— Звучит серьезно, — произнесла Лиз уже без всякой насмешки. Она села, уставилась на подругу и приготовилась слушать.
Джулия присела рядом с ней.
— Ты так легкомысленно себя вела, Лиз, что это меня задело.
— Прости. — Голос Лиз окрасился сарказмом. — Я вовсе не собиралась испортить тебе воскресенье. Мне казалось, ты поймешь, как я страдаю из-за своего вшивого брака…
— В твоем браке нет ничего вшивого, — отрезала Джулия. — Стив любит тебя, и ты явно была влюблена в него в прошлом году, когда вы устроили эту грандиозную свадьбу. Тогда ты любила Стива. А теперь ведешь себя, как ребенок. Тебе просто хочется получать внимания больше, чем может дать любой мужчина.
Лиз пожала плечами.
— Если даже это и так — признаюсь, я и вправду была неравнодушна к Стиву, но теперь это прошло.
— Что ж, это твоя проблема, но я хочу тебя предупредить: Лиз, ты не должна вовлекать Бена Вилсона в свой фарс с замужествами.
— Фа-арс? — Брови Лиз поползли вверх.
— Точно. Он приятный человек и скорее всего ранимый. Его жена умерла несколько лет назад, и он теперь одинок…
— Ну, может, ему требуется как раз приключение? Что-нибудь поистине горяченькое?
Джулия заколебалась, а потом ткнула пальцем в Лиз.
— Бен не готов к тому, чтобы иметь дело с такими, как ты. Он не заслуживает такой участи — чтобы ему дурила голову замужняя женщина с богатым прошлым.
Лиз онемела. Она не выдержала обвиняющего взгляда Джулии и опустила глаза, лицо ее слегка покраснело.
— Ты поняла, что я тебе говорю? — резко спросила Джулия, не очень-то веря в действенность своих слов.
— Абсолютно. — Лиз кивнула. Казалось, она уже все обдумала и вполне сознавала, что Джулия сердита по-настоящему. Наконец обрела дар речи. — Я должна извиниться, Джулия. Видно, я вела себя как дура.
Джулия кивнула и решила дать Лиз выговориться.
— Конечно, я не говорю, что мой брак был безупречен. Но теперь я постараюсь быть более осмотрительной с тобой и твоим приятелем Беном.
— Благодарю, — очень спокойно проговорила Джулия.
— Не сердись на меня, — попросила Лиз, и по ее щеке скатилась слеза. — Хорошо? Я и не понимала, что вела себя отвратительно.
— Да, так оно и было, и я изрядно на тебя разозлилась.
— Я никак не хотела обидеть тебя, Джулия, и ты так права насчет Бена… если бы я затеяла с ним флирт, то это могло бы испортить ему всю жизнь. — Лиз усмехнулась, чтобы показать, что она преувеличивает. — Возможно, я вернусь снова к Стиву, и тогда бедняга Бен никогда не сможет быть со мной, никогда…
— Ох, Лиз, ты неисправима. Как всегда!
Они обнялись, смеясь, плача и шумно, с облегчением вздыхая.
— Вот это больше походит на Лиз, которую я знаю, — сказала Джулия. — А теперь, пожалуй, мы можем поговорить о тебе и Стиве.
— Мой дом превратился в настоящий зоопарк, — рассказывала на следующее утро Джулия, придя на работу. — Селена, с тех самых пор как Кристи вбила себе в голову идею о свадьбе в саду, у меня нет ни единой минуты покоя.
— Я знаю. — Селена заправляла бумагу в копировальный аппарат. — А теперь тебе свалилась на голову Лиз, верно?
— С ней я справлюсь, — уверенно заявила Джулия. — Я уже поговорила с ней начистоту, и она теперь поняла, что не может пренебрегать интересами других. Я имею в виду себя — и Бена.
— Что? — Селена резко вскинула голову. — Она подъезжала к твоему Бену?
— Бен не мой, — запротестовала Джулия. — Он просто друг и очень добрый человек.
— Джулия, у вас что-то происходит, я это чувствую. Неужели ты искренне ожидаешь, что я поверю, будто между тобой и этим Беном нет ни малейшей взаимной симпатии?
Сердце у Джулии на миг замерло.
— Я этого и не говорю. Слушай, мне нужно заняться срочными бумагами.
— Правильно, переменим тему. — Селена улыбнулась. — Но все равно ты понимаешь, что никуда от меня не денешься. Рано или поздно все равно расскажешь, если что-то произойдет.
Джулия понизила голос и произнесла очень тихо.
— Кое-что уже произошло, но это было лишь один раз. Мы поцеловались.
Реакция Селены последовала моментально. Она уронила пачку бумаг, с которых снимала копии!
— Это действительно «кое-что», — произнесла она с придыханием.
— Все зависит от того, как на это посмотреть. Я была встревожена и расстроена после того случая с аркой, а Бен находился совсем близко. Я непроизвольно прижалась к нему… вот и все.
— Вот и все, — повторила Селена, и озорство засветилось в ее глазах. — Я никому не скажу, обещаю тебе. Но мне кажется…
— Что? — спросила Джулия, потому что Селена умолкла.
— Сдается мне, что между вами обоими что-то зреет… что-то необыкновенное…
Джулия вспыхнула.
— Ты говоришь будто персонаж мыльной оперы. Поцелуй не был таким уж драматическим.
«Не был ли?» — тут же подумала Джулия, включая компьютер. Она вспомнила прикосновение его губ, нежных и твердых, требовательного и настойчивого языка. И вдруг ощутила странную, размягчающую сладость во всем теле.
Джулия встряхнула головой, стараясь освободиться от нежеланной чувственной паутины.
— Мне хотелось бы, чтобы ты выбралась ко мне на обед на этой неделе, — сказала она Селене. — Мне хочется познакомить тебя с Лиз.
— Конечно, это обещает оказаться забавным. А увижу ли я еще и мистера Бена?
— Нет, — твердо заявила Джулия и начала печатать реквизиты.
Когда Джулия приехала вечером домой, Лиз нигде не было. Ни записки, ничего. Джулия бродила по дому, пыталась найти хоть какую-то разгадку ее исчезновения, но ничего не обнаружила. Потом переоделась в джинсы и свитер. Душу ее все время грызли неясные подозрения.
Куда только черти подевали эту женщину? Раздосадованная, она решила посмотреть, на месте ли сумка Лиз. Все было на месте. Значит, Лиз где-то неподалеку? По соседству? Джулия так и застыла на месте, а ее кулаки сжимались и разжимались.
Она отправилась к Бену.
Похоже, ее пульс участился вдвое. Джулия выскочила на улицу и направилась к дому, где жил Бен. Она никогда не была там, никогда даже не видела его. Дом был скрыт за высокой стеной вечнозеленых деревьев, так что даже во время частых прогулок мимо участка Джулия никогда не могла его разглядеть.
С неожиданной прытью она бросилась по подъездной дороге к дому, готовясь к самому худшему. Хотя Лиз и обещала вчера не вовлекать Бена в свои игры… Все равно не надо удивляться, если она обнаружит их вместе в постели. Лиз вела себя совершенно безответственно, как и множество раз до этого.
«Будь она проклята! Я выброшу ее на улицу», — думала Джулия, тыча пальцем в дверной звонок Бена. Дом оказался внушительным и ультрасовременным и выглядел мужественно и сурово.
Она еще раз ударила по звонку и прислушалась, как звон разнесся по комнатам. Неужели они и впрямь лежат в любовных объятиях и не могут расстаться?
Дверь открылась. На лице Бена отразились одновременно радость и удивление, и он распахнул дверь пошире.
— Джулия! Вот это сюрприз. Не зайдете ли ко мне, или вы просто занимаетесь сборами в пользу какого-нибудь фонда?
— Я ничего не собираю, — резко ответила она, — а ищу свою гостью. Передайте ей, пожалуйста, что я тут, возле дома и что с меня довольно ее фокусов.
Бен нахмурился.
— Это вы о Лиз? Ее здесь нет.
— Но… — Джулия старалась не горячиться. — Я была уверена, что она пришла сюда. Так вы не видели ее?
— Абсолютно. Но сегодня днем я заметил возле вашего дома нечто, напоминающее взятый напрокат автомобиль.
— Она не могла уехать… Она даже не взяла сумочку…
— Вы беспокоитесь за Лиз?
— Нет. Если быть честной, то я в бешенстве. Она могла бы оставить хотя бы записку.
Бен сочувственно смотрел на нее.
— Простите меня. Я вовсе не собиралась втягивать вас в это, Бен.
Он вытянул шею и поглядел на улицу.
— Тот автомобиль снова появился у вашего дома. Видите — голубого цвета?
Джулия обернулась и поглядела на улицу. И тоже увидела незнакомую машину.
— Что еще она придумала? Его не было еще несколько минут назад. Можно мне позвонить от вас?
Бен кивнул, и она прошла через очень просторную гостиную в прилегающую к ней кухню. Набрала свой домашний номер. Лиз сразу же ответила.
— Привет, Лиз. Это Джулия. Что происходит?
— О, привет, — раздался мурлыкающий голос подруги. — У меня сюрприз, Джулия. Угадай, кто тут со мной?
— Хм. Позволь мне высказать безумную догадку. Может, Стив?
— Да, конечно, он. Сначала я думала, что это ты вызвала его, Джулия, но он говорит, что нет. Он скучал без меня и беспокоился о нашем браке — вот и отправился вслед за мной из Греции. Мы только что вернулись, ездили прокатиться.
«Могу поклясться, что когда она удирала из Афин, то тоже не оставила Стиву никакой записки», — подумала Джулия, качая головой.
— Тогда похоже, что у тебя все неплохо складывается, — с надеждой произнесла Джулия. — Верно?
— Может, и так. Мы хотели бы посидеть тут и серьезно поговорить. Джулия, ты не могла бы… ну, с часок не возвращаться домой?
У этой женщины совершенно нет нервов. Однако Джулия согласилась, потому что была в восторге, что «молодожены» по крайней мере готовы к разговору. Она положила трубку, покачала головой и прищелкнула языком.
— Все в порядке? — поинтересовался Бен.
— Да, если не считать того, что она просит меня не возвращаться домой с часок. Можете себе представить? Она обсуждает с мужем серьезные проблемы.
— Тогда это хорошие новости. — Очень осторожно он убрал непослушную прядь со лба Джулии. Потом шагнул назад и улыбнулся. — Тогда, может, побудете у меня? Я сварю кофе.
— Ну, кажется, выбора у меня нет. — Она улыбнулась и огляделась вокруг. — Ваш дом очень уютный, Бен. Просто удивительно, какой он светлый внутри. Ведь он сложен из сосновых бревен?
— Спасибо. Если желаете, я покажу его вам весь.
Она чуть заколебалась.
— Экскурсия включает и мою теплицу. Вам она понравится. Никто не может устоять против волшебного мира цветущих растений в холодный апрельский день. Итак, что скажете?
Она рассмеялась, увидев, как ему хочется показать свои владения. Конечно, не стала возражать. Ведь все равно пришлось бы где-нибудь болтаться, пока Лиз и Стив договариваются между собой.
— О’кей, почему бы и нет? Очень любезно с вашей стороны, Бен. Кофе я тоже выпью.