Пирен — нисък вечнозелен храст с малки виолетови, розови и бели цветчета с формата на камбанка — Б.пр.
Котильон (фр.) — старинен танц, с който завършвали всички танцови забави — Б.пр.
Трол — в скандинавската митология безотговорен, пакостлив дух. Олицетворяват въздуха, водата и огъня. — Б.ред.
Ограждения — насилствено обезземляване на английските селяни, започнало от края на XV пек. — Б.пр.
Презвитерианец — в Шотландия последовател на протестантското учение, възникнало в Англия през XVI век, което отрича епископската власт и признава само авторитета на свещениците. — Б.пр.
Макдъф — герой в трагедията на Шекспир „Макбет“, който застава на страната на сина на убития от Макбет крал Дънкан Малколм, защото Макбет е погубил жената и децата на Макдъф и убива Макбет. — Б.пр.
Литъл (little, англ.) — малък. — Б.пр.
Гвинея — златна монета, почти излязла от употреба в Англия, равна на 21 шилинга. 1 шилинг е равен на 12 пенса. — Б.пр.
Паунд е равен на 1 суверен или на 20 шилинга. — Б.ред.
Хегис — шотландско национално ястие — саздърма от агнешки дреболии. — Б.пр.
Менестрел (от лат.) — поет-музикант в средните векове, който странства из замъците. Освен пътуващите менестрели, имало и такива, които се числели постоянно към свитата на големите владетели, за да ги забавляват. — Б.ред.
Дарлинг (англ.) — мила, скъпа. — Б.пр.
Стикс (мит.) — реката, която в 7 кръга обграждала Ада. — Б.пр.
Келпи — воден дух, обитаващ шотландските езера. — Б.пр.