Я была неправа.


Он был не один.

Рядом с ним на меловой земле лежало тело. Красное платье разорвано и измазано, светлые волосы рассыпались вокруг головы. Зовена будто спала, но я видела достаточно смертей, чтобы знать этот едва заметный оттенок, который уже полз по ее бледным щёкам. Тал сидел на самом краю утёса, свесив ноги вниз. Он не прикасался к Зовене, хотя наверняка принёс её сюда и уложил. Ветер трепал его серебряные волосы, вспыхивавшие оранжевым и красным, отражая кровавый восход.

Рядом с ним на земле лежал меч. Его руки были покрыты порезами и ссадинами, он рассеянно крутил массивное кольцо на большом пальце, снова, снова и снова, пока слёзы текли по его лицу.


Он не посмотрел на меня, когда я опустилась рядом, тоже свесив ноги с края.


— Судьбы презирают меня, — выдохнул он отрешённо. — Каждый раз, когда я пытаюсь умереть, они лишают меня покоя.

— Что мы делаем, Тал?


Мышцы на его шее вздрогнули, когда он сглотнул. Я всегда видела этого мужчину только в тени, его черты будто вырезаны из монохрома или окрашены зеленоватым светом вечносвета. А теперь утро окрасило его в персиковые, сиреневые, розовые тона, мягкие, словно шёлк. Его словно заново сотворили. Его сердце впервые за столетия гоняло по телу тёплую кровь. На одно мгновение он выглядел таким молодым. Но потом он повернулся ко мне, и в его глазах снова сверкнула древняя печаль.

— Я попросил Фишера отправить меня домой, чтобы умереть там. Но затем мы оказались посреди битвы, окружённые кормящимися, и впервые… — он запнулся на слове, пытаясь удержать рвущийся хриплый всхлип. — Впервые я сражался на правильной стороне. — Он качнул головой, отгоняя новые слёзы, прежде чем они успели скатиться. — Я нашёл этот меч в траве и поднял его. И ринулся прямо к смерти. Я знал, что она заберёт меня. Но каждого монстра, что попадался мне, я убивал. А потом их не осталось, и… я нашёл её в грязи.

Его взгляд снова обратился к восходящему солнцу, размывающему свет над рябью океана. На Зовену он не смотрел.


— Она была ужасным человеком, — сказал он, выдав сухой, треснувший смешок. — Я ловил себя на том, что смеюсь над этим безумием постоянно. Я знаю, что это было безумием, — кивнул он. — Всё это. Представь… — Он прищурился, будто на мгновение увидел то, чего я не могла увидеть. — Представь, что любишь Кингфишера. Представь, что не можешь остановить себя. А теперь представь, что ему плевать на тебя, и он получает удовольствие, причиняя тебе боль при каждом удобном случае. А потом представь, что ты продаёшь душу дьяволу, чтобы последовать за ним в ад. — Я уже не могла понять, он смеётся или плачет. — Добровольно! Хах!

— Тал…

— Она уже была мертва, когда я нашёл её. Высушена до последней капли. — Он громко втянул воздух. — И когда я смотрел на неё, я стоял и ждал, когда обрушится горе, когда оно разорвёт меня на части. И знаешь что? — Он запрокинул голову, закрыл глаза и шумно вздохнул. — Я не почувствовал… ни-че-го. Совсем, блядь, ничего. Для неё всё было игрой. Я не знаю, как она это делала. Магия ли это была, или… или… — Он беспомощно пожал плечами. — Это было ненастоящим. Это была игра, а теперь я будто проснулся и все жертвы, что я принёс, оказались напрасными. Каким же ебаным идиотом я был.

— Ты не идиот, Тал.

— Тысяча лет… — Он бессмысленно уставился вдаль, губы приоткрыты, будто тяжесть осознания лишила его речи. — Так что я пришёл сюда, чтобы отдать её морю. Пришёл, чтобы умереть и снова судьбы вырвали у меня покой.


— Что ты имеешь в виду?


Таладей поднял руку, повернул ладонью вверх и указал на рассвет. Он снова закрыл глаза, и солнечный свет залил резкие плоскости его лица.


— Одна тысяча… шестьдесят три года, пять месяцев… три дня… — его голос стал шёпотом. — Столько прошло с тех пор, как я чувствовал солнце на своём лице, Саэрис. Если бы я пришёл сюда на час раньше, я бы сделал это. Я бы прыгнул. — Он распахнул веки, и на него опустилась неподвижность, пока он смотрел на воду. — Но теперь? — На его губах дрогнула кривая, разбитая улыбка. — Как я могу обречь себя на очередную бесконечную тьму, когда мне вернули свет?

Я не отвечала. Что я могла сказать? Всё, что я могла, это взять руку моего друга. Мы долго сидели в молчании. В конце концов я подняла меч, который он нашёл и принёс сюда, повертела его в руках. Он был красив, узкий клинок, элегантный, как рапира. Его острейшая кромка была смертельной. Что-то в нём напоминало мне Тала.

Я знала, что должна сделать. Знала, что так будет правильно. Твёрдыми руками я вытащила Эрромар из ножен и подняла божественный клинок над узким мечом.

Сейчас уже не нужно было ни серебра. Ни шуток, ни игр, ни сделок. Руна быстрого серебра на тыльной стороне моей ладони вспыхнула ярко-голубым, почти белым светом, и на кончике моего короткого меча образовалась блестящая металлическая капля. Она перекатилась, набухла, свесилась вниз и упала на другой клинок и тут же впиталась в металл.

Тал смотрел, чуть ошеломлённый.


— Что ты делаешь?

Откуда ни возьмись по моей руке вспыхнула боль, взбежала вверх и вцепилась зубами в плечо. Я выронила меч между нами и встряхнула рукой.

— Что это было?

— Это, — сказала я недовольно, — было предупреждение. Я держала его слишком долго. И ты знаешь не хуже меня, что божественный меч может держать только тот воин, которого он выбирает.

Я попыталась не рассмеяться, когда по лицу Тала промелькнуло изумление. Он указал на меч:


— Ты… не серьёзно? Это теперь божественный меч? И… это всё, что нужно было?

Я пожала плечами:


— Немного ртути с моего клинка. Чуть-чуть магии. И много хороших намерений.

Бывший вампир растерянно замолчал:


— И он… для меня?

— Да, для тебя.

— И что мне с ним делать?

— Для начала я бы рекомендовала тебе его поднять.

— Но что… если он не выберет меня? Если он решит, что я недостоин?

— Ты достоин, Тал.

— Но…

— Ты. Достоин.

Он долго и пристально смотрел на меня, мышцы на его челюсти подёргивались. А потом он поднял меч. Дыхание у него участилось, он провёл пальцем по лезвию, отдавая мечу символическую каплю собственной крови, чтобы тот мог его судить. Я увидела тот миг, когда живое серебро заговорило с ним. Тал слегка вздрогнул, его плечи напряглись, а глаза метнулись ко мне, пока он слушал.

О чём бы оно ни шептало, не мне было это слышать.

Пальцы Тала сомкнулись на рукояти крепко. Это был выбор. Он и божественный меч стали единым целым.

— Как его имя? — спросила я. Это уже стало чем-то вроде ритуала и мне это нравилось больше, чем я могла объяснить.

Тал долго дрожащим дыханием смотрел на меч:


— Тарсаринн, — сказал он. — Это значит… искупление.

Я широко улыбнулась. Ничего не могла с собой поделать, несмотря ни на что.


— Подходит. Мне нравится.

Тал задал тот же вопрос, который Кэррион задал после того, как связался с Саймоном:


— И… у него будет магия? Как у Авизиета и твоих коротких мечей?

Я толкнула его плечом:


— Боюсь, этого я тебе сказать не могу. Это между тобой и богами. Что касается всего остального, я не настолько высокомерна, чтобы утверждать, что мы сражаемся на стороне правды. Я надеюсь, что да, но твои драгоценные судьбы пусть сами решат. В любом случае, правы мы или нет, с этого момента, Тал, ты всегда будешь сражаться вместе с нами.

Бывший Хранитель Тайн Кровавого Двора Санасрота улыбнулся.


***


— Скажи мне, что ты имел в виду. — Это не было просьбой. Я впилась ногтями в ладони, костяшки пальцев побелели за спиной, пока я пыталась выглядеть расслабленной.


Мы покинули дом Ореллис. У неё были другие друзья, которым укрытие было нужно куда больше, чем нам. Соседи, потерявшие свои дома. Как бы едко она ни язвила, Дания была превосходной лидером. Воины уважали её. Она возглавила организацию лагеря на окраине Иништара и уже распределила всем работу, чтобы найти припасы и помочь городу восстановиться настолько, насколько это возможно. Эверлейн была в безопасности, укутанная в палатке, под присмотром Те Лены. Остальные из нас занимались разными делами по всему городу, помогая, где могли.

Взрывы, сотрясшие склон холма во время битвы, причинили неисчислимый ущерб. Лечебный центр Иништара и ратуша стали целями атаки. Причина взрывов всё ещё оставалась загадкой, но вот выбор мест, которые были поражены? Ну, причины, по которым именно эти здания были выбраны, были очевидны. Без ратуши людям Иништара было труднее собраться и перегруппироваться. Без лечебного центра раненым было негде получить помощь, которая могла спасти им жизнь.

Фоули и Мейнир вместе с городскими чиновниками разгребали обломки ратуши, пытаясь спасти любые важные документы, которые удавалось найти. Лоррет, Кэррион, Изабель, Хейден и я делали то же самое в лечебном центре, надеясь собрать хотя бы какие-то запасы, но конструкция здания была слишком сильно повреждена. Мы сбежали из центра в последнюю секунду, буквально за мгновения до того, как крыша рухнула.

С тех пор Кэррион, Хейден и Изабель играли в какую-то игру с группой подростков-фавнов на городской площади, гоняли мяч и пытались его забить друг другу. Судя по звукам, фавны их основательно обходили. Лоррет и я стояли вместе на просевших каменных ступенях, которые когда-то вели в ратушу, наблюдая за игрой, хотя на самом деле никто из нас её не видел.

Лоррет бросил камешек, который вертел в руках. Между его бровями залегли глубокие тревожные складки.


— Я сказал лишнее, Саэрис. Не следовало. Кингфишер был прав. Предложение, которое я собирался озвучить в гостиной, было безумным. Оно бы не сработало. Забудь, что я вообще что-то говорил.

Я готова была, блядь, завизжать. В любую секунду моя ярость и отчаяние грозили прорваться наружу, и я уже бы не остановилась. Вихрь паники, страха и безысходности бушевал вокруг меня, невидимый для остальных. Я стояла в центре шторма, пытаясь удержать спокойствие, но хватка слабела. Возможно, я протяну ещё час. Я старалась изо всех сил. Но если дело пойдёт так же, у меня осталось несколько минут, прежде чем паника выбьет у меня землю из-под ног и я стану безумной.

— Кингфишер собирался объяснить мне всё. Он обещал. Ты сам слышал, как он это пообещал. Так что теперь ты должен выполнить это обещание за него, Лоррет.

— Он не рванулся на какое-то безбашенное самоубийственное задание без тебя, если ты об этом думаешь.

— Именно об этом я и думаю. Он сделал это в Гиллетри. Он оставил меня в Балларде и отправился один, чтобы спасти Эверлейн. Помнишь?

Хмурость Лоррета стала ещё глубже:


— Ты делаешь это очень сложным, понимаешь?

— Отлично. Я именно этого и добиваюсь.

Воин тяжело опустился на ступени, собрал пригоршню щебня и стал по одному бросать камешки вниз.


— Он не мог отправиться выполнять тот план, Саэрис. Ему бы понадобилась ты. Он бы не смог сделать это без тебя.

— Прекрасно. Тогда если он точно не ушёл приводить в действие тот невозможный план, ты без проблем расскажешь мне, что это был за план.

На площади Кэррион закричал, победно бегая кругами с поднятыми руками, он забил фавнам гол.


Я слышала, как Лоррет сжимает зубы, хотя он был в десяти футах от меня.


— Проблема в том, Саэрис, что ты можешь выполнить тот невозможный план без него. И меня очень тревожит, что тебе может взбрести в голову, что это хорошая идея…

— Обещаю тебе, я не стану.

Воин бросил на меня тяжелый взгляд:


— Прости, сестра, но ты у нас, как ни крути, не связана клятвой.

Селанир оказался у меня в руке ещё до того, как он закончил фразу, меч по имени Честь. Я подошла к воину и протянула клинок, чтобы он его увидел, одновременно опускаясь на колени и сжимая ладонью лезвие. Моя кровь стекала по кромкам Селанира и капала с его острия на камень рядом с Лорретом.

— Я обещаю, — сказала я. — Я клянусь, что не стану действовать на основании того, что ты сейчас скажешь, если только это не будет сделано с явного ведома и при помощи Кингфишера.

Лоррет смотрел на кровь, которую я пролила.

— Ты доволен? — спросила я.

Он глубоко вздохнул и начал говорить.


Когда он закончил, я поняла. Это был невозможный план. Ужасающий. Но мне нужно было его услышать. Если бы я не знала того, что знаю теперь, я никогда бы не смогла выбросить это из головы. Я бы решила, что мой возлюбленный снова ушёл без меня, намереваясь в одиночку спасти меня и остальной мир. Эта мысль сгрызла бы меня заживо.

Теперь, когда я знала, что дело не в этом. Легче мне не стало. Если бы Кингфишер отправился выполнять какой-нибудь нелепый замысел, я могла бы броситься следом. А теперь я не имела ни малейшего понятия, где он и что делает, и от этого у меня всё внутри кипело, мать твою.

Над головой визжали чайки. Сотни их кружили в громадной колонне над утёсами. Порой одна вырывалась из вращающейся стаи и стремглав пикировала вниз, падая с небес, словно камень. Лоррет говорил, что так они ловят рыбу.

— Они всегда такие? — спросила я. — Такие шумные. И их так много?

Лоррет кивнул:

— Да. Всегда. Птицам плевать на войну, Саэрис. Им не важно, что прошлой ночью половина Иништара была стёрта с лица земли. Это их дом. Они думают только о том, чтобы защитить свои гнёзда и птенцов.

Я прикусила внутреннюю сторону щеки, обдумывая это. Не могла отвести взгляд от множества хлопающих крыльев. Их были сотни. Может, тысячи. Зрелище пробудило во мне нечто такое, чему я не могла дать имени. Это было похоже на воспоминание, замёрзшее под поверхностью ледяной реки и пытающееся найти трещину во льду, чтобы всплыть и вдохнуть воздух. Если бы я чуть сильнее надавила, то могла бы…

Лоррет выругался, выронив горсть камней.

— Шиаскар. Что ещё теперь?

Он смотрел налево, туда, где улица впадала в городскую площадь, и туда, где толпы сатиров маршировали к нам, размахивая всевозможным оружием.


Мечами. Кинжалами. У некоторых в руках были даже вилы и метлы. Их голоса заглушили визг чаек, когда они нахлынули на площадь.

Игра, что шла на площади, мгновенно прекратилась. Когда всё больше и больше сатиров входило в площадь, которые не проходили мимо и не направлялись дальше к утёсам, стало ясно, что пришли они именно к нам.

Коренастая женщина с чёрными, как вороново крыло, волосами, бархатисто-матовыми рожками и такими же чёрными мохнатыми ногами подошла к нижней ступеньке лестницы. Её ладонь лежала на рукояти меча, висевшего на поясе, клинок был такой длинный, что почти касался земли, пока она шла.

— Где он? — потребовала она.

— Прости, Галвинниан. Кингфишера с нами нет. И даже если бы был, он не виноват в случившемся, — сказал Лоррет, поднимая руки и указывая на разрушение вокруг.

— Не Кингфишер, — сказала она. — Забытый Король.

— Кто такой этот Забытый Король? — Я окинула взглядом толпу, пытаясь понять их настроение. Сатиров читать было сложно. Они были гордыми, серьёзными и с вспыльчивым характером, по крайней мере насколько я знала. Лоррет снова тихо выругался и неловко передёрнул плечами под доспехами, поднимаясь на ноги и выпрямляясь.

— Сейчас не время для распрей, Гал. Среди нас нет коронованных королей…


— Ах! Прекрати свои фейские увертки, Лоррет из Сломанных Шпилей. Меня не проведёшь хитрыми словами. Я знаю, что королей у вас нет. Парень ещё не коронован. Но он с вами, я знаю это. Южные земли гудят, что сын Рюрика вернулся и путешествует с вами.

Ааа, ну да.

Чёрт.

Теперь я прекрасно понимала, о ком она говорит. На другой стороне площади Кэррион стоял, положив руки на плечи одному из молодых фавнов, с которыми играл, и выглядел так, будто его пришибли. Только теперь я заметила, что среди сатиров не было ни одного рыжеволосого. Кроме Изабель, Кэррион был единственным рыжим на площади, и поэтому бросался в глаза, как нарыв. Даже с такого расстояния я видела, как у него вспыхнули щеки. Он убрал руки с плеч фавна и медленно начал пятиться к углу площади, где узкая боковая улочка сулила путь к бегству.

Лоррет мог бы стать великолепным игроком в покер. Ни разу его взгляд не скользнул в сторону Кэрриона. Я же, напротив, откровенно таращилась на него. Проклиная себя, я отвернулась и уставилась на свои сапоги, но было поздно. Вред уже был нанесён. Медленно толпа начала поворачиваться лицом к задней части площади.

— Боги и мученики, — пробормотала я. — Всё будет плохо.

На площади теперь были сотни сатиров. Они были сильные, злые и вооружённые. Если они собирались причинить Кэрриону вред, мы буквально ничего не могли бы сделать. Я шагнула вперёд, поднимая ногу над каменной ступенью, но Лоррет схватил меня за запястье и рывком оттащил назад, покачав головой.

— Всё, — прогремел он. — Обратной дороги нет. Есть вещи, с которыми ему придётся столкнуться самому, Саэрис. Пусть сам разбирается.

Кэррион бросил нам через головы толпы умоляющий взгляд. Рога, скрученные, прямые, изогнутые, вздымались над ним, острые и угрожающие. Я знала, о чём он думает. Он представлял, как эти рога вонзаются ему в живот и выворачивают наружу кишки. Ужасная смерть. Кровавая, мучительная, долгая.

Но когда сатиры опустили головы, они не кинулись на Кэрриона. Они одновременно опустились на колени и положили оружие перед собой, склоняясь перед наследником Дайантусов. Всё стихло, только скрежет копыт и звон металла о камень.

— Ааа, боги. Он же теперь станет невыносимым, — простонала я.

Сатиры начали петь. Их низкое причитание было таким глубоким, что мелкие камешки у наших ног подпрыгивали и дрожали. Я никогда не слышала столь вибрирующего звука. Насколько мне было известно, ни человек, ни фей не смог бы воспроизвести такой бас в их мрачной мелодии. Он был настолько мощен, что воздух в моих лёгких вибрировал.

— Что это? — спросила я Лоррета. — Что они поют?

— Похоронный гимн-приветствие, — ответил он. — Традиционная песня сатиров. Очень тонкая. Её поют родственнику дорогого друга, которого ты потерял. Это… вроде обещания. Что ту любовь и уважение, которые ты больше не можешь отдать умершему другу, ты отдашь живому, что носит ту же кровь. Это сложно. У сатиров есть песня на любой случай. Они слишком драматичны и цветисты для моего вкуса.

Голоса сатиров гремели, мелодия была такой протяжной, что я не могла разобрать ни одного слова. Несмотря на неблагосклонную оценку Лоррета, песня всё равно заставила волосы у меня на руках встать дыбом. Она была трогательной.

— Что мне делать? — беззвучно спросил Кэррион, глядя на нас поверх голов сатиров.

Я пожала одним плечом, не в силах ответить на это.

Кэррион нахмурился, затем двинулся к нам, осторожно выбирая путь между коленопреклонёнными сатирами, которые сначала даже не заметили, что он идёт. Когда заметили, они торопливо разворачивались на коленях, лишь бы не повернуться к нему спиной.

Кэррион выглядел слегка смущенным, когда поднялся к верхней ступени.

— Уверен, ты сейчас в полном восторге, Фэйн.

— Я вот как раз думала, насколько это всё неудобно. Не говоря уже о том, как они разочаруются, когда ты скажешь, что не собираешься бросать вызов Беликуну за трон.

Кэррион раскрыл рот, наверняка собираясь огрызнуться, но в этот момент сатиры смолкли. Женщина, что говорила с Лорретом, подняла голову и вперила в Кэрриона тяжёлый взгляд.


— Мы приветствуем вас в Иништаре, милорд, — сказала она. — Обычно мы бы устроили фестиваль, чтобы отпраздновать ваше прибытие, но, учитывая нынешние обстоятельства, надеемся, вы поймёте…

Лоррет слегка повернул корпус, чтобы можно было говорить так, чтобы женщина, галвиннианка, не видела.


— Будь осторожен, — предостерёг он. — Если скажешь хоть что-то, подтверждающее, что ты наследник Ивелийского престола, это станет публичным подтверждением, которое обратно уже не заберёшь. Это будет равносильно объявлению войны Беликону.

Губы Кэрриона исказила жёсткая, недовольная улыбка.


— Ну ебись оно всё, — прошипел он сквозь стиснутые зубы.

— Вы обратитесь к нам? — попросила галвиннианка. — Для нас было бы честью услышать речь сына и наследника Рюрика Дайантуса.

Кэррион переминался с пятки на носок, оглядывая толпу. Над нами птичьи крики резали воздух, тоскливые, одинокие. Птиц стало ещё больше, и они парили над скалами, изящно играя на потоках тёплого воздуха.

Прошло тридцать секунд.


Минута.

— Ну, тебе лучше что-то сказать, — тихо пробормотал Лоррет.

— Ладно, ладно. Дайте мне секунду. Пытаюсь придумать что-нибудь ёмкое.

Живые боги!


— Забудь про “ёмкое”, — прошипела я сквозь зубы. Он такими темпами устроит какой-нибудь политический инцидент. — Скажи просто и мило.

— Отличная идея. Да. Коротко и мило, — согласился Лоррет.

Сатиры затаили дыхание, когда Кэррион открыл рот. Он покачнулся влево, потом вправо, его брови взлетели всё выше, почти до линии волос.


— Меня зовут Кэррион, — сказал он. — Приятно со всеми познакомиться. Мне очень нравятся ваши рога.

В толпе были историки. Кто-то обязательно запишет этот момент — день, когда сообщество сатиров встретило наследника Дайантусов и когда они задокументируют первые слова, которые их Забытый Король сказал им, это будет вот что:

Мне очень нравятся ваши рога.

Лоррет простонал. Я удержалась от собственного стона, но с трудом. Я подняла взгляд вверх, не в силах смотреть на растерянные хмурые взгляды, которыми сатиры обменивались, пока я пыталась сохранить невозмутимость. Мой взгляд зацепился за птицу, спиралью снижавшуюся к океану… и в то же мгновение меня пронзило озарение: воспоминание, что ускользало от меня раньше.

Оно было всё это время прямо передо мной, в миллиметре от моих пальцев. Это же так очевидно! Боги и мученики, какая же я была дурочка.

Я что-то упускала.


И теперь поняла что.

Я отступила от Кэрриона, пульс вспыхнул в венах, как молния. Голова Лоррета резко повернулась, его ноздри раздулись, а зрачки сузились до булавочных головок — он уловил резкую перемену во мне.


— Что случилось? Что такое?

— Это, это кое-что. — Ужасный ответ, но я не знала как и у меня не было времени объяснить, что только что осознала. — Я, возможно, знаю, как найти Фишера.

— Подожди! Тогда позволь мне пойти с тобой!

— Нет, прости, Лоррет! — крикнула я, сбегая вниз по ступеням. — Пожалуйста, мне нужно, чтобы ты присмотрел за Хейденом. Туда, куда я пойду, ты всё равно не сможешь последовать! Я должна идти одна! Я вернусь и сделаю те реликвии, клянусь!


ГЛАВА 46 – Передышка



САЭРИС


В военном лагере кипела жизнь. Воины фей сновали между кострами, ели из жестяных мисок, боролись в грязи. Сатиры проскальзывали между заляпанных грязью шатров, зовя на поджаренное мясо на шпажках и жареную кукурузу. Запах еды и всей этой крови сводил с ума, но у меня не было ни секунды на это. Я успела обойти половину лагеря, прежде чем нашла то, или вернее того, кого искала. Она стояла в центре группы мужчин, склонясь над измятым клочком бумаги. Когда она подняла взгляд от того, что занимало её внимание, довольной она не выглядела.

— Саэрис, — сказала она, складывая бумагу и протягивая её одному из своих товарищей. — Какой чести мы обязаны твоему появлению?

— Мне нужна твоя помощь, Дания.

Волосы, которые она потеряла во время атаки на Иррин, со временем отрастут, но на это потребуется время. Сбритая часть её головы была сейчас покрыта щетиной — на тон темнее остальной светлой копны. Воительница вскинула бровь, её удивление боролось с раздражением.


— Помощь? От меня? — Она фыркнула. — Невероятно. Чтобы наш драгоценный алхимик признала, что с чем-то не справляется. Должно быть, мои уши меня обманывают.

Мне было не до этого.


— Дания, с тех пор как я здесь, я только и делаю, что повторяю каждому, кто готов слушать, что не справляюсь с заданиями, которые на меня сваливают. Я никогда не притворялась, будто дело обстоит иначе.

Она сплюнула на землю, выражение лица не менялось.

— Мне нужно поговорить с тобой. — Я взглянула на её друзей. — Наедине.


— Если это про Кэрриона Свифта, можешь расслабиться, маленькая Оша. Я не покушаюсь на твоего друга. Ну, надолго, точно нет.


Она произнесла прозвище, которым меня называл Кингфишер, так холодно, что оно прозвучало мелочным и жалким. Её друзья прикусили губы, тихо хихикая.


Так она хотела играть?


Отлично.


Она выбрала не ту противницу, если думала, что я струшу и не унижу её перед её же друзьями. Я выхватила Эрромар и Селанир, крутанула клинки в руках и бросилась на неё. Она рванулась за своим мечом. Она была закалённой воительницей. Она перебила больше пожирателей, чем я могла сосчитать, но я не была пожирателем. И я не была воином фей. Я была сначала человеком. А теперь по моим венам текла хорошая доза вампирской крови. Я двигалась быстрее, чем имела право, и была сильнее Дании. С лезвиями моих коротких мечей, скользнувшими у неё по линии челюсти, у Дании не оставалось выбора, кроме как сдаться.

Но она была тупой.


Такой охуенно самоуверенной.

Она подняла руки, но это было всего лишь уловкой. Она попыталась схватить моё правое запястье, чтобы ударить моим же клинком меня по лицу, но мысли вспыхивали и гасли у меня в голове быстрее, чем ей требовалось, чтобы сомкнуть пальцы на моём запястье.

Моя правая нога скользнула за её левую. Моя голень зацепила её, и я влепила ей ладонью в грудь, прямо между грудей. Её оторвало от земли, и она пролетела по воздуху. И часть меня довольно рыкнула, когда она грохнулась задницей в грязь в десяти футах от меня. Но эту часть я спрятала. Хороший лидер не показывает удовольствия от унижения союзника. Не то чтобы я была лидером Дании, и не то чтобы я на сто процентов могла считать её союзницей, но всё равно, злорадствовать было бы дурным тоном.

Её друзья больше не смеялись. Они отвернулись, глядя куда угодно, только не на Данию, пока я шагала сквозь грязь и протягивала руку упавшей. Я сохранила непроницаемое выражение и ровный голос, повторив:


— Мне нужна твоя помощь.

Она злобно сверкнула глазами, полными яда и недоверия.


— И с чего бы мне тебе помогать, алхимик? Ты была лишь занозой в моей заднице с той минуты, как ступила в это царство. — Она скривилась, глядя на мою руку так, будто это была песчаная гадюка, готовая укусить.

— Ты поможешь мне, потому что мы в одной команде, — сказала я. — Потому что, сколько бы ссор ты ни устраивала с ним и как бы ни злилась на него, Кингфишер всё ещё твой командир, и ты всё ещё любишь его.

Её протест был мгновенным:


— Я не люблю е…

Я оборвала её:


— Любишь. Не романтически, и ты это знаешь. Ты любишь Кингфишера за всё, что он сделал для этого мира. Потому что он всегда был рядом с тобой.


— Пока не перестал, — рявкнула она.

Я слишком хорошо знала этот гнев, пылавший в её глазах. Она злилась на Кингфишера, но не по тем причинам, о которых утверждала.

— Да, пока не перестал, — согласилась я. — Но ты ведь злишься на него не за то, что он тебя оставил, правда, Дания? Ты злишься на себя за то, что с самого начала недостаточно в него верила. Ты знала, что он никогда не бросит своих воинов, и всё же предпочла спрятаться за ложью, которую рассказал Беликон. Так было проще, не так ли? Проще, чем потерять друга. Проще, чем не знать, где он, не иметь возможности его найти, помочь ему. Он не винит тебя, Дания.

— Заткнись нахрен, — прошипела она.

— Он знает, что ты пришла бы за ним, если бы могла.

— Ты вообще не знаешь, о чём, блядь, говоришь!

— Я знаю Кингфишера, — сказала я медленно. — Но я знаю его далеко не так давно, как ты. Он был твоим братом, твоей кровью, веками до того, как я родилась. И я знаю, что невозможно сражаться рядом столько лет плечом к плечу и не выковать с ним нерушимую связь. Эта ярость внутри тебя щит. Она защищает тебя от чувств, на которые ты не можешь взглянуть. От вины и знания, что ты оставила его в Гиллетри. Ты была с ним на укреплениях, да? Помогала ему защищать город. Когда он пал, помогала ему сжечь его. А потом ты поверила гнусной лжи мужика, про которого знала, что он зло, и оставила своего друга там, чтобы он страдал в этом вечном лабиринте…


— Хватит.

Её голос лишился прежней едкости. Слово было маленьким, надломленным, будто икнуло, нарушив воздух между нами. Дания смотрела на меня, упираясь локтями в грязь. Её глаза блестели, глубокие, как омуты. Она была упрямой, как никто. Она не признает, что я права. Но и отрицать, что я не права, тоже не сможет.

— Чего ты от меня хочешь, алхимик? — пробормотала она.

— Чего хочу? Хах! — Смех вскипел где-то у основания горла. Я стиснула губы, удерживая его, прежде чем он прорвётся наружу и выставит меня сумасшедшей. Одного ощущения безумия, вполне достаточно, спасибо. — Всё очень просто, Дания. Даже, возможно, тебе понравится. Я хочу, чтобы ты ударила меня в лицо так сильно, как только сможешь.

Глаза Дании расширились.


— Что?

— Мне нужно, чтобы ты вырубила меня.

Она отпрянула, оседая глубже в грязь.


— Ты спятила, — сказала она.

— Возможно. Но это поможет спасти Кингфишера. Так что, хочешь снова бросить его на смерть, или хочешь помочь ему, Дания? Потому что есть по меньшей мере три других человека, которых я могу попросить…

— Я сделаю это, — выпалила она. — То есть, мне хотелось начистить тебе рожу с первой минуты, как мы познакомились. Я была бы дурой, откажись я от такого шанса, верно?

— Вот это настрой. Тебе нужно ударить меня прямо сюда, под…


Дания вскочила на ноги. Она взмахнула кулаком, и я увидела удар. Ничего не сделала, чтобы его остановить. Я сама об этом попросила. Какой был бы тол…


***


Пылинки висели в ледяном воздухе. Они ловили на себе блеклый свет, что крался сквозь окна, но не двигались, будто застыли навечно. Обеденный стол был накрыт на восемь персон. В центре стояла медная супница, дрожащая, её крышка подрагивала. Тарелки ломились от яств: жареная птица, овощи в масле, маленькие пироги и ломкие, залитые подливой хлебцы. Всё это сгнило. В мясо вились личинки. Мухи ползали по столовому серебру и пировали на разложившихся остатках. У каждого прибора хрустальные бокалы были доверху наполнены густой чёрной жидкостью, движущейся… боги, там что-то двигалось внутри бокалов.

Мир вокруг меня сжался, когда я поняла, где нахожусь. Это была не избушка охотника. Я очень старательно сосредоточилась, прямо перед тем как кулак Дании нашёл мою челюсть, чтобы не очнуться там. Я была именно там, где должна быть, в Калише.

Окна в столовой были выбиты, как в тот первый раз, когда я столкнулась с вампирами. В камине шипел огонь, но пламя было не жёлтым. Даже не странно-зелёным, как при вечносвете. Оно было серым и чёрным, цвета дыма и тени, хотя в нём не было ничего волшебного или яркого. Просто мёртвый огонь, из которого вытянули всю живость.

Гниль покрывала стены и ползла вдоль плинтусов. Чёрные щупальца зловредной силы искали, к чему бы живому прицепиться. Дом уже был высосан досуха. Краска облупилась на треснувших стенах. Ковры истлели до праха, а доски под ними были сухи и хрупки, как древние кости.

Даже здесь, в моём сне, Калиш был поглощён гнилью. Пустая оболочка того, чем он был еще вчера. И видеть его таким, блеклым, мёртвым, будто что-то рвалось в корне моей души. Лики мужчин и женщин на картинах, все предки Кингфишера, смотрели на меня с укором, словно винили меня в состоянии их дома и надеялись, что я что-то сделаю. Но сделать было нечего. Калиш пропал.

— Кингфишер!

Мой крик разнёсся по заражённому поместью. Я задержала дыхание и ждала.

Ждала…

— Кингфишер! Где ты?

Только мой собственный панический крик пришёл ко мне в ответ.

Где ты?


…ты?

Боги. Ничего хорошего. У меня было столько вопросов в избушке егеря. Важных вопросов, которые я должна была задать вроде: «Эй, как всё это работает? Как мы вообще сюда попали? Как контролировать, куда мы идём и что делаем?», и, что важнее всего: «Ты всегда будешь здесь, если здесь я?» Но я не задала ни одного, потому что Кингфишер был так же ошарашен всем этим, как и я. Он не имел ни малейшего понятия, почему мы оказались в том доме, хотя находились в разных мирах. И теперь я, без сознания, во сне, в Калише, и совершенно не знаю, есть ли здесь Кингфишер.


Я пыталась просто уснуть, но мысли носились так быстро, что шансов заснуть естественным образом не было. Поэтому поискать Данию, поэтому фингал, который у меня точно будет, когда проснусь…

— Кингфишер!

Ответа не пришло. Ничего. Только грустное, безжизненное эхо дома, который вчера был полон жизни. Неужели и в реальности всё так же? Разложение душило камень, укоренялось в основания здания?

Было мучительно видеть поместье таким, осаждённым и умирающим, но у меня не было времени горевать. Я надеялась, что Кингфишер будет здесь, чтобы я могла поговорить с ним и узнать, где он на самом деле, но если его нет в этом сонном пространстве, то я не могла позволить себе задерживаться. У меня была другая задача, и я молилась, чтобы не опоздала.

Дверь слетела с петель, когда я потянула её. Она рухнула на пол, сухая, как оболочка. Гниль тянулась по полу, глянцевые чёрные нити поднимались в воздух, высматривая… меня? Я настоящая здесь? Может ли гниль чувствовать меня, пока я бегу по коридору? Может ли она заразить меня здесь? Лучше было не проверять.

Мои шаги гулко отдавались, когда я спешила по коридору, минуя гостиные, библиотеку и ещё с дюжину закрытых дверей по пути к лестнице. Подошва моего правого сапога только коснулась первой ступени, когда сверху раздался чудовищный скрип; я подняла голову как раз в тот момент, чтобы увидеть, как хрустальная люстра падает с треснувшего потолка.

— Блять! — выдохнула я.

Я отпрянула, едва успев, и хрустальные призмы и гирлянды вдребезги разлетелись по ступеням. Пульс бешено стучал, выбивая сумбурный ритм, пока я смотрела на место, где только что стояла и на гигантскую дыру, что теперь зияла в потолке, разверзшись, словно оскаленная пасть. Из разрушенной лепнины капала гниль, кап… кап… падая рядом со мной на пол.

Боги живые, здесь было небезопасно.

Мне нужно было убираться отсюда и быстро.

Фундамент дома содрогнулся, когда я, обходя люстру, рванула вверх по лестнице, перепрыгивая по две ступени. Гниль ещё не добралась до того, чтобы разбить окна здесь, наверху. Но блестящие чёрные лозы уже оплели стены паутиной и почти полностью закрыли стёкла, не пропуская умирающий свет.

В конце длинного коридора дверь в спальню Фишера была закрыта. Я потянулась, чтобы открыть её, и тут же отдёрнула руку, выругавшись сквозь зубы. Ручка была холодной, как лёд. Хуже. Металл казался выкованным в самом пятом круге ада. На ладони расползлось красное пятно, злое, жгучее, будто я только что схватилась за кочергу, слишком долго лежавшую в огне. Больно было сжать руку в кулак. Больно было даже держать ладонь открытой.

Я снова тихо выругалась.

— Ты не хочешь, чтобы я туда заходила, да? — выплюнула я обвинение, обращённое к гнили. К самому дому. Очевидно, ни тот, ни другой не желали моего присутствия. Я на мгновение задержалась, изучая дверь, почему она не растрескалась и не высохла, как все остальные деревянные поверхности в доме и быстро прикинула, в какое место ей лучше показать подошву моего ботинка. Решив, ударила со всей силы в дерево, прямо под ручкой…

…и ничего не произошло.

Дверь выдержала.

Я ударила снова.

И снова.

И снова.

На дереве даже не осталось царапины, хотя я вкладывала в каждый удар всю силу. Моей силы полуфеи и полувампира должно было с лихвой хватить, чтобы сорвать эту чёртову дверь с петель, но она не шелохнулась. В горле поднялся крик, набирая силу, но я стиснула зубы и заставила себя сосредоточиться.

Мне не нужна грубая сила. У меня есть кое-что получше. Я же пробила двадцатифутовую дыру в стене библиотеки Аммонтрайета своей магией, так ведь? Я вполне могла снести и чёртову дверь.

Протянув руку вперёд, я вызвала свою силу, пытаясь вспомнить, что чувствовала в библиотеке перед тем, как пробила ту дыру в каменной кладке. Покалывание, дрожь, стремительный подъём а затем волна адреналина, что захлестнула меня, когда магия вырвалась наружу.

Она поднялась внутри меня. Я сомкнула разум вокруг поднимавшегося потока, пытаясь чуть притушить его, контролировать, сколько силы вырвется из меня и получилось. Вроде бы. Разряд бело-голубой энергии, сорвавшийся с моей ладони, был не таким колоссальным, как в Чёрном Дворце, но довольно близким. Меня даже качнуло от удивления, когда магия ударила в стену. Я ведь толком и не верила, что она сработает, всё-таки это сон.

Но как только магия коснулась двери и дверной рамы, и трёх футов стены по обе стороны, я поняла, что совершила ошибку. Щупальца гнили, покрывавшие дерево, вспыхнули белым светом, а затем начали раздуваться, удваиваясь на глазах.

Тёмные нити набухали, переплетаясь в узлы, формируя твёрдый панцирь поверх двери—

«Да вы издеваетесь надо мной, суки?!» — взвыла я.


Гниль поглотила мою силу. Крошечные бело-голубые огоньки загорелись внутри её лоз, путешествуя по крестообразной паутине нитей, что теперь намертво преграждала мне путь. Я сделала ещё хуже. Бесконечно хуже. И это была полностью моя вина. Фишер и Рен использовали свою силу на заражённых пожирателей и это лишь делало тех сильнее. Я должна была догадаться, что здесь моя магия сработает так же.

Идиотка.

Так. Я не могу использовать магию. Не могу выбить дверь. Тогда что я могу? Чего не хватает? Должен же быть какой-то способ попасть внутрь спальни. Это сон. Не должно быть всё настолько сложно. Это…

Я застыла, прикусив нижнюю губу, пристально глядя на проклятую дверь.

Это мой сон.

Я была здесь сейчас потому, что хотела этого. Дома, в Зилварене, ребенком я забавлялась тем, что меняла лицо своих снов. Я заставляла небо становиться розовым. Заставляла пустыню превращаться в океан. Позже, когда стала старше, делала так, чтобы моя мать во сне была жива.

Я заставлю эту проклятую богами дверь открыться.

Я закрыла глаза и сосредоточилась. Представила дверь. Представила её свободной от гнили. В своём воображении я видела, как она легко, свободно распахивается. Я снова открыла глаза…

…а дверь всё ещё была закрыта.

Пусть боги и все четыре ветра заберут это грёбаное место. Я нервно прикусила ноготь, отчаянно перебирая варианты. Как мне её открыть? Я могла бы сбегать обратно в кузницу и взять лом. Нет, не сработает. Я только что приложила достаточно силы, чтобы вышибить эту штуку с ноги, и она даже не треснула. Лом не поможет, а касаться гнили я не могла. Дверь была явно защищена. Магия не впускала меня, а значит, для входа мне тоже нужна магия. Другая магия. Что-то…

Я перестала грызть ноготь и посмотрела на тыльную сторону своей руки.

Вот чёрт. Я вообще не думала ясно.

Руна ртути была запечатана, металлическая сине-чёрная. Руна серы лишь очерчена, ожидает, когда её запечатают. Прежде чем я смогу это сделать, есть работа. Нужны исследования, нужно пройти испытания. Эдина сказала, что запечатывание руны и доступ к её магии дорого мне обойдётся. Я ещё даже не почувствовала ни искры силы от руны серы, так что она бесполезна. Но была третья руна. Боги, третья руна, которую мне дал Хазракс! Она была прямо здесь. И как он её назвал? Руной отмены? Разрушения? Он сказал, что она не даёт мне магии. Она даёт способность. Если я применю её к двери…

Я закрыла глаза и потянулась к ней. Там была энергия. Я чувствовала её той ночью, тихую, но мощную, когда подошла к постели Тала и разорвала чары, что он позволил Изабель вплести в его грудь. Тогда я боялась её. Я не контролировала, не понимала, что происходит. Но сейчас…

Я ухватилась за руну Хазракса и сжала её изо всех сил. Она проснулась и откликнулась в тот же миг. Чернила на моей руке не засветились. Энергия не прошла по телу. Но я знала, что она слушает, по лёгкой, едва ощутимой вибрации, дрожащей на кончиках пальцев.

Разрушь, — сказал Хазракс.

Я нащупала охранное заклинание, которым была защищена дверь. Оно было там, воздушное, неощутимое, туманная паутина магии ускользала сквозь пальцы, будто была живой и намеренно избегала меня. Я рванулась к нему мысленно, схватив всей своей силой, и прежде чем оно снова могло ускользнуть, я сломала его.

Руна Хазракса чуть запульсировала, и гниль, облеплявшая дверь, осыпалась. Ещё секунду назад она пульсировала мощью и значительная часть этой мощи была моей, а теперь её лозы стали сухими оболочками. Они рассыпались, когда дверь наконец… открылась.

…и за ней сидел Кингфишер в высоком кресле перед камином.

Какого чёрта ты творишь? Ты разве не слышал, как я пыталась вышибить дверь?

Кингфишер смотрел в огонь. Его волосы были мокрыми, кончики слиплись в острые пряди, торчащие в разные стороны. Вода стекала по его коже, по кожаной одежде, капала на деревянный пол, собираясь в большую лужу. Он сидел здесь уже давно.

В комнате было холодно.

Огонь в камине был бесцветным, чёрно-теневой, перельно-серый.

Фишер? Фишер, посмотри на меня!

Он не шевельнулся.

Я вошла в комнату, и что-то хрустнуло под моими ступнями, мелкое, шершавое. Песок. Песок из Ивелии, который Кингфишер вытряхивал из своих сапог всего несколько дней назад. Две маленькие кучки всё ещё лежали там, посреди пола. От этого зрелища у меня защипало глаза. Тогда он держал меня. Смеялся со мной. Показал, что значит быть любимой и обожаемой кем-то телом, разумом и душой. Здесь, в постели за моей спиной, он сказал, что пожертвует солнцем и отдаст звёзды, если это позволит ему сохранить меня в безопасности.

А теперь он был пропавшим, потерянным для меня, потому что я уже видела: его здесь нет, он не со мной.

Я не хотела переходить через комнату и вставать перед его креслом. Не хотела разворачиваться и смотреть на него, но должна была.

Я закрыла рот руками, пытаясь задушить всхлип, когда увидела его. Его глаза помутнели. Ярко-зелёный цвет стал мрачным, затенённым. Лицо мертвенно бледное, кожа словно у трупа. Нижняя губа была рассечена, и по подбородку стекала тонкая, непрерывная струйка крови, капая на серебряную пектораль с волчьей головой, которую он всё ещё носил на шее.

Фишер?

Он не ответил. Хуже того, не проявил ни малейшего признака, что вообще меня услышал. Что бы он ни видел сейчас, это был не камин и не его комната в Калише. И не я. Где бы он ни находился, туда я последовать не могла.

Фишер, пожалуйста. Его рука была ледяной, пальцы застывшими. Обычно он мог этими руками разнести весь мир, но когда я подняла его левую руку и взяла в свою, она была такой вялой, такой безжизненной, что на страшный миг мне показалось, что он мёртв.

Его хриплое дыхание опровергало это, но трудно было верить слабому подъёму и опусканию груди, когда его губы были настолько синими.

Я сжала его руку, умоляя ответить, вслух и мысленно.

Фишер. Фишер, ты обещал.

Обещал ли он? Я не могла вспомнить. Феи терпеть не могли давать обещания, в которых не были уверены на сто процентов. Он не смог бы пообещать, что никогда меня не покинет. Смерть всё равно забрала бы кого-то из нас однажды…

Проснись, — прошептала я. — Проснись… блядь… проснись. Ты серьёзно собираешься сидеть вот так? Ты оставишь меня одну, чтобы я сама всё это чинила? Это… — я резко выдохнула, отчаяние рвало горло. — Это твоё, грёбаное, королевство, Фишер. Твои друзья. Твои люди. И ты просто исчезнешь и оставишь всем без защиты?

Его правый глаз дрогнул, малейшее движение, но затем он снова застыл. Слышал ли он меня? Знал ли он, там, где сейчас блуждал, что я здесь? Узнать было невозможно.

Фишер, если ты любишь меня… если тебе хоть немного не плевать на меня или… или на кого-то из нас, то разберись с этим и проснись. Прямо сейчас. Ты нужен нам. Ты нужен мне…

— Сбереги слова, Убийца Короля.

Голос застал меня врасплох. Я была настолько сосредоточена на Фишере, что не услышала, как кто-то вошёл. Хазракс стоял возле кровати, руки спрятаны в широких рукавах его одеяний. Его бледная кожа была прорезана чёрными жилами, теми же, что отмечали заражённых пожирателей. Бывший Хранитель Тишины скользил по полу, издавая то странное тикающее покашливание в глубине горла.

— Стой. Оставайся там. Это не твой сон, ясно? Ты здесь не приветствуешься.

Хазракс фыркнул:

— Я приветствуюсь везде, Саэрис. Ты так быстро забываешь, что у нас с тобой есть сделка?

— Сделка была, что ты наблюдаешь за Кровавым Двором. Не хочу тебя разочаровывать, но Кровавого Двора больше нет, так что тебе придётся найти кого-нибудь другого, за кем наблюдать.

Хазракс скривился, блеснув игольчатыми зубами. Я знала его достаточно, чтобы понимать, он улыбается.


— Ты действительно безнадёжна в этом, дитя. Почти жаль тебя.


— Это ещё что значит?


— Это значит, что когда ты спросила меня в кузнице, хочу ли я заключить с тобой ту же сделку, что и с Малколмом, и я сказал “да”, детали моего соглашения со старым королём-вампиром стали деталями нашего договора. В мелком шрифте той сделки говорилось, что я могу наблюдать за ним, не за его двором. За ним. Неважно, существует Кровавый Двор или нет, Саэрис. Наблюдать я могу теперь за тобой. Куда бы ты ни пошла, что бы ты ни делала, ты дала мне право следовать вместе с тобой.

Да чтоб тебя, боги, разорвали.

Опять! Я опять вляпалась в чудовищную сделку!


Если я выберусь из этого кошмара, и жизнь каким-то чудом станет хотя бы немного нормальной, я найму себе кого-нибудь, кто будет стоять рядом и проверять каждый договор, который я заключу. Подлый, мерзкий, скользкий ублюдок!

— Зачем? Зачем тебе нужно знать, что я делаю? Это вообще не касается тебя!

Щелевидные ноздри Хазракса дрогнули.

— Наивное дитя, — сказал он с жалостью в голосе. — Конечно касается. Я имею руку во всём. Но ты узнаешь это довольно скоро, я думаю.

— Подожди! Та… услуга! Ты сказал, что я могу потребовать её в любой момент.

Хазракс издал странный, икнувший звук, но кивнул.

— Да. Это правда.

— Тогда я хочу воспользоваться этой услугой сейчас. Ты можешь вернуть мне Фишера?

Хазракс покачал головой.

— Это не в моей власти, увы. Есть соглашения, которые запрещают это.

— Тогда скажи, где он!

— Мне жаль. Я не могу сделать и этого. — У Хазракса в голосе не было ни капли сожаления. Он звучал так, будто ситуация, в которой я оказалась, забавляла его, и он был удовлетворён тем, что не может помочь. С меня хватило.

— Ладно, — прорычала я. — Тогда я использую твою услугу вот как. Я хочу, чтобы ты исчез и не наблюдал за мной до конца срока нашего годичного соглашения. И когда через год придёшь продлевать сделку, как я указала, заранее знай, я не собираюсь её продлевать.

— Будь осторожна, Саэрис, — предупредил Хазракс.

— И не вздумай врать мне и говорить, что ты не можешь этого сделать. Я буквально прошу тебя оставить меня, блядь, в покое. Это уж точно в твоих силах.

— Так и есть, — сказал Хазракс, издав свой странный, рваный смешок.

— Тогда не утруждайся угрозами…

— Я не угрожаю тебе, глупое дитя, — резко оборвал он, мгновенно лишившись веселья. — Я предлагаю проявить благоразумие, потому что по условиям нашей сделки ты можешь попросить у меня только одну услугу. А она тебе отчаянно нужна сейчас, Саэрис Фейн.

— Конечно, ты так обязан сказать! Просто исполни и все!

Хазракса передёрнуло, словно магия, связывавшая наш договор, пыталась заставить его подчиниться. Я никогда не видела, чтобы кто-то мог сопротивляться сделке даже на мгновение.

— Сначала ответь мне. Зачем ты пришла сюда, дитя? — потребовал Хазракс.

— Я пришла сюда за ним!

Он покачал головой.

— Нет.

— Я пришла… — и тут я вспомнила. То прозрение, что пришло ко мне на ступенях Иништара. Ту информацию, которая всплыла в голове, когда Кэррион обращался к сатирами.


— Я позволю тебе передумать, — сказал Хазракс. — У тебя есть одна минута, чтобы сказать про задачу, ради которой ты сюда пришла, и попросить другую услугу. Я бы на твоём месте поторопилась.

Одна минута. Ровно через шестьдесят секунд Хазракс исчезнет, и я не увижу его целый год. Это было бы блаженство. Но… вдруг он прав? Вдруг эта услуга нужна мне для чего-то другого?

Ещё одна дрожь пробежала по телу Хазракса.

— Ты теряешь время! — прошипел он.

Я отпустила руку Кингфишера и сорвалась с места. Тумбочка у кровати была завалена книгами. Столько книг. Карандаши. Пустой стакан, который я задела локтем. Он разлетелся вдребезги, но я проигнорировала осколки. Нить. Кусок кожаного шнура, где же оно?

Я оставила его здесь, я точно оставила.

— Сорок секунд…

— Заткнись! Ты не помогаешь!

Я перемахнула через кровать и начала рыться в редких вещах на тумбочке Кингфишера. Я не клала его туда, но, может, его переставили? Кингфишер был аккуратнее меня. Одна книга. Гребень с резными зубьями из кости… нет, нет, не здесь.

Чёрт! Где ещё это может быть? Где ещё? Где?!

Стол Кингфишера был пуст. Подоконник, заросший чёрными жилами гнили, тоже пуст. Полки…

— Двадцать пять секунд.

Я даже не стала тратить дыхание, чтобы выругаться на ублюдка. Искать больше негде! Нигде…

Стоп. Подождите. Там. На книжной полке.

Я видела это раньше. Когда я застала Арчера здесь, готовящего мне ванну. Его друзья помогали. Один из них разглядывал предметы на полке перед книгами. Любимую вещь леди Эдины…

Я рванула к полке и схватила крошечную керамическую фигурку зимородка.


У левого крыла был скол. Голубая и оранжевая глазурь слегка потускнела за годы, что она стояла здесь, но в остальном фигурка была идеальна.

И сразу же я увидела то, что лежало под ней: маленький смятый клочок бумаги.

Тот самый смятый клочок, что я бросила на свою тумбочку неделю назад вместе с прочей дрянью из карманов.

Но это был не смятый клочок.

Это был сложенный лист, искусно превращённый в бумажную птицу.

Ту самую первую маленькую птицу. Ту, что потеряла магию и упала на пол, когда вылетела из библиотеки.

Пропавшая страница из дневника Эдины, не вырванная, потому что никогда не была переплетена. Она всё это время была у меня!

— Десять секунд, Саэрис! — предупредил Хазракс.

Мои руки дрожали, когда я разворачивала птицу и отчаянно пыталась прочитать написанное. Слова сливались, аккуратный почерк Эдины плыл перед глазами, пока я пыталась осмыслить смысл.

— Пять секунд! — в голосе Хазракса прозвучало настоящее беспокойство.

Я подняла взгляд от листа, вся в холодном поту, и выпалила так быстро, как могла:

— Я передумала, наблюдатель! Я прошу твою услугу! Мне нужно, чтобы ты перенёс меня в Плетёный Лес!


ГЛАВА 47 – Если только…


САЭРИС


У меня не было выбора.

Послание Эдины указало мне точное место, где я могу найти своего суженого, и дало инструменты, чтобы спасти его тоже. Но вот средств добраться до него вовремя оно мне не предоставило. Это, как она сказала, зависело уже от меня. Так что я сделала то, что должна была. Целый год с Хазраксом, дышащим мне в затылок, в обмен на билет в один конец в Плетёный Лес.

Я сжимала страницу с инструкциями Эдины так сильно, как только могла, когда Хазракс велел мне приготовиться, но три секунды спустя, когда я очнулась, лёжа на спине в снегу, страницы уже не было. Не важно. Информация, которая мне была нужна, теперь была выжжена у меня в памяти. Вероятность того, что я забуду прочитанное, была равна абсолютному нулю.

Из моих губ вырывался туман. Над головой голые ветви деревьев скребли по ночному небу, словно крючковатые пальцы. Небо впервые за долгое время было ясным, и звёзды рассыпались по нему завораживающим росчерком. Хазракс внезапно возник в моём поле зрения, заставив меня вздрогнуть. Его глаза отражали свет в темноте, будто покрытые серебром.

Я подождала, надеясь, что он издаст какую-нибудь загадочную фразу или хотя бы велит мне поторопиться, но он промолчал. Я поднялась на ноги.

— Ну, раз ты, кажется, так много всего знаешь, в какую сторону мне идти?

Хазракс не произнёс ни звука.

Я поёжилась от холода, вставая и отряхиваясь.

— Серьёзно? Сейчас? После всего твоего вмешательства ты снова решил просто смотреть?

Существо лишь смотрело на меня. Я восприняла это молчание как очень раздражающее «да».

— Ладно. Отлично. Ты мне всё равно не нужен.

И правда нет. Теперь я чувствовала Кингфишера. Окольным путём, но всё же. На самом деле, я чувствовала тончайшую нить ртути, всё ещё застрявшую в его глазу. Количество было ничтожным, едва достойным упоминания. Прежде чем я запечатала свою рунную метку ртути, я, вероятно, вообще не смогла бы её уловить. Но теперь этот крошечный осколок металла выделялся, словно дрожащее пламя в море тьмы.

Он был здесь, и я собиралась его найти.

Хазракс плывущей тенью скользил в дюйме над землёй, следуя за мной, пока я углублялась в лес. Он был похож на призрака… но не более призрачный, чем тени, живущие тут. Кингфишер рассказывал мне о них, когда я в прошлый раз оказалась в этом проклятом лесу, души осуждённых, обречённые вечно блуждать по этим чащам, снова и снова переживая свои жуткие смерти в наказание за свои преступления. Кингфишер предлагал дать мне временное зрение, чтобы я могла увидеть их сама. Я очень невежливо отказалась. Но теперь я была феей. У меня было ночное зрение, хотела я его или нет и образы, что преследовали меня в лесу, были до ужаса жуткими.

Женщина в рваном платье, тащащая за собой по снегу мёртвого младенца.

Изувеченный мужчина, в огне, с криком бегущий по тропе впереди.

Другой мужчина, окутанный цепями, прикованными к огромному полупрозрачному валуну, он бился и корчился, запрокинув голову, будто снова и снова тонул, тонул и тонул…

Куда бы я ни глянула, души погибших страдали в бесконечной петле. Они выли и кричали, и эти звуки пробегали по моему позвоночнику судорогами.

Кингфишер был здесь. Судя по его облику в сновидении Калиша, он мучился вместе с мёртвыми. Живой пока что. Но почему? И как?


Я пробежала по лесу всего минут пять, прежде чем влетела в лагерь. Ни огня. Ни дыма.


Ничто не выдало мне присутствия группы воинов, таившихся впереди во тьме. Я увидела их слишком поздно.

Пятеро? Восьмеро? Я попыталась пересчитать, но они уже двигались, вскидывая луки и хватаясь за клинки.

По меньшей мере десяток воинов.

Ни слова не было сказано.

Резня началась.

Мои короткие мечи остались с Данией в лагере. В сновидении их не было. По милости богов, сейчас они висели на моих бёдрах. Не знаю, как Хазраксу это удалось, но он перенёс моё физическое тело из Иништара целиком, вместе с оружием.

Поблагодарив богов и все четыре ветра, я выхватила клинки и приготовилась биться не на жизнь, а на смерть.

Первый мужчина слева кинулся на меня. Его клинок рассёк воздух, свистнув возле моего уха, но цели не нашёл. Я пригнулась, оттолкнула металл его оружия силой мысли и тут же наткнулась на сопротивление.

Гребаный клинок-глушитель.

Они все были вооружены ими. Эти неестественные клинки ощущались как слепые пятна в моём восприятии, чёрные дыры, пожирающие мою энергию и саму магию леса. Я не могла воздействовать на них. Не могла оттолкнуть их, как смогла бы обычный меч или кинжал. Точно так же, как в усыпальнице Аммонтрайета, мне предстояло драться с этими ублюдками по-старому, не используя магию, чтобы их обезоружить, но я была к этому готова.

Эти мрази забрали мою пару. Они держали его здесь, я это знала. Они капитально облажались, и теперь им предстояло заплатить.

Один из лучников пустил стрелу. Они сделали выводы из ошибок, допущенных в гробнице, наконечники их стрел были сделаны не из железа. Они были выкованы из того же материала, что и клинки-глушители. Стрела не отклонялась, летела прямо в меня…

Я пригнулась, воспользовавшись моментом, чтобы отбить в сторону клинок-глушитель другого нападавшего, который метил мне в бок. Парировав удар, я развернула Эрромар, вышибая клинок-глушитель из руки стража. Клинок исчез во тьме. Я перехватила Эрромар обратным хватом и вогнала божественный меч между рёбер ублюдка, зажигая его изнутри.

Святое пламя вырвалось из глаз и рта мужчины, когда он умирал.

Стрела теперь торчала из ствола дерева справа. Я вырвала её из коры и кинулась на другого стража, вонзив заимствованное оружие ему в шею. Разворачиваясь, я ударила Селанир по задней части ног ещё одной воительницы, и та рухнула с глухим вскриком. Она скоро поднимется, но мне нужна была лишь секунда, чтобы перешагнуть через неё и войти в ближний бой с новым противником. Этот был огромен. Жёсткий шрам уродливо пересекал его лицо, от виска вниз по левой щеке, через обе губы и под подбородок. Он зарычал, оскалив зубы, схватил меня за горло и сжал.

Чёрт. О, чёрт. О, чёрт…

В глазах заплясали искры.

Голос Лоррет бился в моей голове, крича из прошлого, заставляя действовать:


Двигайся, Саэрис! Да двигайся же, блядь! Ты хочешь умереть?!

Я не собиралась здесь умирать. Не этой ночью. Ни за что.

Ни один из этих ублюдков не собирался остановить меня на пути к моей паре.

Мужчина дёрнулся, его глаза расширились. На его лице отразилось недоумение, когда он посмотрел вниз и увидел два светящихся коротких меча, торчащих у него из груди. Он разжал пальцы, бросив меня, а я выдернула Эрромар и Селанир и снова вогнала их в его массивный торс, снова, снова, снова—

Ради богов, убейте её! — проревел чей-то гулкий голос. — Она одна-единственная женщина! Уложите её на землю!


Этот голос преследовал меня в кошмарах. В Гиллетри его обладатель насмехался над Фишером. Он с наслаждением подначивал Кингфишера объяснить сделку, которой тот обрёк себя на сто десять лет страданий. Я не видела его, но он был здесь, Беликон де Барра, король украденного трона, притеснитель целого двора.

В небо взметнулась туча стрел. Я рухнула на землю и перекатилась, стиснув зубы от боли, что взорвалась во рту. Я прикусила язык. Чёрт, как же больно. Я оттолкнула боль прочь, освободив мозг от её давления.

Сейчас! Она сделала за вас львиную долю! Прижмите её! — взвыл Беликон.

Один из лучников бросился на меня, выполняя приказ своего короля. Я вогнала Эрромар ему в подмышку, и острие пылающего белого божественного меча вышло сбоку из его шеи. Изо рта стража вырвался дымок и он умер.

Пришёл ещё один. Потом ещё. И ещё. Я позволила им наваливаться сверху. В ногу ударила рвущая наизнанку боль, на этот раз вытеснить её было невозможно, но я заставила себя терпеть, дожидаясь нужного мгновения.

Четвёртая пара рук попыталась схватить меня, пальцы снова впились в моё горло и я отпустила себя.

Мой рунный знак жидкого серебра был полезен не только для управления металлами и создания реликвий. Он ещё и отлично подходил для выброса огромного количества силы в очень короткие вспышки.

Никто из стражей не заметил, как руна на тыльной стороне моей правой руки начала сиять всё ярче и ярче, освещая толстые, странно изогнутые стволы деревьев вокруг. Беликон заметил, но слишком поздно, чтобы спасти своих людей.

Назад! Отступить! Она сейчас…

Мой щит вспыхнул, и переплетённые алхимерские руны, проецируемые в воздух, засверкали, как падающая звезда. Иконка жидкого серебра сияла ярче всех, пульсируя. Когда я дёрнула запястьем, щит развернулся, и значок начал увеличиваться…

Магия взревела во мне, разбухая, нарастая, растягиваясь…

Рот Беликона распахнулся, когда он увидел, как мой щит взорвался, и сила получившегося ударного импульса швырнула стражей в воздух и превратила их в кровавое месиво. Тонкая взвесь крови и размолотого мяса пролилась дождём, окрашивая снег алым.

Шестеро их теперь мертвы? Семеро? Я сбилась со счёта. Я поднялась, готовая к следующей атаке, но никто не пришёл.

Беликон де Барра уставился на щит, всё ещё парящий в воздухе, с таким восхищённым ужасом, что по моим нервам пробежала судорога тревоги.

Великолепно, — выдохнул он. — Никогда прежде я не видел столь многослойной силы. Ей не место в этом мире, если только она не принадлежит мне.

— Ну что ж, видимо, следовало подумать об этом раньше, прежде чем ты перебил всех остальных алхимиков, не так ли? — я резко сомкнула ладони, и щит исчез, словно его не было. Мне не стоило показывать его ему. Безумие, вспыхнувшее в его глазах, ясно говорило, теперь он не остановится, пока не найдёт способ приковывать меня к себе. И эта перспектива была по-настоящему пугающей.

— Это то, что они тебе сказали? Что я истребил твой народ? Тебе стоит получше изучить вопрос, прежде чем…

— Я не хочу этого слушать. Прежде чем ты начнёшь плести свою ложь…

— Наглая девчонка! Ты слишком любишь перебивать тех, кто выше тебя! Придержи язык. Ты не выйдешь из этого леса без моего разрешения, — рявкнул он.

Тяжело дыша, я опустила Эрромар и Селанир вдоль тела и сплюнула на землю, глядя на него с такой яростью и презрением, на какие была способна.

— Не выйду?

— Нет. Не выйдешь. И ты прекрасно знаешь почему. Ты будешь стоять здесь и вести себя прилично, потому что хочешь, чтобы твоя пара остался жив. Ориус, почему бы тебе не показать этой маленькой алхимичке, где её драгоценный пёс проводил последние несколько дней?

Ориус.

Эта подлая, склизкая мразь.

Он тоже здесь?

Да. Из-за дерева вышел долговязый, тощий самец, подняв подбородок, когда поймал мой взгляд.

— Я предупреждал тебя, девчонка. У тебя был шанс. Всё могло быть куда проще. Куда менее болезненно для тебя.

— Пошёл ты, Ориус. Скажи мне, где Кингфишер.

Слева от него Хазракс парил во тьме, зловеще мерцая под лунным светом, наблюдая…

— О, но он прямо перед тобой, девчонка, — промурлыкал Ориус. — Разве ты не видишь?

Дворецкий Беликона лениво отступил в сторону, открывая обзор, — и я увидела. Лес качнулся, деревья будто взвились вверх и вниз перед глазами, и из моей груди вырвался хриплый, рвущий воздух вопль. Сначала я решила, что этот ужасающий крик принадлежал одному из измученных духов Ивового Леса, но потом почувствовала вкус крови и поняла, что это кричала я. Я заорала так громко, что разорвала себе чёртово горло.

Передо мной возвышалось чудовищное дерево футов в пятьдесят, кора чёрная, как грех. По центру ствола проходила гигантская трещина, гнилостная, отвратительная, похожая на открытую рану. И именно там был Кингфишер, в самом сердце этой раны. Нижняя часть дерева будто затянулась вокруг его тела. Дерево прорастало вокруг моего спутника почти до самых плеч, заключив его в деревянную клетку. Оно почти поглотило его целиком.

Глаза Кингфишера были закрыты, чёрные ресницы резким контрастом лежали на коже щёк. Волосы прилипли к голове. Он выглядел куда хуже, чем во сне, на считанные секунды от смерти. У подножия дерева Нимерель лежала на плоской каменной плите, из клинка клубами валил густой мрак. Божественный меч Кингфишера явно был в ярости.

— Что вы с ним делаете? — прошептала я.

Беликон оскалился хищной улыбкой и повернулся ко мне спиной, уверенный, что теперь моё внимание полностью принадлежит ему.

— Ты, возможно, помнишь, Саэрис, что при нашей первой встрече я сказал: этот мужчина, этот… пёс, должен предстать перед судом за свои действия, которые привели к смерти и разрушению, случившиеся в моей любимой Гиллетри. Он сбежал из моего дворца без моего ведома и затем укрылся в незаконно защищённом убежище. Раз он отказался предстать перед судом, которому служит, и рассказать о том, что произошло в Гиллетри…

— Ты ебаный монстр. Он не имел никакого отношения к гибели тех людей, — выплюнула я.

— …то суд был проведён без него, и приговор вынесен в его отсутствие. — Улыбка Беликона стала ещё шире, до нелепой, нечеловеческой гримасы. — Как ты могла догадаться, его признали виновным в массовом геноциде. Почему он убил так много своих же подданных, остаётся загадкой, произнёс он с фальшивой лёгкостью. — Но как справедливому и доброму королю, заботящемуся о благополучии своего народа, мне оставалось лишь одно.

Он поймал мой взгляд, и его лицо опустело, обнажив холодное, злобное нечто, прятавшееся за мутными глазами.

— Я приговорил его к пожизненному заключению, разумеется. Здесь. В забытом могильнике.

— Что это делает с ним? Почему оно держит его в ловушке? — я ненавидела панику в собственном голосе. Ненавидела, как он дрожал.

— Скажи ей, Ориус, — произнёс Беликон скучным голосом. — Алхимик рано или поздно всё поймёт. А нам куда выгоднее, если она осознает своё положение раньше, чем позже.


Ориус, подхалим, каким он был, поклонился, согнувшись почти пополам в талии.


— Разумеется, Ваше Величество. — Он выпрямился и начал объяснять. — Вы можете подумать, что вас сейчас окружают деревья, но вы будете неправы. Это не обычные деревья. Они когда-то были кланом дриад. Самодовольные и высокомерные, какими они были, они решили выступить против одного из северных ведьмовских кланов. Никто уже толком не помнит почему. Это не важно. Важно то, что они проиграли и немедленно понесли последствия. Ведьмы прокляли дриад и превратили их в эти тюрьмы. Они были обречены никогда не знать покоя или утешения при дневном свете, которому поклонялись, и вместо этого были осуждены питаться лишь страданиями и мучениями других. Ведьмы превратили дриад во всё то, что те презирали. И вот они стоят здесь до сих пор, питаемые страхом и бесконечной болью тех, кого содержат внутри. Они держат своих пленников в живых, знаете ли. Их связь становится симбиотической. Это действительно восхитительно. У меня есть…

— Хватит, Ориус. Думаю, она уже поняла, — произнёс Беликон.

Его сенешаль умолк и склонился в ещё более глубокий поклон, чем прежде.

Король обратился ко мне:

— Эти дриады находятся на моей земле. Они существуют по моему разрешению. Они подчиняются мне во всём, а взамен я их кормлю. Попробуешь срубить это дерево или вытащить своего спутника силой и оно убьёт его в ту же секунду. За эти годы они превратились в злобные существа. — Он рассмеялся. — Признаюсь, я восхищаюсь их умением внушать такой страх своим пленникам. Иногда, если положить руку на их ствол, они покажут симфонию ужаса, которую сочиняют в разумах тех, кто внутри.

— Отпусти его, — прошипела я. — Ты же знаешь, что орда Малкольма убила жителей Гиллетри. Кингфишер здесь ни при чём!

— Кингфишер приносил одни неприятности с самого рождения, и единственный способ, которым я позволю ему жить, вот такой, когда он не способен расшевелить мой народ и создать новые проблемы. Он останется здесь, пока я не удостоверюсь, что он больше не угрожает моей короне. Он останется здесь, — повторил он, — пока я не увижу, как ты склоняешься перед Камнем Фиринн и не даёшь Клятву служить мне. Ты примешь это без возражений, и когда докажешь мне свою преданность, станешь моим орудием, возможно, через пару тысяч лет я отпущу его. Это единственный способ оставить его в живых, девчонка, — процедил Беликон. — Смирись с этим.

Я не смирюсь. Ни за миллион лет. Но Беликон об этом не знал. Он думал, что загнал меня в угол. Я кивнула на божественный меч, всё ещё извергающий чёрный дым на камне у подножия тюрьмы Кингфишера.

— А Нимерель? — спросила я. — Что будет с божественным мечом Кингфишера, пока он заперт внутри этой тюрьмы тысячи лет?

Взгляд Беликона вспыхнул фанатичным огнём, когда он упал на меч.

— Раз уж Кингфишер украл то, что по праву принадлежало мне, и забрал Солейс, сбежав из дворца, логично, что я заберу у него его божественный меч. Скоро этот обливион поглотит твоего спутника. Когда дриада заключит его полностью, она не убьёт его, но он впадёт в состояние, очень похожее на смерть. Узы между божественным мечом и мужчиной будут разорваны, и Нимерель станет моим. Весьма справедливо, я считаю. С таким легендарным мечом в руках я поставлю на колени силой тех, кто отказывается мне поклониться. Для блага Ивелии… — его слова оборвались. — Подожди. Что ты делаешь?

Пока он говорил, я успела соединить Эрромар и Селанир. Короткие мечи вновь стали единым клинком, превратившись в Солейс. Цельный меч был намного больше того, что мне удобно держать, но управляться с ним я могла. И мне понадобятся обе руки для того, что должно было случиться дальше.

— Фишер не останется в этой штуке. — Это было утверждение. Простой факт.

Ориус расхохотался резко и грубо, хотя и переступил с ноги на ногу:


— Упряма до самого конца, Ваша Величество. Что я говорил? С ней невозможно говорить разумно.


Но Беликон не слушал своего сенешаля. Он смотрел на меня, прищурив глаза до узких щёлок:


— Что ты скрываешь, девчонка? Что ты знаешь?

Я сделала шаг вперёд:


— Я знаю историю того божественного меча. А ты знаешь?

Хмурый ублюдок нахмурился ещё сильнее. Он запахнул плащ и аккуратно расправил складки, чтобы ткань лежала ровно у его ног:


— Это меч, полукровка. Замахнёшься и он режет. Что ещё мне нужно знать?

— Его дали Кингфишеру сами боги. Ты знал, что он сделан из железа?

Король отмахнулся смехом:


— Не будь дурой. Ни один из фей не может владеть железом. Стоит подержать его голыми руками и пёс бы сдох на месте. Он носит его со времён Аджуна…

— Со времён Аджуна. Да. Аджуна, где он голыми руками закрыл железные ворота, защищающие город. Он знал, что это убьёт его. И это должно было случиться. Но Бал и Митин сжалились над своим любимцем, не так ли? Они спасли его. Они дали ему меч из железа, потому что он доказал, что достаточно силён, чтобы владеть им. А там, на поле битвы, его друг был убит драконом, с которым они сражались. Тем самым, чей череп ты выставляешь за своим троном, будто это ты его убил.

— Ты упрекаешь меня за то, что я забираю то, что право принадлежит мне? Добыча войнов всегда принадлежит короне, дура.

Ещё один шаг. Я была почти достаточно близко. Ещё чуть-чуть…

— Её звали Мирель, она была сестрой-близнецом Ренфиса, мужчины, который позже стал генералом твоей армии.

Сморщив нос, Беликон покачал головой:


— Я должен что-то почувствовать? Как мне помнить всех, кто погиб в служении своему королю? Я даже не знал, что у этого генерала была сестра.

Я подавила подступившую к горлу горечь:


— Она умерла с криком. Кингфишер и другие из Лупо Проэлии свалили этого омерзительного зверя, и Кингфишер оказался в ловушке в его пасти. Мирель пришла к нему туда. Её дух, то есть. Она привязала свою душу к этому клинку, чтобы всегда быть со своими друзьями. Поэтому он так и назвал меч. Нимирель. За Мирель, на древнем языке фей.

Ориус оскалился, его верхняя губа презрительно дёрнулась:


— Не смей читать нам лекции об этимологии слов на языке, которого ты не знаешь.

Я сделала ещё один шаг. Остался всего один, и я буду на расстоянии удара.

Я проигнорировала выпад Ориуса:


— Меч, как ты можешь понять из рассказа, не простой божественный клинок. Он сделан из железа. В нём живёт отзвук души, погибшей из-за тебя. Не важно, жив Кингфишер или мёртв. Ты никогда не сможешь владеть Нимерелем. Если металл не убьёт тебя, то воин, живущий внутри него, уж точно.

Он явно не знал про железо. Божественные мечи всегда вызывали дискомфорт у тех, кому они не принадлежали. Такова их природа. Он наверняка списывал свою тревогу на это. Он ни разу не дотронулся до меча без перчаток. Это было бы смертным приговором, учитывая, кто он, и что клинок всё ещё связан с Кингфишером. Осознание обрушилось на короля сейчас, брешь в его плане. Трещина, отравившая вкус его победы.

Он попытался отмахнуться:


— Ну и пусть. Хорошо. Если ни один другой фей не может касаться проклятого железа, его уничтожат. Закопают в безымянной могиле. Бросят в пропасть. Его забудут, а ты сделаешь для меня новый божественный меч…

— Есть один, — перебила я.

Ориус захлопал ртом, не в силах скрыть ярость от того, что я осмелилась перебить его драгоценного короля. Беликон лишь устало вздохнул:


— Один что?

— Один, кого железо не трогает.

— Просвети же меня. Кто…

— Я.

Я позвала меч и меч пришёл.

Я вознесла отчаянную молитву, пока Нимерель взмывал со камня у подножия дерева и нёсся ко мне сквозь воздух…

Пожалуйста, не убей меня. Пожалуйста, не убей меня. Пожалуйста, только не…

Клинок ударил мне в открытую ладонь, и Плетёный Лес застыл, когда я сомкнула пальцы на рукояти могучего Нимереля. Короткая, неприятная волна пробежала по моей руке, но затем… исчезла.


В моей голове не прозвучало ни единого голоса. Ни упрёков от тонкой нити ртути, что скрывалась там, ни слов богов, которые её создали, ни воина, которому она принадлежала. Лёгкий аромат можжевельника щекотнул мне ноздри. Я услышала далёкий, озорной смех на ветру, которого не существовало.


А затем, одновременно, меч богов в моей левой руке взметнулся столбом ослепительно-белого света…


А меч богов в правой взорвался стеной тени и дыма.


Впервые в истории Ивелии меч богов доверил себя тому, с кем не был связан узами.


Потому что Кингфишер любил меня.


Я пришла сюда, чтобы спасти его…


и этого оказалось достаточно для его меча.


Невозможно, — прошептал Беликон.


Но для него, конечно, это казалось невозможным.


Сердце, управляемое ненавистью и страхом, не способно пережить чудо. Для чудес нужны любовь, радость и доверие, а эти понятия были для него столь же чужды, как сама Ивелия была чужда мне ещё совсем недавно.


— Он умрёт. Стоит тебе коснуться дриады любым из этих мечей и он умрёт! — выкрикнул Беликон.


— Мечи не для дриады, Беликон. — Я перехватила их, прокручивая, и за мной потянулись следы света и тени. — Они для тебя.


Я уже чувствовала силу Беликона, ещё в тронном зале Зимнего дворца. Тогда мне хотелось вылезти из собственной кожи. А потом снова, в Гиллетри, когда Фишер пронзил его Солейсом, а этот ублюдок всё равно не умер. И сейчас его сила вновь хлестнула по моей коже, пока я приближалась к нему, но я уже не была той девчонкой, которая стояла и смотрела, как он мучает её пару. У меня теперь была собственная сила и она была не менее грозной, чем у самозванного короля.


С каждым моим шагом сквозь щит, который он воздвиг вокруг себя, глаза Беликона расширялись.


— Что ты надеешься сделать? Ты не можешь убить меня, девчонка.


Убить его было бы победой для Ивелии. Но я прекрасно понимала, что не выполню эту задачу сегодня. Это для другого дня, другого часа, другой руки, что вонзит нож.


Мне же нужно было только задержать его достаточно надолго, чтобы произнести слова…


— Ориус, мне надоел этот цирк, — прорычал Беликон. — Скажи дриаде забрать его.


Как только дерево сомкнётся вокруг Фишера - всё кончено.


Мне нужно действовать. Сейчас.


Сенешаль Беликона рванулся к дереву. Он коснулся ладонью ствола и всё дерево содрогнулось.


Я метнула Солейс, бросив меч как копьё.


Он пронзил Ориуса сбоку, расколов его грудь надвое.


Но вред уже был нанесён.


Жуткий скрип разорвал воздух, и разверзшийся, гниющий ствол вокруг плеч и головы Фишера начал смыкаться.


Беликон возник передо мной.


Он двигался слишком быстро.


Слишком.


Я отвлеклась всего на секунду и теперь расплачивалась.


Воздух вышибло из моих лёгких, когда он ударил меня в солнечное сплетение. По идее, я должна была отлететь назад и впечататься в дерево, в дриаду, за моей спиной, но этого не произошло. Меня удерживало на месте.


Беликон держал меня изнутри.


Он ударил не просто в живот.


Он пробил мне грудину, залез внутрь грудной клетки…


и держал меня за сердце.


— Вот что, кажется, является источником всех наших проблем. Такой неприятный кусок мяса. Интересно, смогла бы ты выжить без него? Полукровка, какая ты есть, думаю, сердце тебе всё же нужно, Саэрис. Мне его вырвать? Или ты начнёшь вести себя прилично, и я позволю тебе его сохранить?


Я не могла ответить.


Я могла остановить своё сердце, но точно не могла позволить ему вытащить его из груди.


Паника захлопнулась вокруг моего тела, как капкан…


— Преклони колено, Саэрис, — прорычал Беликон.


Его дыхание обдало моё лицо, тухлое, смрадное, смердящее смертью.


Монстр.


Убийца.


Злодей.


Я скорее умру, чем прикую себя к такому демону, как он.


Кровь рванулась вверх и хлынула изо рта. Стекала по моему подбородку ручьём и оставляла на языке металлический привкус.


— У меня… есть… для тебя… послание, — прохрипела я. — От… твоей мёртвой… жены.


Это произошло так быстро, что кто угодно мог бы не заметить, но только не я. Я увидела, как этот ублюдок вздрогнул. Я захлебнулась ещё одним ртом крови.


— Она велела… передать тебе… «никогда».


Молнией я призвала Солейс обратно. В тот же миг я вогнала Нимерель в живот Беликону и повела вверх, проткнув его насквозь, в точности повторив удар, который когда-то нанес ему Кингфишер в Гиллетри.


Король выронил меня, отшатнулся, уставившись на меч, погребённый в его животе, и на сияющее остриё второго, торчащее у него из груди. Вокруг него закружились тёмные воронки, раскручиваясь всё быстрее, окутав его смертоносным саваном. На коже начали появляться порезы, пересекающиеся, кровоточащие, но они затягивались быстрее, чем успевали полностью сформироваться. Пронзённый огромными мечами богов и окутанный дымом, он рухнул на колени и всё же запрокинул голову и рассмеялся.


— Недостаточно! — взревел он. — Этого никогда не будет достаточно!


В моей груди зияла чёртова дыра, огромная, но даже когда я, пошатываясь, сделала шаг к дриаду, рана уже затягивалась. По идее, она должна была убить меня. Если бы я была только феей или только вампиром, возможно, так бы и вышло. Но, похоже, мои фейские силы, соединённые с силой восокорожденной, многократно усилили мою регенерацию. Я не понимала, как это работает, но меня это устраивало. Я проживу достаточно долго, чтобы закончить начатое. А сейчас это было единственным, что имело значение.


— Фей, связанный Клятвой, не может отказаться от данных обещаний, — сказала я. — Под страхом смерти он обязан повиноваться.


— Ты только что поняла это, полукровка? Кингфишер уже принадлежит моей воле. Ты можешь присоединиться к нему. — Король попытался выдернуть Нимерель из своего живота, но держаться за рукоять ему было нечем.


Я оставила его на коленях и направилась к дриаду. Теперь от Фишера было видно только лицо. Скоро не останется и его.


— Если только… — пробормотала я себе под нос. Формулировка была важна. Нужно было произнести всё правильно.


— Что значит «если только»?


— Имя имеет силу в этом месте. Нет силы ни в этом, ни в каком другом мире, что способна превзойти приказ, отданный, используя чьё-то истинное имя. Истинное имя может разрушать клятвы. Может открывать двери. — Я приложила ладонь к стволу дриада — и впервые почувствовала его. Фишер был внутри. И он слышал меня.


Саэрис…


Звук его голоса у меня в голове, слабый, но такой родной, наполнил меня смелостью. Я собралась и громким, твёрдым голосом, на весь мир, произнесла слова, от которых зависело всё. Манёвр был рискованный. Он должен был сработать. Я скрестила пальцы и молилась.


— Кингфишер из Аджунских Врат, я призываю тебя твоим истинным именем. Я объявляю все данные тобой клятвы недействительными. Восстань, Кайдан Грейстар Финварра, во имя того, что тебе было даровано при рождении! Восстань и сражайся!


ГЛАВА 48 – Глупость



КИНГФИШЕР


Бесконечная тьма раскололась.

И в тот же миг ледяной комок в моей груди растаял и взорвался, будто новорождённая звезда, занимающая своё место среди небесной сферы. Время сжалось, и, когда я открыл глаза, все вокруг меня обрело ярчайшую ясность.

Множество новых сведений одновременно проросло в моём сознании.

Я был внутри врат теней.

Я слышал голос Беликона. Я воспринимал его приказ прийти к нему, и не мог ослушаться. Дальше всё размывалось.

Но теперь я точно знал, где нахожусь, и крик моей пары всё ещё звенел в ушах, как отчаянный зов к оружию.

Восстань, Кайдан Грейстар Финварра, во имя того, что тебе было даровано при рождении! Восстань и сражайся!

Имя отозвалось в моей груди, задев нечто фундаментальное, глубоко укоренённое в самой основе моей души. Я знал это имя. Знал так же, как знал, что небо синее, а верх это верх. Оно было частью меня, всегда было и теперь лёгло на меня, будто идеально сшитый плащ.

Приказ, что прозвучал вместе с именем, поджёг мою душу, но из меня вырвались тьма и жажда возмездия, когда я подчинился. Магия заструилась, взмыв из колодца силы быстрее, чем когда-либо. Сверкая, она рванула из меня во все стороны, разнеся в щепки клетку, удерживавшую меня.

Не клетку. Окно́ забытья.

Осколки гниющего дерева выстрелили в воздух, как шрапнель. Воздух заполнился дымом…

…и когда он рассеялся, первым, что вырвалось из разрушения, была моя пара. Я действительно видел это? Она пришла за мной? Одна?

Её волосы были растрёпаны, голубые глаза широко распахнуты, полны вызова и потрясения. Губы и подбородок у неё были окрашены в красное от крови. Передняя часть боевого кожаного облачения тоже. Увидев, как растёт моя паника, она покачала головой, пробежав последние несколько шагов между нами.


— Всё в порядке. Ничего страшного. Я в норме. Беликон…

О, я уже видел его.

Ублюдок стоял на коленях в взрыхлённом снегу, и не один, а два божественных меча прошивали его грудь. Их было недостаточно, чтобы убить его, но железо в Нимереле вытягивало его силу. Только это и держало его на коленях. Он был одет так, будто собрался на великий праздник. Густой, шоколадно-коричневый горностаевый плащ высочайшего качества, хотя теперь, разумеется, испорченный мечами богов. На его голове красовалась замысловатая корона, которую я раньше не видел, куда более претенциозная, чем скромный зимний лавр, украденный у Рюрика Дайантуса. Кровь стекала из его рта по узкому подбородку. Увидев, как я иду к нему через снег, он расхохотался.


— Если хочешь забрать свой меч обратно, тебе придётся вытащить его из меня. И поверь, тебе этого делать не стоит.

Я со всей силы врезал ему ногой прямо в лицо, и король растянулся на заднице в снегу. Его вычурная корона сорвалась с лба и покатилась куда-то в лес.

— Я слишком долго ждал, чтобы сделать это. — Мой голос был хриплым. Я достаточно наорался в адском пространстве, которое создавал для меня дриад, и казалось, будто всё это было вслух.

Король лежал на боку, не в силах перевернуться на спину, мешали мечи, проткнувшие его. У меня были вопросы о том, как Нимерель так надёжно застряла меж его рёбер, но я был терпелив. С вопросами можно подождать.

— Мои стражники расставлены по всему этому лесу. Вам никогда не пройти мимо всех, — сказал Беликон.

Я склонил голову набок, рассматривая его.


— Не пройдём?

Король снова расхохотался, но смех был прерывистым. Он вздохнул и откинулся в снег.


— Знаешь, — произнёс он, щурясь на небо, — ты сделал своей паре жестокую услугу. Она ничего не знает о том, как устроено это королевство. Ничего о наших обычаях. Ничего о правилах, управляющих нашим существованием здесь.

Я подошёл ближе, размышляя, где сделать ему больнее первым делом.


— Да уж неужели?

Короля проняла глубокая, хриплая судорога, он закашлялся так сильно, что на мгновение перестал дышать. Когда он смог вновь заговорить, его голос звучал сипло:


— Она пришла сюда и использовала твоё истинное имя, чтобы освободить тебя. И это сработало. Но победа пустая, — подчеркнул он слова, будто я был идиотом. — Она использовала твоё истинное имя… в моём присутствии. Она вручила мне самый мощный инструмент, о котором я только мог мечтать. Тебе конец, Кингфишер. Или, может быть, Кайдан? Давай посмотрим, правильно ли я его помню, а? Кайдан Грейстар Финварра, я приказываю тебе вытащить этот меч из моей груди и использовать его, чтобы убить свою маленькую миленькую пару!

Воздух вокруг меня задрожал. Его воля обрушилась на меня, потащив вперёд, заставляя мою руку потянуться к Нимерель. Я схватил клинок. Я выдернул его из Беликона. Я понёс меч туда, где стояла Саэрис, в крови, едва держась на ногах, и поднял его, направив дымящееся чёрное остриё к горлу своей пары.

Теперь, освободившись от Нимереля, Беликон медленно поднимался на ноги.


— Делай! Мне хватило этого фарса! — рявкнул он.

Глядя на свою пару, я грустно улыбнулся.


— Прости меня, Оша.

Она не моргнула. Не шелохнулась. Лишь ответила мне такой же грустной улыбкой.


— Всё нормально. Ты ни в чём не виноват.

Я взмахнул мечом, развернувшись одновременно, и снова всадил его в грудь Беликона. Я вогнал клинок в него обеими руками, обрушив Нимерель с такой силой, что она прошла сквозь эту жалкую пародию на мужчину, вновь пригвоздив его к земле и вдавив в промёрзший снег.

— Но… что… я… приказывал… приказывал… — прохрипел Беликон, задыхаясь на каждом слове.

Саэрис вышла вперёд, чтобы сообщить новости:


— Видишь это? — сказала она, протягивая правую руку так, чтобы он увидел её тыльную сторону. Простой переплетённый рунический знак, который она обвела левым указательным пальцем, не засветился, но лицо Беликона побелело, как пепел, когда он увидел его. — Руна для отмены. Для разрушения. — Она одарила его улыбкой, от которой кровь стынет.


— Ты правда думал, что я настолько тупая, чтобы произнести истинное имя своей пары у тебя на глазах, не защитив его? Ты окончательно ёбнулся. Я не могла отменить клятву, которую он дал тебе или сделать её ничтожной. Но этой руной я могла её разорвать. И после того как я произнесла его имя и велела быть свободным, как думаешь, что я сделала дальше, Беликон?

— Его имя. Ты… ты…

Она кивнула.


— Да. Я разрушила магию, что связывала его. Теперь никто не сможет использовать это имя против него. Никто больше не сможет его контролировать.

— Ты, бедная… заблудшая дурочка, — король обнажил окровавленные зубы. — Если ты веришь в это, ты совсем проста. Пока существуете ты и твои друзья, всегда будет рычаг, чтобы управлять им.

Не слушай его, Оша. Он скажет всё, что угодно, лишь бы влезть тебе под кожу. Уходим отсюда, пока остальные стражи не появились.

Я и сам знал, что здесь задерживаться нельзя. Нам просто повезло. Меня не успели запереть навечно внутри дриада и это было чудом само по себе. Попадая внутрь, обычно уже не возвращаешься. Саэрис раздула ноздри, её ненависть сочилась из каждого поры, пока она медленно отталкивалась от распростёртого короля. Она схватила Солейс за рукоять и начала вытаскивать меч из спины Беликона…

…и тут справа взорвалась туча движения. Чёрные, вихрящиеся одежды. Нож с рваными краями, обрушивающийся вниз, прямо к шее Саэрис. А затем белый мех, оскаленные зубы и глаза цвета отполированного чёрного камня.

Ориус был всего в секунде от того, чтобы перерезать Саэрис глотку… но появился Оникс. Маленький лис выскочил из тени и прыгнул в лицо сенешалю. Он рычал и царапал, вцепившись зубами в челюсть и щёку худого мужчины.


— Демонская псина! — взвыл сенешаль. Он пытался выдрать Оникса, царапал его мех. — Я думал, ты сдох!


— Оникс, нет! — Саэрис исчезла прежде, чем я успел её остановить. Солэйс она оставила в груди Беликона. В руке у неё был кинжал, который я подарил ей несколько недель назад. Она сжимала его до момента, пока не достигла мужчину, яростно матерящегося, пытаясь сбросить лиса. Игольчатые клыки Оникса вонзились в запястье Ориуса. Тот взвыл от боли…

Лис спас Саэрис. Он сделал достаточно. Саэрис вогнала подаренный мной кинжал в Ориуса, глубоко утопив в его боку фейскую сталь. В тот же миг я послал вперёд тени, обвивая щиколотки ублюдка. Моя магия закрутилась вокруг его торса, готовая сомкнуться и раздавить рёбра, когда сенешаль резко развернулся, рыча, как бешеный зверь, и снова ударил Саэрис. Оружие, клинок-глушитель, рассек воздух дугой, его лезвие искало плоть.

И нашло её. Только принадлежала она не Саэрис.

Оникс испустил мучительный визг и рухнул на землю, а из горла Ориуса вырвался восторженный вопль. Лис бросился под клинок, сорвав ему шанс убить Саэрис, но, судя по ликующей ухмылке сенешаля, ему было наплевать. Его качнуло в сторону, безумный смех рвался из его груди.


— Наконец-то! — прошипел он. — Я тебя поймааал! Уллчх…

Ответ Саэрис был мгновенным и беспощадным. Она вцепилась лицом в шею сенешаля и вырвала ему, блядь, глотку. Кровь и внутренности брызнули на снег. Моя магия настигла его мгновение спустя.

Внутрь, приказал я. Уничтожить.

Мои тени рванулись на добычу. Я никогда не направлял свою магию, желая причинить боль, но сейчас, к чёрту всё, я сделал именно это. Дым и тень ворвались в разорванное горло Ориуса, выворачивая его изнутри. Он умер в агонии, лишённый даже возможности закричать.

— Нет, нет, нет. — Саэрис бросилась к маленькому свёртку, лежавшему поверх снега. Бок Оникса был разорван, глаза закатывались, язык свисал, когда он тяжело дышал, пытаясь поймать воздух. Его мех был окрашен ярчайшим красным.

Моя пара развернулась и схватила меня за руку, потащив к лисёнку.


— Помоги ему! — Она рыдала. — Как тогда, в Аммонтрайете. Сделай то, что ты… ну… когда ты держал его, ты коснулся его, и ты… ты исцелил его. Пожалуйста. Пожалуйста!

Я мягко снял её пальцы со своей руки, она впивалась в мой наруч, отчаянно сжимая его, и заставил её разжать хватку, притянув к своей груди.


— Я не могу, Оша. Прости, — прошептал я.

— Но… у тебя же должна остаться хоть какая-то целительная магия. Твоя малая магия. Совсем чуть-чуть. Он маленький, ты сам говорил. Просто… просто попробуй!

Я погладил её волосы, крепко удерживая её, медленно качая головой.


— Прости. — Мой голос дрогнул. — Я бы попробовал, клянусь, попробовал бы. Но слишком поздно, Оша. Его больше нет.

Оникс сделал последний прерывистый вдох, пока она плакала. Он вздрогнул, тихо выдохнул и ушёл.


Саэрис толкнула меня в грудь, сильно, отталкиваясь от меня. Она качала головой, словно отрицание могло обратить правду вспять.


— Нет. Нет, он не умер. Не умер! — Но потом она увидела его, увидела, каким неподвижным он был, каким спокойным выглядело его крошечное тело, и истина сомкнулась вокруг неё, как стальной зажим. Она рухнула на колени и разрыдалась:


— Я не держала его. Я не… он ушёл, а я… я не…

Боги! Мне нужно было утешить её, но какое утешение я мог дать, если собственные слёзы заливали мне лицо? И всё же я подошёл к ней, опустился позади и заключил её в объятия.

Холодный смех эхом разнёсся сквозь Плетёный Лес, пока мы горевали.

— Эта проклятая лиса. Она досаждала нам день и ночь, пока мы ждали тебя, алхимик, — прохрипел Беликон. — Мы думали, что это всего лишь… дикая тварь, пытающаяся украсть еду. Она укусила троих моих людей. Вчера ночью она… откусила Ориусу палец. Она бесила лагерь без конца, визжа… и… царапая… дерево.

Дерево.

Дриад, что заточил меня. Я нёс Оникса на руках, когда вошёл в теневые врата, покидая Калиш. Я случайно принёс его сюда с собой… и он никогда не покидал меня.

Саэрис подняла Оникса на руки, бережно прижав к себе.

Бархатные уши с чёрными кончиками.


Крошечные белые ресницы.


Подушечки лап, снова потрескавшиеся и кровоточащие…

Он казался таким маленьким, свернувшись в клубок.

Но он не был маленьким.

За все годы моей жизни и странствий по этому миру я не встречал никого столь же могучего и храброго, как этот маленький лисёнок с волчьим сердцем.

Моя пара была сейчас на грани, но она не могла сломаться здесь. Скоро взойдёт солнце, а лес был небезопасен.


— Оша, нам нужно идти. — Я говорил для Саэрис и только для неё. Ублюдок, прибитый к земле позади, не заслуживал слышать ни слова из наших уст. — Возьми его. Мы почтим его.

— Всегда приходится платить за подобную глупость, — крикнул Беликон. — Позволишь слабости войти в сердце и она тебя разрушит.

Мой гнев кристаллизовался от этих слов. Мне нужно было держаться ради Саэрис, но живые боги, как же этот ублюдок усложнял задачу. Я взял свою пару за руку и поднял её. Я бы понёс её сам, если бы она не могла идти. Но сначала…

Я встал перед мужчиной, который стал причиной смерти моего отца.


Который терзал меня ещё с юности.


Который убил мою мать.


Который захватил целый двор и приносил его народ в жертву ради забавы.


Мужчиной, с которым я больше не был связан Клятвой.

Он смотрел на меня безразлично, будто мое присутствие стало ему скучным.


— Ты понимаешь, что как только вытащишь это железо, ты обречён, верно? Стоит мне вернуть доступ к магии и я позову стражу. Ты уйдёшь недалеко. Я последую за тобой куда угодно и уничтожу вас обоих.

— Думаю, мне стоит сделать кое-что, чтобы повысить наши шансы на побег, не так ли? — Я призвал теневые врата, формируя их за своей спиной, даже не оборачиваясь. Портал дрогнул, распахиваясь, и мои тени закружились. — Пойдём, Оша. Возьми Утешение. Мне стоило выразиться иначе. Никакого утешения для неё не существовало, не после того, что она держала в объятиях, но ей был нужен её божественный клинок. Она плакала, вытаскивая его из тела короля, даже не глядя на него, пока он ухмылялся её утрате.

— Надеюсь, ты готов, — прорычал Беликон.


— А ты?

Когда я был юнцом, я его боялся. Прятался от него во дворце, как только мог. Но с годами, особенно после того, как я вышел из ртути с серебристой каймой в глазу, я начал понимать правду. Что, хотя я был всего лишь ребёнком, а он, взрослым мужчиной, захватившим целое королевство, на самом деле Беликон боялся меня.


И сейчас я собирался доказать ему, что так и должно быть. Оставалось одно место, куда он не мог последовать за мной, и так уж вышло, что нам всё равно нужно было туда идти. Это был единственный путь, если мы хотели остановить эту гниль. Я до конца отвергал этот план, но такой роскоши у нас больше не было.

Я схватил Нимерель и отсчитал от трёх.

Два…


Один…

Лезвие содрогнулось, скользя вдоль кости, когда я выдернул его. Беликон рванулся, мгновенно освободившись от железа, подавлявшего его магию, но и я не остановился ни на секунду. Я поднял Нимерель, раскрутив меч над головой, затем развернул клинок плашмя и взмахнул со всей силы. Она разрубила шею Беликона Де Барры начисто, отделив голову от тела одним-единственным ударом. Сила удара отправила его голову, вращаясь, в сторону деревьев, где она ударилась о землю и покатилась дальше во тьму.


Он не был мёртв. Какая бы тёмная магия ни текла в его жилах, она спасёт его от такой смерти. Я знал это. Но обезглавливание, чёрт возьми, точно затруднит ему возможность звать своих людей и гнаться за нами.


ГЛАВА 49 – Когда они нужны нам больше всего



САЭРИС


Одни теневые врата превращались в другие, потом ещё в одни, и ещё. У меня кружилась голова, когда мы перескакивали между ними, едва успев сделать три шага после выхода из одного вихрящегося разлома, как Кингфишер уже вызывал следующий и тянул меня в него.

Пятьсот лиг. Настолько далеко мы могли уйти, прежде чем Беликон почувствует магию Кингфишера и последует за нами. Но к двенадцатому теневому порталу я больше не могла. Мне нужно было хоть мгновение. Мне нужно было дышать. Мне нужно было сесть и, мать его, разрыдаться. Когда под ногами наконец оказалось твёрдое основание, когда подошвы моих сапог утонули в рыхлом белом снегу, я дёрнула руку, вырываясь из пальцев Фишера, и покачала головой:

— Хватит, — взмолилась я. — Пожалуйста. Я…

Он притянул меня к себе и крепко обнял, его сердце громом билось за нагрудником.


— Всё в порядке, Оша. Мы на месте, — сказал он.

Мне было плевать, где это «на месте». Я опустилась в снег и провела пальцами по густой шерсти Оникса, ненавидя, что он уже холодеет.

— Мне нужно было тебя послушать, — прошептала я. — Там, в Зимнем Дворце, когда ты сказал, что из него выйдет ужасный питомец. Он не должен был оказаться втянут в это. Он должен был быть свободен. — Я всхлипнула, проведя тыльной стороной ладони по носу.

Кингфишер тяжело сел рядом со мной в снег. Осторожно положил руку на голову Оникса и не убирал её.

— Мы верим… — начал он. Но умолк. Он поднял взгляд к звёздам, больше звёзд, чем я когда-либо видела, глубоко, медленно вдохнув. Ночь была настолько холодной, что холод даже не чувствовался. Два столба пара вырывались из его ноздрей при каждом выдохе. — Мы верим, что животные слишком чисты для этой жизни. Что они возвышенные существа, живущие в мире после. Там всё совершенно. Нет боли, несчастья или разбитого сердца. Но иногда они заглядывают за завесу между этим миром и следующим, видят нас, погружённых в страдания и выбирают кого-то. Одну душу, которую хотят поддержать сильнее прочих. Они приходят к нам как… дорогие друзья, — он прочистил горло, — когда они нужны нам больше всего. Ты нуждалась в Ониксе, когда впервые попала сюда, Саэрис. Он, возможно, увидел это и пришёл. Но теперь…

Я замотала головой, ослеплённая слезами, не желая его слушать.


— Нет. Он всё ещё мне нужен. Я всё ещё…

Я попыталась продолжить, но не смогла. Потеря была слишком велика.

Кингфишер прижался ко мне плечом, разделяя моё горе. Его ладонь, гораздо больше моей, всё ещё лежала на голове Оникса, пока над нами тянулись полосы падающих звёзд. В другое время вид был бы невероятным, но только не в эту ночь, когда в мире не осталось ничего, кроме боли.

Я держала лапку Оникса, пока ледяной холод не проник в мои кости, а иней в мои волосы, пропитанные кровью.

— Я думала, он в Балларде, — прошептала я. — Я надеялась…

— Мне так жаль, Саэрис.

Я отмахнулась от его извинений, подавляя ком в горле, чтобы суметь говорить:


— Это не твоя вина. Это он. Беликон. Это…


Плохая удача?


Жестокий поворот судьбы?


Ужасное совпадение?

Ничто не делало потерю легче.

Я гладила его маленькое раненое тельце у себя на коленях и погружалась всё глубже в отчаяние, надеясь, что скоро достигну дна, когда вдруг застыла, уставившись на руку, погружённую в шерсть Оникса.

Одна из рун на тыльной стороне моей ладони мерцала. Она не вспыхивала ни тогда, когда я использовала её на Таладее, ни тогда, когда я снимала магию, связывавшую имя Кингфишера. Но… я видела это? Едва уловимая синяя линия, медленно обводящая контур руны Хазракса? Я подняла руку, сердце застыло у рёбер.

— Ты это видишь? — выдохнула я.

— Видишь что?

Ну конечно, свет, мать его, погас именно тогда, когда я попыталась показать его Кингфишеру. Я прикусила губу, глядя на руку, умоляя сияние вернуться. Ничего. Но я знала, что видела. Оно там было. Голова у меня не настолько едет от желания, она не стала бы мне врать.

— Держи. Пару секунд, — я передала Оникса Кингфишеру, как можно осторожнее, пытаясь успокоиться, поднялась на ноги и резко обернулась.

— Я… о. — Чёрт. Мы были на склоне горы. И крутом склоне, к тому же. На его вершине раскинулся целый город, сияя в ночи, и две белоснежные башни высились так высоко, что мне пришлось запрокинуть голову, чтобы увидеть их верхушки. Это было красиво. Это было…

— Аджун, — тихо сказал Кингфишер, обернувшись через плечо. — Нам стоит подняться к воротам. Так далеко на севере солнце всходит позже, но скоро оно будет здесь.

Аджун.


Аджун Скай.

Теперь я понимала, почему его так называли. Этот светящийся город действительно был построен среди облаков. Я мечтала увидеть его собственными глазами, но теперь, стоя у его порога, я была не готова войти внутрь. Я резко обернулась, чувствуя себя совершенно беспомощной, и оглядела тьму вокруг нас.

— Где ты? — крикнула я.


Где ты?


Здесь ли ты?


Где ты?

Вопрос эхом прокатился по склону, то далеко, то близко, то снова далеко.

— Да ладно! Я знаю, что ты здесь. Ты добился своего, не так ли? Я сказала, что ты можешь смотреть!

Смотреть.


Смотреть…


СМОТРЕТЬ!

— Оша, что ты делаешь?

— Давай же! — закричала я. — Покажись!

Каждая крупица надежды, что еще теплилась во мне, вспыхнула и погасла, пока я ждала, что фигура выплывет из темноты. Я почти совсем отчаялась, когда она внезапно появилась на заснеженном склоне перед нами.

Хазракс.

Кингфишер потянулся за Нимерелем, но я шагнула перед ним, качая головой.

— Нет. Не надо. Всё в порядке.

— Что он здесь делает? — прошипел он.

Я не скрывала ту сделку, что заключила с Хазраксом, специально. Просто Кингфишера не было, когда он явился ко мне в кузницу, а потом у нас не было ни секунды, чтобы обсудить случившееся в созданном мной сне в Калише.

Я всё объясню, обещаю, — сказала я ему мысленно. А Хазраксу произнесла:


— Мне нужно задать тебе вопрос.

Существо выглядело еще более болезненным и неестественным под куполом звезд. Его угольно-черные глаза, как всегда, были бездонными провалами. Со своим раздвоенным носом, жабрами на шее и восковой кожей оно походило на тварь, живущую в глубоких, чернильных водах на дне океана. Я видела нечто подобное в одной из книг Фоули. Обычно прочесть его настроение было невозможно, но сейчас я чувствовала исходящую от него ярость, как жар.

— Наше соглашение дает мне право наблюдать за тобой, когда мне угодно, Саэрис Фейн. Но оно не дает тебе права вызывать меня и задавать вопросы.

— Тогда зачем ты здесь? — потребовала я. — Зачем вообще пришел?

— Я не приду снова. Я здесь затем, чтобы раз и навсегда прояснить это тебе. Я не твой подчиненный. Ты не приказываешь мне..

— Пожалуйста. Один вопрос! Больше никогда не призову тебя, клянусь. — Я бы встала на колени и стала умолять. Я не была выше этого. Я бы заключила еще одну сделку. Позволила бы ему смотреть на меня следующие десять лет. Мне просто нужно было знать одну вещь.

— С какой стати мне помогать тебе, дитя? Я не заинтересован помогать тебе с твоими вопросами.

Мне нужно было прикусить язык. Я не смогла.

— Ты лжешь.

Осторожно, Саэрис, — предупредил Кингфишер. — Он сильнее нас обоих вместе взятых. Разве ты не чувствуешь этого?

О, я чувствовала. Сила Хазракса наполняла воздух электричеством и резким запахом озона. Он был всего лишь немного выше среднего мужчины фея, это правда, но зловоние странной магии, исходившее от него, было таким густым, что меня мутило. Но что мне оставалось? Я должна была попытаться.

— Если бы тебе было наплевать, ты бы не ворвался в мой сон в Калише. Ты бы не сказал мне, что мне нужно изменить свою просьбу.

Хазракс молча обдумывал сказанное.

— Просто скажи. Пожалуйста. Ты видишь духов мёртвых?

Лунный свет бросал безумные тени на лицо Хазракса. Он оскалился, обнажая ряды изогнутых, острых зубов.

— Признаться в таком богохульство, — прошипел он.

— Мне плевать на богохульство. Мне важен мой лис. Он все еще здесь? Прямо сейчас. Мне нужно знать, тут ли он… — Иногда слова становились крутым склоном, чертовски трудным для подъема. — Если он уже ушел, я оставлю его в покое. Но если он все еще здесь…

Хазракс щелкнул зубами, жест странный, но в нем чувствовалось презрение.

— Какая разница, дитя? Лис мертв. Рано или поздно он уйдет.

Хрупкая надежда, которую я утратила, внезапно вспыхнула вновь, поднявшись из пепла моего горя.

— Значит, ты видишь его? Он всё еще здесь?

— Я не стану говорить об этом…


— Пожалуйста. — Этот тихий запрос прозвучал не от меня.


Кингфишер уже стоял на ногах, всё ещё держа безжизненное тело Оникса на руках. Он сделал шаг вперёд, опустив подбородок к груди и почтительно поклонившись, приближаясь к Хазраксу.

— Ты не знаешь меня, — сказал он. — Ты мне ничего не должен. Я не стану давать обещаний или заключать сделки, но если в твоей власти дать моей спутнице сведения, которые она ищет, я был бы бесконечно благодарен. Понимаю, что это, возможно, мало что для тебя значит, но…

— Хорошо. — Бывший Повелитель Полуночи даже не посмотрел на Кингфишера. Он продолжал смотреть на меня. — Раз это так много значит для тебя, я отвечу на твой вопрос. Но взамен за один свой.

— Что угодно. Спрашивай!

Хазракс издал это тревожное щёлканье глубоко в горле.

— Что чувствует тот, кто… теряет что-то, что он любит так отчаянно?

Страннейший вопрос. Неужели он никогда не знал утраты? Был ли он настолько укрыт от всего мира за всю свою бесконечную жизнь, что ни разу не потерял никого, кто был бы ему дорог? Это казалось невозможным, особенно с учётом его возраста.

Зато я была прекрасно подготовлена, чтобы ответить. Потерь в моей жизни было более чем достаточно. Моя мать. Мой отец. Пара друзей, достаточно глупых, чтобы привязаться ко мне, когда я была совсем юной, ещё в Третьем. В мавзолее моей памяти тела лежали штабелями.

— Это как пытаться заставить песок течь в часах назад. Как быть среди людей и быть единственной, кто не может найти воздух в комнате. Это как тонуть на суше. Это пустота, знание того, что с этой минуты в тебе всегда будет зиять дыра. Это боль такая острая и неизлечимая, что от неё умирают поэты, пираты и политики. И она никогда не заканчивается.

Мантия Хазракса колыхалась вокруг него на лёгком, ледяном ветру. Он молчал. Долго, мучительно долго. А затем произнёс:

— Душа лиса всё ещё с тобой. Сейчас она сидит у твоих ног. Похоже, зверь ещё не осознал, что мёртв. Он следует за тобой, как маленькая потерянная тень. Это заставляет тебя чувствовать себя лучше?


Оникс не ушёл. Он всё ещё был здесь, со мной.

Я взглянула вниз, на свои сапоги, зная, каким бы он был, если бы я могла его видеть. Стеклянные глаза, чёрные, как кусочки обсидиана, глядящие на меня так доверчиво, так любяще и покачала головой:

— Нет. Не заставляет. Но я надеюсь, что заставит то, что я собираюсь сделать, легче.

— Отдай его мне, Кингфишер. Пожалуйста. Мне он нужен.

— Что ты собираешься делать? — осторожно спросил Кингфишер, но всё же передал мне Оникса.

Я опустилась на колени в снег.

— Беликон и Мадра боялись алхимиков. Боялись, потому что люди, жившие до меня, были способны на то, чего они никогда не могли бы повторить. Алхимики искали совершенное знание и обладали невероятным контролем над стихиями. Но они также искали бессмертие. Я не хочу делать бессмертным никого. Но если я способна исцелить себя от страшных ожогов и дырки в груди, значит, я могу исцелить маленького лиса.

Хазракс и раньше был неподвижен, но теперь он застыл окончательно, словно его выточили из мрамора.

Кингфишер положил руку мне на плечо, опускаясь рядом в снег.

— Саэрис, это… — Но, встретившись со мной взглядом, он бросил фразу на полуслове. — Неважно. Если ты считаешь, что сможешь. Я верю тебе.

— Такое невозможно, — сказал Хазракс. — Алхимики пытались веками вернуть своих возлюбленных из мёртвых и терпели неудачу.

— Уверена, старались очень усердно, — выплюнула я, уже собирая магию в себе. — Но они пытались вернуть людей. Оникс крошечный. Я знаю, что смогу.

Запас энергии внутри меня наполнился и начал переливаться через край. Я продолжала тянуть магию к себе, несмотря ни на что, и в голове без остановки звучали слова, которые Таладей однажды сказал мне в своём кабинете в «Дурацком Раю»: Тот факт, что твои руки теперь исцелены после повреждений, которые я только что видел, подразумевает, что у тебя есть регенеративная магия. Физическая магия. Сила над телом. Когда-нибудь ты сможешь исцелять и других…

— Никакая магия не способна обмануть смерть, — сказал Хазракс жалостливым тоном.

— Это верно. — Я подняла руку, показывая Хазраксу те слабые всполохи света, которые вернулись и снова очерчивали контур руны, которую он мне даровал. — Но с даром, что ты мне дал, я делаю ставку на то, что смогу отменить её хотя бы на миг.

— Ты хочешь отменить смерть? — недоверчиво спросил он.

— Да. — Магия уже кружила мне голову. Такой поток вливался в меня, нарастая, заполняя каждую частицу моего существа. Я позволила ему прийти, приветствуя его, впуская глубже, пока прилив не стал почти неудержимым.


— Вся эта возня из-за лиса? — фыркнул Хазракс. — Поговори с ней, Дитя Тенец. Заставь её образумиться. Она убьёт себя, прежде чем вернёт животное к жизни.

Я хотела сказать Кингфишеру, чтобы он не останавливал меня, но сила, бурлящая в моём теле, стала слишком велика. Я уже не могла собрать мысли, чтобы говорить даже в его разуме. Рука Фишера легла мне на поясницу, сильная, тёплая, успокаивающая. Я ждала слов здравого смысла…

Кингфишер сказал с решимостью:

— Он не просто лис. Он семья. И если Саэрис сказала, что спасёт его, значит спасёт.

— Такая слепая вера?

— В неё? Да, — ответил Кингфишер.

— И если она умрёт, пытаясь осуществить эту глупую затею?

Я почувствовала, как мой спутник равнодушно пожал плечами.

— Это её жизнь. Её решение. Я буду уважать его.

Объём силы становился невыносимым. Она царапала меня изнутри, словно тело стало клеткой, а энергия рвалась наружу. Я больше не выдержу. Я сосредоточилась на том, чтобы разделить поток надвое. Я потянулась к части себя, к которой никогда прежде не обращалась, к руне, которой у меня ещё даже не было, и, черт, я надеялась всем, что у меня было, что это сработает.

— Смотри на меня, дитя, — приказал Хазракс. — У всякой магии есть пределы. Если продолжишь, ты расколешь руну, которую я тебе дал. Ты не сможешь использовать её, чтобы спасти других. Не сможешь освободить своих друзей от их клятв, как освободила своего спутника.

Мне было плевать.

Я найду другой способ освободить остальных. Придумаю, если придётся. Сейчас я спасала Оникса. Я чувствовала дрожащий огонёк его духа, он сидел рядом со мной в снегу и наблюдал, как я держу руки над его холодным телом.

— Делай, Оша, — прошептал Кингфишер.

Руна Хазракса вспыхнула, озарив ночь. Существо говорило, что это немая руна, что она не обладает магией так, как остальные, но, чёрт возьми, она отзывалась, когда я вливала в неё свой поток.

И это было больно.

Боль не прекращалась, когда свет из моих ладоней хлынул в разбитое, окровавленное тело Оникса.

Так много магии. Грандиозный поток проходил через меня всё дальше и впереди меня ждала тьма. Такая огромная пустота, что пытаться заполнить её казалось издёвкой.

Холод проник в мои пальцы, руки. Он поднимался по рукам, полз медленно, медленно к локтям. Боль раскалывала меня, тело, разум, надежду и лишь моя воля оставалась целой. Я не сдамся. Даже если бы захотела, не смогла бы.

Я открыла дверь, и смерть стояла по ту сторону. Если я не вытолкну её назад, если не добьюсь цели, она войдёт и заберёт меня вместо него.

Выше.

Выше.

Холод вечной тьмы добрался до подмышек.

Давай, Оша. Ты сможешь.

Ветер хлестал по моим волосам. Глаза были закрыты или ничего не видели, я уже не различала. Я была заперта в перетягивании каната, вливая магию в бездонный сосуд, который не хотел наполняться…

Продолжай! — рявкнул в моей голове Кингфишер.

Холод сомкнулся на моём горле, перекрыв дыхание. Он звал меня, обещая такой сладкий отдых…

Я толкнула сильнее, швырнув магию в руну Хазракса. Пузыри вздулись на тыльных сторонах моих ладоней, наполнились и лопнули за секунды, обнажив обожжённую плоть.

Загрузка...