Глубокая задумчивость отразилась на лице мага (насколько звериная физиономия способна отражать задумчивость). Кряхтя и вздыхая, Барнаби медленно прошёлся вдоль длинного ряда стеллажей, мысленно советуясь с колбами и мензурками, а потом обернулся к принцессе.
— У меня есть только один ответ для вас.
— И…? — воодушевлённо взглянула на мага Её Высочество.
— И… я ничем не могу помочь.
— Что значит — не можешь помочь?! Ты же сам сварганил этот эликсир?
— Тут не поспоришь. Но всё же я без понятия, как обратить действие чар.
— Да всё просто — смешай противоядие. Я дам его рыжему дылде и вуаля — счастливый конец!
— Э… я вовсе не против этого вуаля, но Ваше Высочество забывает, что рецепт любовного напитка я взял из древнего трактата, где ничего не было сказано о противоядии. Возможно, его просто не существует.
— Да ты разыгрываешь меня, Барни?! Хочешь сказать, расколдовать дуралея невозможно?! — взгляд Её Высочества метал молнии, пока она взволнованно ходила по залу.
— Ну, в любой ситуации можно отыскать светлые стороны… Зато теперь мы определённо знаем, что любовное снадобье работает.
— Вот спасибо! Радость-то какая! И что мне предлагаешь делать? Прятаться от Эспена в собственной спальне или запереть влюблённого болвана, как дядюшку и носить ему ужины?
— Нууу, в крайнем случае, вы могли бы рискнуть и … — неуверенно протянул маг.
— Нет-нет, это не вариант! Даже не обсуждается! Безумных зверушек с меня достаточно! Кстати… — замедлив нервный галоп по лаборатории, Рози внезапно замерла и прислушалась. — Что это? Ты слышишь?
— Мыши скребутся? — предположил Барнаби.
— Нет, нет, это другое. Кто-то пробирается по подземным коридорам. И даю руку на отсечение — это наши сбежавшие малыши! Они пытаются добраться до меня, чтобы отомстить…
— Вы о сурикатах? Да полноте, эти крохотные зверьки сейчас наверняка мечтают оказаться как можно дальше от Вашего Высочества…
— Плохо же ты знаешь мужчин, Барни, — покачала головой Рози. — Задеть их достоинство, всё равно, что дёрнуть гремучую змею за хвост. Змея ещё может проявить благоразумие, но обиженнный принц — никогда! А это значит… — принцесса крепко перехватила за основание тяжёлый латунный подсвечник, — хочешь мира — ударь врага первым!
— Спорная стратегия… — пробормотал Барнаби, пробираясь следом за воинственно настроенной принцессой.
На пару двигаясь друг за другом по мрачным подземным коридорам, они преодолели один поворот и завернули за другой, как одновременно прозвучали сразу два вскрика. Два испуганных женских вскрика…
Барнаби кричать не стал, а лишь нервно дёрнулся, разглядев внезапно выскочившую им навстречу тень, которая в свете свечи, внезапно приобрела вполне миловидные девичьи черты.
— Мисс Вайлет? — изумился маг. — Что вы делаете здесь?
— Вот именно, какого дьявола ты бродишь здесь, словно призрак и пугаешь приличных людей?! — рявкнула принцесса, всё ещё держась за сердце.
— Ваше Высочество… — Вайлет тоже заметно нервничала, накручивая на палец край передника. — Я… я заблудилась.
— Как интересно, — Рози уже вполне успокоилась, чтобы вернуть себе привычную язвительность. — Ты заблудилась аккурат возле двери, ведущей в старые темницы…
— Правда?! — в неверном свете свечи взгляд Вайлет казался кристально искренним. — Откуда же мне знать? Я искала здесь сбежавших зверьков. Эспен сказал — Ваше Высочество очень расстроены их побегом. Вот я и хотела помочь…
— Складно излагаешь, — недоверчиво сдвинула брови принцесса, — только вот никаких зверьков тут…
В этот момент нечто мелкое и чрезвычайно наглое позволило себе перебить Её Высочество, с яростным визгом бросившись из темноты на принцессу. Злобно-оскаленная морда мелькнула в тусклом оазисе света. Мелкий грызун противно верещал, во весь опор несясь прямиком на Рози. В крохотной лапке был зажат обычный кухонный нож. Сурикат размахивал им словно мечом. Вероятно, он мечтал о героической смерти…
— Дьявол! — Рози отпрыгнула в сторону, едва увернувшись от сделавшего резвый прыжок зверька. — Совсем сдурел?!
Не обратив никакого внимания на возмущение принцессы, отважный грызун зашёл на новый вираж и снова ринулся в бой.
— Берегись! — охнул Барнаби, но Её Высочество обошлась без его предостережения.
— Брысь! — крикнула принцесса и бодро взмахнула подсвечником, всё ещё зажатым в руке.
Удар вышел просто великолепный (учитель фехтования Её Высочества недаром ел свой хлеб) — от удара мелкий агрессор отлетел к стене и растянулся на пыльных каменных плитах.
— Бинго! — кровожадно воскликнула Рози и победно вскинула вверх подсвечник. — Аййй!
Заверещав как девчонка, она быстро закрутилась на месте. Второй мелкий гадёныш (сурикат), выскочив из ниоткуда, вцепился ей в спину, пытаясь вонзить острые зубы прямо в основание царственной шеи.
— Я сниму его, сниму… Не вертитесь, Ваше Высочество… — скакал рядом Барнаби, хаотично размахивая свечой. Однако пушистый коротышка никак не дотягивался до злобного зверька…
Всё могло бы закончиться печально, но в этот момент, как и положено в сказках, отважный герой подоспел на подмогу к прекрасной даме. Высокая мужская тень метнулась из темноты и одним мощным ударом сбросила злобно верещащий комок шерсти со спины принцессы.
— Ах ты, презренная тварь! — грозно крикнул Эспен и, подобрав суриката с пола, сграбастал его за холку. — Как ты посмел напасть на прекраснейшую из принцесс?! Как посмел осквернить своими грязными лапами это восхитительное создание!
Зверёк попытался вывернуться и укусить парня за палец, но героический Экспен крепко держал бедолагу за шкирку.
— И что здесь за веселье? — неожиданно раздался сдержанный вопрос Макса. А следом и сам садовник осветил всю компанию светом газового фонаря. — Ого, да здесь почти все в сборе…
Сделав пару шагов вперёд, он аккуратно поднял за хвост оглушённого принцессой зверька и, мельком взглянув на вжавшуюся в стену Вайлет, поинтересовался,
— Кто же его так, беднягу?
— Беднягу?! — взвилась Рози, задохнувшись от гнева. — Да чтобы ты знал, я тут едва не погибла, пока ты… Меня тут чуть не сожрали, вообще-то! Этот мерзавец хотел заколоть меня ножом, а второй едва не перегрыз горло! Вот твари! Если бы не Эспен…
— Эспен спас Её Высочеству жизнь, — поддакнул Барнаби, быстро подобрав с камня ножик. — Весьма похвальный поступок!
— Вот как? Эспен победил суриката? Потрясающе! — что-то похожее на тень улыбки промелькнуло на лице красавчика.
— Именно! Эспен — молодец! Не то, что некоторые, — процедила Рози, сверля садовника сердитым взглядом. Под влиянием злости и в порыве великодушия, принцесса выдохнула опрометчивое. — И, в качестве благодарности за своё спасение, я готова выполнить любое твоё желание, Эспен! Проси, что хочешь!
Надо ли говорить, что Её Высочество тут же пожалела о своём предложении?
Широкая, счастливая улыбка расползлась на физиономии Эспена, взгляд заволокла мечтательная поволока. Парень важно приосанился,
— Едрит — мадрит… Любое моё желание?!
Рози собиралась добавить «В рамках разумного», но в этот момент в проходе возникла коренастая фигура Марты. Лицо служанки выражало тревогу,
— Что я пропустила?! Ваше Высочество, вы в порядке?
— Марта, ты как всегда вовремя! — лучезарно улыбнулась принцесса. — Моё тело ещё не успели сожрать черви, а ты тут как тут! Да, Марта, я в полном порядке! Меня едва не зарезали, пытались загрызть, мой садовник плевать хотел на мои переживания… А в остальном всё просто прекрасно!
При упоминании садовника все с некоторым недоумением воззрились Макса, но никто не осмелился озвучить свои мысли вслух.
Между тем, Марта попросила позволения осмотреть раны принцессы и, получив снисходительное разрешение, быстро взглянула на разорванное платье Её Высочества.
— Боюсь, здесь недостаточно света… Могу я попросить вас подняться в свою комнату?
Повинуясь величественному кивку Её Высочества, процессия потянулась наверх из подземелья. Впереди важно шагал Эспен, неся в вытянутой руке всё ещё воинственно размахивающего лапами суриката (будь наш рыжий герой чуть повнимательнее, он различил бы в воплях зверька что-то вроде: «Отпусти меня и прими бой, как подобает рыцарю, презренный смерд!»).
За Эспеном быстро двигалась принцесса, которой нестерпимо хотелось обернуться назад, на одного самодовольного типа, но разве царственным особам пристало оборачиваться на каких-то садовников? Следом за принцессой торопилась Марта, с тревогой посматривая на лоскуты платья, украшавшие спину Её Высочества.
О чем тихо переговаривались Макс и Вайлет, замыкающие процессию, осталось покрыто тайной. Но Барнаби, ненадолго отставший от компании и впопыхах нагнавший парочку, успел услышать загадочное «Не стоило тебе этого делать», слетевшее с губ Максимилиана. Эта фраза погрузила мага в состояние глубокой задумчивости. Из этой задумчивости его вызвал оглушающий вопль.
— Нет, нет! Уберите, уберите от меня эту мерзость!!!
Ах да, вспомнил Барнаби, Лютик ведь боится мышей… и прочих грызунов…
Миновав забившегося в угол холла дворецкого, принцесса махнула Эспену,
— Отнесите мелкого смутьяна обратно в клетку. И второго тоже. Пусть Макс поможет тебе…
Эспен быстро кивнул и неуверенно замялся на месте, пожирая Её Высочество жадным взглядом.
— Э… так насчёт моего желания, которое вы обещали исполнить. Я тут, это, подумал…
— И чего же ты желаешь? — дружелюбно вскинула брови Рози, рассчитывая отделаться от парня чем-то вроде пирога с курятиной или небольшой побрякушки из своей шкатулки. — Ну же смелее! Я почти не кусаюсь!
— Я… Ну... Я желаю поцелуй принцессы! — отважно выдохнул Эспен...