Не было никакой возможности выехать из Гретхема этим вечером: ни ради любви, ни ради денег, ни ради гигантских ящериц, ни ради иных идиотских причин, толкающих Колина на эти поиски приключений.
Все повозки, телеги, кареты в округе, похоже, направлялись на ярмарку. И никто не собирался сегодня покидать город. Пэйн с трудом протискивался вперед в сутолоке лошадей и экипажей туда, где оставил свою спутницу. Стоящий на его пути воз, заполненный клетками с цыплятами, отъехал в сторону, и сквозь взметнувшиеся облаком куриные перья и пух виконт увидел Минерву.
Остолбенев от восхищения, он резко остановился.
Разумеется, она сидела на своем драгоценном чемодане, подперев подбородок рукой, позволив очкам сползти на кончик носа и глядя поверх их стекол - так мисс Хайвуд поступала всегда, если хотела рассмотреть что-то на расстоянии дальше дюжины шагов. Ее длинные темные волосы спадали на плечи очаровательными волнами. Солнце, клонящееся к закату, окрашивало отдельные пряди в теплые красноватые тона. Она покусывала чувственную нижнюю губу и постукивала ногой в такт доносящейся издалека музыке.
В этот момент Минерва казалась такой милой - настоящей сельской простушкой, зачарованно любующейся ярмаркой.
- Ничего не нашел, - сказал Колин, подойдя ближе. - Может, повезет подыскать попутный экипаж ближе к ночи. - Он бросил взгляд через плечо на луг, полный суетящихся людей. - А пока почему бы и нам не прогуляться по ярмарке?
- Так ведь у нас нет денег. - Минерва поправила очки и показала зажатый в пальцах золотой. - Придется растянуть этот соверен на весь оставшийся до Эдинбурга путь.
Виконт взял у нее монету и опустил в свой нагрудный карман.
- Поглазеть на ярмарку можно и бесплатно. А вот перекусить бы не помешало. Но мы будем бережливыми.
- Бережливые брат с сестрой? - спросила Минерва, вскинув на Пэйна пристальный взгляд. - Бережливый джентльмен со своей любовницей? Или просто бережливые циркачи?
- Бережливые влюбленные. - Он протянул руку. - Только на сегодня. Идет?
- Идет.
Улыбнувшись, она вложила свою ладонь в его пальцы. Виконт помог спутнице встать и невольно подумал: "Ах, это очаровательное искреннее чувство в ее глазах! Оно согревает сердце, но тут же сжимает его до боли. Будь я хорошим человеком, не стал бы играть с этой девушкой во влюбленных, прекрасно понимая, что у наших отношений нет будущего".
Но он - Колин Сэндхерст: беспечный, неисправимый повеса, который, черт побери, не в силах сопротивляться своей натуре. Ему хочется развлечь Минерву, побаловать деликатесами и сладостями, сорвать один-два ее поцелуя, почувствовать себя безумно влюбленным юнцом, гуляющим со своей милкой на ярмарке. Другими словами, ему хочется прожить искренне хотя бы этот день.
Вскинув чемодан с Франсиной на правое плечо, виконт протянул спутнице левую руку, и парочка начала пробираться сквозь толпу. Миновав церковь, они пошагали вдоль рядов привезенного на выставку скота, придумывая животным забавные имена и обсуждая, кто из них и почему заслуживает призовой ленты.
- Мне кажется, Гамлет лучше всех, - заявила Минерва. - У него самые блестящие глаза и самые толстые ляжки. А еще он довольно чистоплотен для свиньи.
- Но Гамлет - это принц. А я-то полагал, что вы даруете наибольшим расположением рыцарей, - возразил Пэйн. - Может, все-таки предпочтете Гамлету сэра Фрэнсиса Бэкона?
- Того грязнулю, что с хрюканьем валяется в грязи?
- Полагаю, хрюканье - есть признак развитого ума у свиньи.
- Я вас умоляю. - Минерва кинула на виконта взгляд. - Даже у меня есть свои пределы допустимого.
- Рад слышать, - ответил виконт и еле слышно пробормотал: - Думаю, рад...
Потом они бродили среди торговых палаток, в которых продавались самые редкие товары во всей Средней Англии: начиная с апельсинов и французских шляпок, заканчивая ароматической ваксой и часами из позолоченной бронзы. Колину хотелось приобрести для своей спутницы всего понемногу, но пришлось удовольствоваться покупкой за шесть пенсов синей ленты в цвет платья Минервы.
- Это на случай, если вы захотите подвязать волосы.
- Вы желаете, чтобы я это сделала?
- Вовсе нет. Мне вполне по душе, когда они распущены.
Она покачала головой.
- Вас не поймешь.
Пэйн притворно ощетинился, изобразив обиду:
- Просто вы не умеете принимать подарки.
- Подарки? - рассмеялась Минерва и толкнула виконта в бок локтем. - Вы купили эту ленту на мои деньги. Но все равно, благодарю вас.
Она поцеловала его в щеку.
- Так-то лучше.
За шиллинг и щедро добавленный пенс Колин сторговал для них ужин - кувшинчик свежего молока и пару пирожков с мясом. Найдя на лугу свободное место, путешественники сели на чемодан лицом друг к другу. Вместо скатерти Минерва расстелила свой носовой платок.
- Я так голодна, - сказала она, не сводя глаз с пирожков в форме полумесяца.
Колин протянул ей один.
- Ну так приступайте!
Минерва медленно надкусила рогалик из слоеного теста с хрустящей корочкой. Ресницы ее затрепетали, из груди вырвался стон наслаждения.
- О, Колин! Это чудесно!
Она провела языком по своим пухлым, зовущим, сладострастным губам.
Пэйн замер, глядя на нее, не в силах пошевелиться или произнести хоть слово. Им внезапно овладело первобытное, животное желание.
Он должен вновь ощутить эти губы на своих губах. Должен - и точка! Его тело вовсе не выражает кротко свое предпочтение. Нет, оно отдает приказ, настаивает. Для того, чтобы существовать на этом свете, ему теперь необходимы не только пища, вода, одежда, крыша над головой, но и уста Минервы.
Кинув на виконта застенчивый взгляд из-под темных ресниц, она отпила немного молока и снова облизнула губы.
Пэйн мысленно внес поправку в только что сделанный вывод: ему необходимы пища, вода, одежда, крыша над головой, уста мисс Хайвуд, а еще ее язычок.
Воспоминания о минувшей ночи вспыхнули в мозгу. Колин и не собирался гнать их прочь. Напротив: он позволил им проявиться во всех деталях, неспешно запечатлевая в памяти каждый плотский, чувственный момент, стараясь запомнить каждое блаженное мгновение, чтобы в последующие месяцы и годы снова и снова мысленно их переживать.
О, эти губы! О, этот язычок!
- Вы не желаете поесть? - спросила Минерва.
- Нет. Э-э-э... - Виконт встряхнулся. - Да. Давно пора.
Он надкусил свой рогалик. Тот был вкусным, пряным, горячим - только что из печки. Пэйн жевал его с наслаждением. Однако куда больше удовольствия ему доставляло видеть радость своей спутницы.
Поразительно! Он задаривал своих любовниц драгоценностями и венецианским кружевом, водил их в оперный театр в самые дорогие ложи, угощал устрицами и засахаренными ягодами с серебряных блюд. Но никогда прежде Колин не испытывал такого искреннего, чистого наслаждения, как здесь и сейчас - уплетая вместе с Минервой Хайвуд пирожки на сельской ярмарке.
Облизнув большой палец, она посмотрела на небо.
- Скоро начнет смеркаться. Не пора ли снова поискать попутный экипаж?
- Наверное.
Они взялись с двух сторон за чемодан с Франсиной, подняли его и неторопливо пошагали в сторону каретных сараев и конюшен. Дорога шла мимо палаток с аттракционами. Там к Пэйну пристала какая-то девчонка в заплатанном желтом платье.
Глядя на виконта блестящими глазенками и дергая его за полы сюртука, она затараторила, указывая на палатку в десяти шагах:
- Сэр, вы и ваша леди не желаете ли узнать свою судьбу? Моя мамаша гадает за шестипенсовик. Она видит будущее так же ясно, как сквозь оконное стекло, и расскажет вам всё, что вы хотите узнать о своей жизни, любви и детях. Даже назовет день вашей смерти! - эту фразу девчонка прощебетала совершенно беззаботно.
Колин улыбнулся и опустил чемодан на землю.
- Что ж, звучит заманчиво.
- Мы не можем себе этого позволить, - прошептала ему на ухо Минерва. - У нас всего восемнадцать шиллингов. Нам нельзя тратить деньги на гадалок.
Пэйн понимал ее правоту, но щербатая улыбка этой бродяжки чем-то его притягивала.
- Как тебя зовут, лапочка? - спросил он.
- Элспет, сэр.
- Знаешь, Элспет, - виконт наклонился к ней, - боюсь, мы не сможем погадать у твоей матери. Видишь ли, у меня такая ранимая душа. Не уверен, что смогу вынести откровения о своем будущем, любви, детях и уж тем более о дате моей кончины. Может, лучше я предскажу твое будущее?
- Мое? - не по годам цинично прищурилась девчонка, одновременно расшатывая языком один из передних зубов. - Как ты это сумеешь?
- Легко, как и всё, что я делаю.
Колин вынул из кармана монетку и вложил ее в детскую ладонь.
- Я вижу, что в скором будущем ты купишь себе что-нибудь сладкое.
Элспет улыбнулась и зажала пенни в кулачке.
- Раз так, всё верно.
Она резво помчалась прочь, а Пэйн, приложив ладонь ко рту, крикнул вслед:
- Милочка, помни: чтобы не сделать из меня шарлатана, не трать эти деньги на что-то другое!
Повернувшись к своей спутнице, он увидел, что та внимательно на него смотрит.
- Вы сказали ей правду? - спросила Минерва.
- Вы имеете в виду то, что я только что крикнул?
- Нет, вы признались, что боитесь будущего.
Подбородок виконта дернулся, словно он инстинктивно попытался уйти от удара. В мозгу зазвенело, будто все-таки пропустил чей-то хук.
- Я так не говорил.
- Вы сказали что-то вроде этого.
"Неужели? - мелькнуло в голове. - Наверное, сказал".
- Не то чтобы я страшусь будущего. Просто полагаю, что лучше не жить ожиданиями, ведь они ведут к разочарованиям. Если ничего не ждешь от жизни, то она всегда преподносит тебе сюрпризы.
- Но вы никогда не сможете почувствовать удовлетворение, радость от достижения цели, к которой упорно стремились.
Колин тяжело вздохнул. Неужели мисс Хайвуд обязательно быть такой чертовски проницательной?
Прошлой ночью она спросила, не надоело ли ему легкомысленное и беспечное существование, жизнь одним днем. Да, это, и в самом деле, начинало всё больше утомлять. Пэйн завидовал людям, подобным его кузену, у которого чувство долга и стремление к цели настолько развито, что любые преграды нипочем. Такие, как Брэм, просыпаясь утром, точно знают, чего добиваться, зачем и как. Проклятье! Колин завидовал мужчинам, с которыми нынче крыл соломой коттедж. И завидовал Минерве с ее увлеченностью наукой и открытиями. Больше, чем она подозревала.
- Если вы хотите спросить меня, желаю ли я заняться чем-либо полезным, разумеется желаю. Но я - виконт, лапочка. И вместе с титулом унаследовал обязательства. Либо унаследую, когда наконец получу доступ к своим счетам. Моя основная задача - оставаться в живых и ничего не напортачить. Дабы не рисковать собой, я не имею права приобрести патент офицера или, забавы ради, записаться в пираты.
- А разве лорд не должен управлять своими землями?
- А кто сказал, что я этого не делаю? - Колин бросил взгляд на собеседницу. - Хотите верьте, хотите нет, но каждый месяц я извожу целое ведро чернил на то, чтобы убедиться, что мое имение в порядке. И я вношу свой вклад в его отличное состояние тем, что держусь от него подальше. - Он пожал плечами. - Знаю, что некоторые джентльмены, дабы занять себя, развивают свой кругозор или ударяются в политику. Что я могу сказать? Ни в одном занятии я не являюсь знатоком или выдающимся умельцем, хотя могу неплохо делать тысячу разных вещей.
- Мастер на все руки, - задумчиво произнесла Минерва.
- Да, можно сказать и так... Если б я хотя бы мог заняться коммерцией, но виконтам это не к лицу.
Они немного помолчали.
- У вас есть таланты, Колин.
Он похотливо подмигнул.
- О, это мне известно.
- Я вовсе не то имела в виду.
- Давайте-ка прикинем: у меня отлично получается врать, пить, ублажать женщин и затевать ссоры в тавернах. - Пэйн внезапно остановился перед палаткой, где каждый желающий мог попытаться попасть в цель деревянным шаром, чтобы выиграть приз. - А еще я хорош вот в таких вещах.
Он взял в руки один из шаров, подбросил, поймал и, оценивая его вес, прокатил по ладони от запястья до кончиков пальцев и обратно.
- Каковы правила игры? - поинтересовался виконт у женщины, сидящей тут же за столом.
- Три пенса за каждую попытку, сэр. Вы бросаете шар. - Она махнула рукой на стоящую справа от нее большую корзину, за которой подряд выстроились корзины - каждая меньшего размера, чем предыдущая. - Если попадете в первую корзину - выиграете яблоко. Во вторую - апельсин. В следующие: получите соответственно персики, вишни или виноград. - Женщина указала на последнюю в ряду плетеную корзину - такую крошечную, что, казалось, шар в нее и не поместится. - Попадете в ту - выиграете ананас, привезенный прямиком с Сандвичевых островов (50).
Ну-ну. Колин усмехнулся. Маленький, усохший от долгого хранения ананас выглядел так, словно попал сюда из оранжереи зеленщика, попутешествовав несколько недель по английской глубинке.
Что ж, правила игры довольно просты. По сути, можно всего за три пенса получить яблоко. Если игрок довольно ловкий, он может за те же деньги разжиться апельсином. Ананас тут никто ни разу не выигрывал - это ясно.
Пэйн положил на стол три пенни.
- Я попробую сыграть.
Как он и предполагал, яблоко досталось ему легко. Виконт вручил отполированный до блеска фрукт Минерве, которая сидела на чемодане.
- Ну же, съешьте его прямо сейчас. Жизнь такая непредсказуемая.
Когда Колин, выиграв апельсин и три красивых персика, прикидывал расстояние до очередной корзины, чтобы заполучить вишни, его окружила целая стайка детей. Одного взгляда в их сторону было достаточно, чтобы понять, откуда они взялись. Рядом с Минервой на чемодане сидела малышка Элспет, по ее подбородку стекал персиковый сок, пока она вгрызалась в спелый фрукт, стараясь не задеть свой шатающийся зуб. Очевидно, одного пенни на сладости девчушке показалось мало. Она вернулась, чтобы выклянчить еще, а заодно привела всех своих приятелей.
После очередного победного броска Колин передал сетку с вишнями Минерве, чтобы та раздала их детям.
- По одной вишне каждому, - обратился он к столпившимся мальчишкам и девчонкам. - Косточками не плеваться!
Малышня оживилась так, будто виконт раздавал золотые монеты, и окружила Минерву тесным кольцом. Но она, открыв сетку, широко улыбнулась Пэйну и спросила:
- А вы не хотите одну ягодку?
Он покачал головой. Лучшей наградой для него была искренняя, восхищенная улыбка этой девушки.
- А теперь виноград! - воскликнул один из мальчишек. - Боже мой, я никогда не ел винограда! Ни разу в жизни.
Тучная женщина за столом у палатки скрестила на груди руки.
- Жадные маленькие попрошайки! Зря надеетесь! Ему ни за что не выиграть виноград!
- Посмотрим. - Колин покатал в руке деревянный шар, оценивая ситуацию. Корзина, в которую требовалось попасть, находилась шагах в десяти и была не больше чайного блюдца. Если кидать параллельно земле, шар лишь заденет край и отскочит в сторону. Лучше кидать по высокой дуге, чтобы шар упал прямо в корзину.
Виконт послал шар в воздух. Дети затаили дыхание.
А вскоре Пэйн уже держал в руках кисти винограда. Красные ягоды были слегка увядшие, некоторые почти превратились в изюм. Но разве мальчишка, никогда не видевший винограда, знает, как тот должен выглядеть? Так откуда взяться жалобам? Дети закидывали виноградины в рот и соревновались в том, кто громче зачмокает от удовольствия.
Доев виноград, они запрыгали на месте и хором закричали:
- А теперь ананас! Выиграйте нам ананас!
Колин скривился. Последняя корзинка была размером с чайную чашку. Да можно ли вообще закинуть в нее шар, тем более с такого расстояния?
- Не очень-то на это надейтесь, дети.
- О, но я мечтаю поесть ананаса!
- Моя мать работает горничной. Она пробовала ананас. Говорит, что на вкус он - словно амброзия.
- Вы сможете его выиграть, сэр! - воскликнула Элспет.
Виконт бросил деревянный шар этой храброй девчонке.
- Потри его на удачу, лапочка.
Улыбнувшись, она выполнила просьбу и кинула шар обратно.
Пэйн подмигнул Минерве и пожал плечами:
- Вряд ли получится.
Затем он повернулся к корзине, прицелился и метнул мяч.
______________________________
Примечания переводчика:
50) Сандвичевы острова, о которых здесь идет речь, теперь называются Гавайскими островами.