Глава 48


Суета нападает на мой маленький домик в одно мгновенье. Я соскакиваю с кровати, едва не падаю на пол, путаясь ногами в длинном подоле сорочки. Мечусь по комнате, никак не соображая, что делать в первую очередь: то ли одеться прилично, то ли умыться. Спасает ситуацию Герр, внезапно объявившийся в моей комнате.

– Спокойно, – он ловит меня за локти и встряхивает легонько. Прижимает к себе, даря короткие, но, как оказывается, такие нужные объятия. Мне сразу становится легче. Мысли все еще беспорядочно крутятся в голове, однако паника отступает. Видимо, испугавшись железобетонной уверенности императора. – Все в порядке. Пришла мадам Божуа – та самая, которую мы встретили на прогулке. Сейчас я напою ее и ее спутника тонизирующим сбором и развлеку беседой, а ты за это время успеешь собраться. Идет?

– Идет… – тону в изумрудной зелени драконьих глаз.

И не верю собственным ушам. Винсент действительно только что пообещал развлекать местную стареющую модницу, лишь бы дать мне возможность успокоиться и привести себя в порядок? Он настолько увлекся идеей швейной лавки… или для него и правда имеет значение лишь то, что важно для меня?

Да, Герр неоднократно утверждал нечто подобное, но вот получить подтверждение делом – это совсем другое. Меня словно огромным валуном сбивает с ног пониманием. Мой дракон открывает каждый день все новые и новые стороны, которые не могут оставлять равнодушной. И от этого сердце начинает ныть, но уже не болезненно, а робко и с надеждой.

Киваю решительно и первой оставляю поцелуй на чуть колючей щеке. Не знаю, как еще выразить благодарность, распирающую меня, поэтому делаю это таким вот детским и неуклюжим способом. Впрочем, императору не впервой разгадывать мои эмоции по мизерным внешним проявлениям. Так что я не беспокоюсь о том, как бы верно донести до него все свои чувства.

Герр нежно проводит костяшками пальцев по моей щеке. Затем прижимается губами к моим в быстром и теплом поцелуе, а потом оставляет меня одну. Растерянную немного, но уже точно знающую, что делать.

Поэтому вниз я спускаюсь через четверть часа во всеоружии. На мне платье с изысканной вышивкой по лифу и струящимся подолом. Он не такой широкий, как тут привыкли, но очень изящно облегает ноги, играя на каждом шагу. Большое сердце, выложенное из морских перьев, делает наряд окончательно невероятным. Надеюсь, эта мадам Божуа впечатлится достаточно, чтобы заказать хотя бы пару-тройку платьев.

– Доброе утро, – я вхожу в зал для посетителей, где на перетянутом мной диванчике сидят Герр и моя первая клиентка со своим сопровождающим. Все трое пьют травяной напиток.

Улыбаюсь искренне. Сердце замирает от восторга. Неужели это все правда? Моя швейная лавка работает на самом деле? Даже не верится, что это наконец-то происходит. Совсем недавно это казалось мне точкой на карте, недостижимой и столь желанной. Как свет в конце тоннеля, к которому стремишься всем сердцем, прилагаешь все усилия, какие только можешь, но он так и остается в недосягаемости.

И вот я тут, в этой самой точке, волнуюсь и предвкушаю одновременно. Сбылась заветная мечта, теперь самое время наслаждаться и пожинать плоды трудов своих. Конечно, не только своих – Герр сильно помог нам и продолжает помогать. Пора признать, что без него я бы не справилась.

Но отблагодарю дракона я позже, а сейчас главное не ударить в грязь лицом.

– Госпожа Лондри? – мадам Божуа изящным движением отставляет маленькую фарфоровую чашечку и поднимается мне навстречу. – Вы не представляете, как я счастлива наконец-то встретиться с вами!

– Это взаимно. Я очень рада, что первой посетили мою лавку именно вы. Надеюсь, смогу угодить вашему тонкому вкусу.

– Ох, милочка, – кокетливо смеется дама. – По окружающей обстановке и одному только вашему наряду могу с уверенностью утверждать: сможете. Совершенно потрясающее место, а какая атмосфера. Особенно мне нравится, как вы подчеркнули ее журнальным столиком и прилавком. Нигде еще такого не видела, шепнете потом по секрету мне имя мастера. А ваше платье? Это же верх смелости, стиля и элегантности. Признавайтесь, откуда вы взяли такой фасон? И эти чудные перья… магия? Или дары иного мира? Да-да, – мадам шутливо грозит мне пальцем, пока я стою в прострации от ее напора. – Я уже в курсе, что вы та еще затейница и путешественница. Давайте же скорее возьмемся за дело, мне не терпится приступить! Уверена, у вас имеется чем восхитить меня. О, прошу вас, не сомневайтесь, ваш труд будет оценен по самому высшему разряду. Я умею благодарить и вижу истинную ценность вещей. Могу заверить, ваши платья – это произведения искусства. Все модницы королевства будут драться за возможность обладать хотя бы одним из них. Так что пока еще не наступил этот момент, я собираюсь урвать свой куш, – эта мадам так быстро и так эмоционально говорит, перескакивает с темы на тему, что я впадаю в ступор.

Теряю нить разговора уже на втором предложении и просто моргаю глазами растерянно, пока первая клиентка с ожиданием в густо подведенных глазах смотрит на меня. Повисает неловкая пауза, во время которой особенно хорошо слышно, как звонко ударяется дно чашки о фарфоровую тарелку, когда молодой спутник модницы заканчивает пить ароматный напиток.

Все три пары глаз смыкаются на мне, а в голове бьется единственная мысль: «если я сейчас не отомру, то это провал!»

Загрузка...