
Посмеиваясь, он привлек ее ближе.
— Тихо, тихо. Ничего, мы еще сделаем из тебя заправскую деревенскую девчонку.
— Ну, одной верховой прогулкой тогда не обойтись.
Совсем рядом спокойно стояли Шалфейка и Бандит. Она похромала к Шалфейке, и Джейк полуобнял ее, помогая идти.
Энни подобрала поводья. Недоверие и подозрительность, с которыми она прежде относилась к верховой езде, вернулись, но ей совершенно необходимо было как можно скорее оказаться подальше от острого мужского запаха, исходившего от Джейка, от жара его тела. В отчаянии она подумала, что оказалась в безвыходном положении, зажатая между лошадью и крепкими мышцами его груди. Л когда она глянула в его глаза, затененные полями стетсона, и увидела, что они сверкают влажным, переливчатым блеском, сердце ее забилось сильно-сильно.
— Джейк?
Ну не целовать же он ее собрался!
— Энни, Аннелиза, — проговорил ковбой, поднимая ее подбородок пальцем.
Голова его склонилась к ней, и пульс ее убыстрился неимоверно.
— Черт побери…
Его жесткие, волнующие губы впечатались в ее рот.