Глава 10

Когда мы вернулись и Дом снова принял нас в свои черные объятия, на меня дождем пролилось отчаяние. Побывав на свободе, я еще острее начала осознавать, как чуждо мне это место, как чужд он.

Означенный он с самого возвращения не сказал мне ни слова; он удалился по коридору, бормоча что-то себе под нос и перебирая травы в карманах. Возникший откуда-то Корнелий, мурлыкая, потерся о мои ноги. Я рассеянно погладила его.

— Как ты? — спросил он.

— Нормально. Кажется, я нашла способ отыскать свое сердце. Только не знаю, верный он или нет. Сегодня вечером мне надо будет выйти, поговорить кое с кем.

— Будь осторожна, — сказал Корнелий и нежно куснул меня за лодыжку.

***

Я как раз убиралась на кухне, собираясь приступить к приготовлению ужина, когда услышала звук, похожий на вой сильного ветра.

Потом пол под ногами задрожал, и я, чтобы не упасть, схватилась за плиту.

— Что это? — Я старалась перекричать шум.

Корнелий распластался под шкафчиком — видны были только два горящих желтых глаза.

— Не знаю, — промяукал кот.

На неверных ногах я добралась до двери и выглянула в коридор. Дом сотрясался, в дальнем углу то и дело вспыхивал и гас зеленый огонь. Я бросилась туда, откуда исходили свет и звуки; мои ноги пытались устоять на ходившем ходуном черном полу.

Корнелий, прятавшийся от хаоса, вместо того чтобы бежать ему навстречу, проявил больше благоразумия. Но мысль о том, что волшебнику может грозить опасность, лишила меня остатков разума. Одним богам известно, что́ я собиралась предпринять, но я бежала, пока не оказалась у дверей комнаты со шкафами и книжными стеллажами — оттуда-то и исходили зеленое свечение и леденящие душу звуки.

Сильвестр распростерся на деревянном столе, схватившись за края; он то ли пытался что-то удержать, то ли сам пытался удержаться, чтобы его не унесло. Вокруг вихрем вились разбросанные бумаги, и какая-то часть моего сознания невозмутимо отметила: надо будет потом убрать весь этот беспорядок.

— Что происходит? Что случилось? — прокричала я сквозь рев и вой.

— Пошла вон! — заорал Сильвестр.

Я, конечно, не стала принимать это на свой счет — я видела, какое напряженное у него лицо. Зеленоватое свечение прорывалось из-под него, словно волшебник навалился на люк, ведущий в преисподнюю, и не давал ему открыться. Я с усилием прошла через комнату, вцепившись в юбку, которая норовила улететь мне на голову.

— Заклинание, — прохрипел Сильвестр. — Заклинание не удалось.

Подойдя ближе, я увидела, что он всем весом навалился на открытую книгу, лежащую на столе — из нее-то и бил зеленый свет. Книга корчилась и подергивалась, словно желая убежать.

— Ты никак не сможешь помочь! Хватай кота, и выбирайтесь из Дома!

Похоже, Сильвестр вознамерился взорвать это место. Куда разумнее было послушаться его, и пусть бы заклятие, поймавшее меня в ловушку, погибло вместе с ним, но мое сердце никуда меня не пускало.

Сквозь ураган бумаг я пробралась к столу. Не спрашивайте, о чем я думала, — я и сама этого не знала. Знала только, что должна добраться до волшебника; прикоснуться к нему; сделать что-нибудь, не допустить, чтобы его разорвало на части. Я потянулась к его рукам, вцепившимся в края стола, и накрыла его пальцы своими ладонями, словно это могло как-то помочь.

Удивительное дело! Это и правда помогло.

Как только я коснулась его рук, вихрь из бумаг застыл в воздухе. Зеленое свечение вспыхнуло так ярко, что комната отпечаталась у меня под закрытыми веками, и погасло.

Мы остались вдвоем — волшебник, распростертый на столе, и я, крепко обхватившая его руки. Бумаги мирно опустились на пол, словно целый рой мотыльков. Какое-то время мы медлили посреди внезапной тишины, от которой звенело в ушах.

— Что ты сделала? — прошептал Сильвестр, причем такого оживления на его лице я еще не видела. Пальцы его слегка дрожали под моими ладонями.

— Я не… не… — Я уставилась на собственные руки, старые добрые руки, в цыпках, загрубевшие от работы, с практичными короткими ногтями.

— Ты что-то сделала! — резко перебил он.

— Нет! Я…

Волшебник выпрямился и отстранился. Теперь книга лежала на столе неподвижно и лишь слегка дымилась.

— Что здесь произошло?

— Ты что-то сделала, — пробормотал волшебник, листая книгу; моего вопроса он словно не слышал. — Точно сделала.

— Я…

— Дай мне, пожалуйста, подумать. Прошу тебя.

Я переступила порог, и порыв волшебного сквозняка захлопнул дверь у меня за спиной.

***

После этого мне еще больше захотелось повидаться с Бэзилом и узнать, какими тайными знаниями он может со мной поделиться. Я тщательно подготовилась к своей ночной эскападе, понимая, что не смогу долго оставаться вне Дома и вдали от Сильвестра: меня быстро настигнет сердечная боль. Мне же хотелось побыть по возможности вменяемым человеком.

Я оделась во все старое. Новая одежда была теплее и богаче, но она слишком привлекала внимание. Если мне повезет, волшебник не узнает, что я куда-то ходила. Ужин я отнесла ему, как обычно, чтобы он не искал меня. Еду приготовила самую скучную, так как, разумеется, в тот вечер не чувствовала к Сильвестру особого расположения.

— Ты вернешься? — спросил Корнелий, наблюдая, как я застегиваю плащ. Кот встревоженно вертелся у меня под ногами с тех пор, как я пришла с рынка.

— Вернусь, обещаю. Вряд ли у меня есть выбор.

Когда пришла пора выходить, я как можно беззаботнее направилась по коридору к двери, словно никуда особенно не собиралась, но кого я хотела обмануть? Дом не думал отпускать меня.

Не успела я оглянуться, как идти по коридору стало столь же сложно, как пытаться вылезти из горла, когда тебя проглотили. Пол вытянулся до бесконечности, двери с обеих сторон замелькали куда хватало глаз. Я чувствовала, что Дом обиделся на меня, и брела через его обиду, как через реку.

До сих пор я воспринимала Дом как непослушную, но угодливую собаку. Я отдавала приказания и могла выругать его за дурное поведение. Однако когда он показал мне свой характер, я немного испугалась, а испугавшись, разозлилась, и страх слегка отступил.

Я резко остановилась:

— Слушай, Дом. Я ухожу, но ненадолго. Пропусти. Я вернусь.

Стены подернулись рябью. Тишина. У меня по хребту поползли мурашки. Дом не был человеком. Он не думал и не чувствовал, как человек, если у него вообще имелись какие-то мысли и чувства. И уж точно не человек слушал меня сейчас.

Стены немного сдвинулись. Пол сделался неприятно живым и теплым — я чувствовала это даже через подошву грубых башмаков; я словно стояла на гигантском языке. «Если покажу свой страх, — подумала я, — мне отсюда никогда не выбраться». Надо принять вызов.

Пропусти! — Я топнула.

И тут, так же внезапно, как Дом сомкнулся вокруг меня, он меня выпустил. На подгибающихся ногах я поковыляла к двери. Коридор, который до этого вытянулся передо мной и позади меня, сократился до своей обычной длины — кроткий и спокойный, как ни в чем не бывало.

Я прислушалась: как там волшебник? Он ведь наверняка слышит, что происходит? Я до сих пор не знала, спит он вообще или нет; но все было тихо. Я опасливо шагнула вперед, но пол под ногами был надежным, а дверь позволила открыть себя. Нетвердым шагом пройдя через внутренний двор, я распахнула калитку на улицу.

Меня ждало то же потрясение, что и днем, только в ночи запахи ощущались иначе: они стали более насыщенными и загадочными. Я с опаской втянула в себя воздух и прижала руку к сердцу: оно уже заныло.

Однако пока боль была терпимой. Я ощущала подергивание, словно меня тянул за юбку ребенок, но на него пока можно было не обращать внимания; хвала богам, это было не то всепоглощающее, охватившее тело страдание, от которого я мучилась в деревне. Похоже, у меня еще есть немного времени, прежде чем боль развернется в полную силу.

Я прочитала записку. «Устричный переулок». У меня не было карты, города я не знала и дорогу могла найти, только расспрашивая прохожих, которые проходили мимо меня толпами, — жизнь в городе кипела даже поздним вечером. Я собралась с духом и приступила к расспросам. Номер дома я называть не стала, опасаясь, что он что-нибудь скажет людям, однако обнаружила, что нужная мне улица располагается в нижней части города, у реки, где сразу за городскими стенами устроили свои обиталища нищие.

Отчасти мне нравилась эта вылазка, нравилась новая Фосс. Разнообразие лиц, заполнявших улицы, заставило меня понять, как мало значил тот факт, что я, живя в крохотной деревушке, ощущала себя среди ровесниц самой незначительной. Здесь я всего лишь одно из лиц в толпе, и хоть я далеко не лучшая, но и далеко не худшая.

Так ли я ужасна, как всегда боялась? Или считать себя уродкой несоизмеримо с тем, какой я была на самом деле, меня заставили шепотки насчет смерти матери?

Здесь никто не знал моей истории, и я ничем не отличалась от любого другого человека на улице. Я обнаружила, что мне нравится не быть предметом сплетен и взглядов людей, знавших меня еще девчонкой, людей, которым в подробностях известна и моя история, и история моей семьи; эти люди могли бы предсказать каждое мое движение и видели, как жизнь разворачивается передо мной, с той же ясностью и неотвратимостью, с какой губы сами, без участия разума, повторяют одну и ту же сказку.

Здесь же до моей жизни никому не было дела, а до моего будущего — и того меньше. Дома меня не ждало ничего, кроме работы в лавке и ухода за Па до тех пор, пока он наконец не отойдет. Потом я управлялась бы в лавке одна, пока не стала бы старой и седой и мне не пришлось бы взять подручного — а может быть, меня ожидал брак с вдовцом, который давно уже не хлопочет насчет нарядных фигурок и хорошеньких мордашек, а хочет только, чтобы кто-нибудь заваривал ему чай по вечерам.

При этой мысли я передернулась — и тут же ощутила укол вины. Как я могу радоваться жизни вдали от Па, который любил, лелеял и защищал меня с тех пор, как я родилась? Если не считать кормилицу, которую он нанял после смерти мамы, он, ухаживая за мной, отказывался принимать чужую помощь и все делал сам — стирал пеленки, укачивал меня по ночам, заплетал косички, а когда я подросла, бинтовал мне ободранные коленки.

Теперь я наслаждаюсь жизнью — а он тревожится обо мне. Как мне не стыдно!

Времени у меня было немного, терять его не хотелось, и я наняла повозку, запряженную пони. Возница высадил меня раньше, чем нужно. Подъехать к самому месту назначения я все же не решилась: не хотела, чтобы кто-нибудь знал, куда я направляюсь.

Я оказалась почти у городских стен. Передо мной выстроились сырые дома на берегу реки, которая воняла не хуже рыбного прилавка старины Дэва.

Боль в сердце давала о себе знать; утробу крутило так, словно я съела что-то не то. Я надеялась, что относительная близость к волшебнику не даст мне обессилеть раньше, чем я успею все узнать.

Я была далеко не дурой и понимала, что от таких проулков хорошего ждать не приходится. Но ноги уже отваливались, мне начинала докучать острая боль в груди — я ведь оказалась слишком далеко от волшебника, но должна что-то предпринять, если не хочу всю жизнь прожить в его Доме, стряпая для него и восторгаясь его красивыми скулами. Поэтому я отыскала нужную дверь и постучала.

Мне открыл рыночный писарь, Бэзил.

— Пришла, — сказал он, как будто сомневался.

Бэзил быстро оглядел улицу — сначала в один конец, потом в другой.

Я постаралась не закатить глаза. Если меня ждет заседание какого-нибудь тайного общества, посвященное слухам и досужим рассуждениям о волшебных делателях (я отказывалась даже мысленно именовать их с заглавной буквы), то я сейчас повернусь и уйду вверх по холму. Я не могу тратить время, у меня его и так в обрез.

Бэзил приоткрыл дверь, и стала видна комната — наверное, все происходило в таверне. Длинная низкая стойка, несколько столов в окружении деревянных табуреток. Со стены над баром взирал вездесущий портрет короля. Некоторые табуретки были составлены в круг. На стойке стояли чашки, кувшинчик вина и несколько тарелок с хлебом и сушеной рыбой.

Тайное общество, как я и опасалась. Я решилась испытать еще один приступ сердечной боли ради того, чтобы посплетничать в тесном кругу; какая же я дура.

Бэзил указал на свободный табурет, и я села, радуясь возможности дать ногам отдых. Остальные уставились на меня — настороженно, даже со страхом.

— Это… — начал было писарь, взмахом руки указывая на меня.

— Фосс. Фосс Бутчер, — сказала я.

— Фосс. Сегодня утром она подошла ко мне на рынке. Подошла прямо к моему столу, словно ее привело…

О боже. Еще один. Если он сейчас заведет речь о судьбе и предназначении, я встану и уйду.

— …она спросила меня про волшебных делателей и о том, зачем им…

…сердца, — прошептал кто-то.

Все лица выражали страх. Передо мной была странная смесь людей, старых и молодых. На одной женщине наряд был богаче того, что сотворил мне Дом, но был здесь и молодой оборванец; одежда прочих свидетельствовала, что здесь собрались и бедные, и богатые, и те, кто между ними. Я насчитала девять человек.

— Нас больше, — сказал Бэзил, указывая на собравшихся. — Сегодня не все смогли прийти. Состояние… коему мы все подвержены… накладывает на нас некоторые… ограничения.

Вопросы вздувались у меня в голове, как пузыри на кипящем супе.

— Что значит «состояние, коему мы все подвержены»?

После моего вопроса пожилая нарядная дама закрыла лицо и зарыдала. Именно зарыдала, не заплакала. Плачут люди низкого происхождения, а рыдать надо громко, к тому же для рыданий потребны кружевной платочек и по-дамски деликатные всхлипывания.

— Ужасное горе, — сказал Бэзил. — И все же есть люди, которым куда хуже, чем нам.

— Вы, должно быть, пострадали от того же самого, — сказала богатая дама, поворачиваясь ко мне. (Я заметила, что она слегка поморщилась, благовоспитанно оглядев меня. Теперь она старалась смотреть мне на левое ухо.) — Иначе вы бы не пришли сюда.

— Горе? Пострадала?

Я огляделась. Я испытывала странный стыд из-за волшебника — странный, потому что я никак не была виновата в том, что связана с ним, что… люблю… его, но все во мне восставало против этого унизительного чувства. И мне совсем не хотелось обсуждать его с незнакомцами.

— Так, значит, вас всех… — Я не договорила.

Зацепили, — сказал кто-то.

— Взяли, — сказал другой.

— Использовали, — сказал третий.

Я подалась вперед:

— И как это произошло? Что они сделали?

— Расскажи сначала свою историю, — заговорила другая женщина, которая явно была матерью. — Так положено.

Все покивали головами и одобрительно забормотали.

— Ладно.

Я набрала в грудь воздуха и стала рассказывать, после каких событий добралась сюда из родной деревни, — сокращенную версию; я умолчала о том, как грезила в пропитанной потом, сбитой постели, хотя они, конечно, и так все знали. Понимание, которое я читала в их взглядах, не особенно меня успокоило.

— И ты живешь в его доме? — спросил кто-то.

— Да. А куда еще мне деваться?

— Бедняжка, — сказала пожилая дама, и остальные сочувственно покачали головами, обмениваясь многозначительными взглядами. Но вправду ли в этих взглядах светилась зависть — или мне только почудилось?

— Значит, оно все-таки у тебя? — спросил Бэзил.

Все напряженно уставились на меня.

— Что у меня?

Сердце, разумеется, — сказала пожилая дама. — Сколько у тебя не хватает?

— Не знаю, — призналась я. — Честно сказать, мне вообще не кажется, что там чего-то не хватает. Его скорее поймали. Как рыбу на крючок.

Собравшиеся откинулись назад и испустили вздох. Внезапно заговорил оборванный юнец:

— Вот бы у меня хоть что-то осталось! Хоть кусочек! Чтобы подобрать остатки меня, как подбирают коркой хлеба подливку!

— Ну-ну, Нэт.

Женщина, похожая на мать, вручила ему носовой платок. Без оборочек и кружавчиков, как у старой дамы, а настоящий хлопчатобумажный платок, достаточно большой даже для моего носа. Нэт громко высморкался.

— Спасибо, Эм. — Похоже, он собирался с духом, чтобы рассказать свою историю. — Я покупал фрукты, — начал он. — Остановилась карета, и меня позвала красивая дама. Она была как солнце.

Как солнце? Может, он говорит о Клариссе, о ее золотистой гриве?

— Что было дальше? — спросила я.

— Она велела мне сесть в карету, — продолжал Нэт, — а потом просто потянулась и вытащила мое сердце, как мы вытаскиваем горох из стручка. Завернула в платок и куда-то убрала. А хуже всего то, что я хотел отдать ей сердце. Я сказал ей, что меня ждет мать, а она ответила, что все дело не займет и минуты. Сказала, что обычно не разрешает детям забираться в свою красивую карету, но я особенный. Потом высадила меня, но я пошел следом. Шел-шел и добрался до города. Я бы за ней везде по пятам ходил.

— Ты в нее влюбился? — спросила я.

— Нет. — Нэт посмотрел на меня как на сумасшедшую. — Она была красивая, вот и все, и от нее приято пахло. Мама только выругала меня и надрала мне уши. — У Нэта задрожали губы, словно он собирался заплакать. — Но я бы все отдал, лишь бы снова оказаться рядом с ней.

— Ну-ну, — повторила женщина, похожая на мать. Эм. — Посиди, успокойся.

Мне это было в новинку. Я всегда полагала, что жертвы волшебников влюбляются в них, но, оказывается, волшебники могли зацепить своих жертв и более коварными способами.

— Расскажи про себя, Эм. — Нэт всхлипнул.

— У меня забрали только часть, — начала Эм.

Мне показалось, что эти истории собравшиеся пересказывали друг другу уже много раз. В них, несмотря на ужасное содержание, чувствовалась успокоительная размеренность.

— Только часть! — сказал мужчина средних лет, с круглым животиком. — Повезло!

— Фенн, — укоризненно заметил Бэзил, — мы все пострадали. И мы не меряемся страданиями. Пусть Эм договорит.

Мне показалось, что и эти слова звучат здесь часто.

— Вытащили легко и быстро, как мидию из раковины, — продолжила Эм. — Две красивые дамы, которым не хватало волшебной силы, чтобы их карета скорее доставила их домой. Они сказали, что им хватит и крошки, что я ничего не замечу. А я могла бы отдать им все, целиком. Такие они были красивые. Я ни о чем не думала. На меня как морок нашел. — Эм вдруг сердито воззрилась на меня: — Не спрашивай!

— Я не… — Ее слова застали меня врасплох.

— Всю свою жизнь я растила детей и хлопотала по хозяйству. Не смотрела на других мужчин, была хорошей женой и хорошей матерью. Я исполняла свои обязанности. Дети мои выросли. А потом приехали эти дамы. Я даже какое-то время жила у одной из них, пока не надоела ей. Как Нэт. Так всегда бывает. Они выжимают нас досуха, а потом выбрасывают.

— Мне очень жаль, — совершенно не к месту сказала я.

— Меня не соблазняли обещаниями, — сказала богатая пожилая дама. — Я сама предложила свое сердце.

— Ты…

— Мне понадобилась их волшебная сила. У меня заболела дочь. — Дама сжала губы и промокнула глаза кружевным платочком. — Я не видела другого выхода. А заставить себя купить сердце на черном рынке я не могла. Я не собиралась, — ожесточенно проговорила она, — иметь дело с этими.

— Продолжайте. Ваше сердце! — потребовала я.

— Дочь выжила, а остальное не имело значения, — сказала дама. — Я уже давно ее не видела. У нее теперь другая семья, к тому же я не хочу, чтобы дочь видела меня такой… Да мне и недолго осталось.

Мне стало стыдно, что я приняла ее за надутую старую кошелку. Она, конечно, и была надутой старой кошелкой, но этим ее суть не исчерпывалась.

— У тебя забрали часть настоящего сердца? — спросила я Эм. — Настоящего живого сердца, прямо из груди?

— Как я и сказала.

— А у тебя забрали все сердце? — спросила я парня. — Все целиком?

— Верно.

— Но… Как же вы тогда ходите? Разговариваете? Не хочу показаться грубой, — торопливо прибавила я, потому что Эм с негодованием вскинула голову, — просто… Если из человека вынуть сердце, он и жизни лишится. Не хочу быть грубой, — повторила я целой комнате устремленных на меня взглядов.

— На то они и волшебники, — заметил Нэт.

— Верно, но… Что-то же должно заставлять кровь течь по телу.

— Я не знаю, как они это делают.

— Но ведь без сердца жить невозможно! — возразила я. — Такого не бывает!

Нэт сердито взглянул на меня. Я протянула руки к Бэзилу:

— Я не сомневаюсь в ваших рассказах. Просто пытаюсь понять, что́ у вас в груди вместо сердца.

— Верно, у нас в груди кое-что есть, — мрачно согласился Бэзил. — Они не хотят, чтобы мы умерли — вдруг им понадобится еще кусочек. Однако со временем эта замена изнашивается. У кого раньше, у кого позже.

— Мне было девятнадцать, — заговорил другой мужчина, по виду ненамного моложе меня, — когда в нашу деревню приехала волшебница. Высмотрела меня и поманила пальцем. Не парней постарше, не кого-нибудь покрасивее. Я даже поверить не мог. Она посадила меня к себе в карету, она обещала… всякое.

Он залился краской. Остальные понимающе покивали.

— Привезла меня сюда, — продолжал парень, — и…

Эм погладила его по плечу:

— Все нормально, Джол.

— Я плохо помню. Помню, что было больно.

— Что она сделала? — спросила я, подавшись вперед со своей хлипкой табуретки.

— Я же говорю — не помню, — ответил Джол. — Потом она какое-то время держала меня при себе. Не знаю сколько времени. Я жил в ее доме. Наверное, был счастлив. Она хорошо относилась ко мне. А однажды отправила меня на рынок. Когда я вернулся, дверь оказалась заперта. Я ждал на улице. Несколько недель. Спал на ступеньках, как нищий. Но мне так и не открыли.

Меня продрал озноб, когда я представила себе, что возвращаюсь ночью, а Дом закрыт для меня. Корнелий, не понимая, что происходит, будет ждать по ту сторону двери — будет ждать друга, который никогда больше не сможет войти.

— Ну а ты? — спросила я у Бэзила.

Он с минуту расправлял воротник; чувство собственного достоинства у него было, как у кота. На щеках проступили два ярких пятна. Я поняла, что он смущен, несмотря на вид уверенного в себе чиновника. Мы все испытывали смущение оттого, что влюбились так глубоко, так глупо, романтически или еще как-то, позабыв и о жизни своей, и о своих родных ради безнадежной, бессильной любви.

— Я повстречал Даму, — сухо проговорил он, и в его речи снова послышалась заглавная буква. — Все остальное было как у прочих. Она забрала не все сердце. Только часть. Деталей операции я не помню, как не помнит Джол.

— Ты ничего не почувствовал? — спросила я. — И живешь как прежде?

— По-разному, — ответил Бэзил. — Часть сердца у меня осталась, поэтому мне легче, чем Джолу. И остальным. — Он обвел взглядом комнату.

— Но… — Я сложила ладони, силясь понять. — Я работаю в мясной лавке. Живу тем, что кромсаю тела. И знаю, как они устроены, знаю механизмы жизни. Никто — ни животное, ни человек — не может жить без сердца, оно же качает по телу кровь. Никто.

— Мы и правда не знаем, как они извлекают сердца или что именно оставляют вместо них, — сказал Бэзил. — Многие теряют крохи, щепку; такие люди могут прожить долго, даже не замечая потери. Но те из нас, кого позвали, кто последовал за волшебницами, — у таких людей вырезают целые куски.

— Я помню банки, — неожиданно вмешался Джол. — Целые ряды банок, как будто варенье варят.

— Но ты остался жив, — сказала я. — Ты и сейчас живешь, работаешь. Пришел сюда рассказать свою историю. Тебя отпустили. А если близко к ним, то тебе не больно?..

«Все не так плохо, — соврал мне внутренний голос. — Можно жить рядом с волшебником. Так тоже можно. Живут же они. Все не так плохо».

— Я бы не сказала, что мы живы, — горько проговорила пожилая женщина.

— Нам всем осталось год или два, — сказал Бэзил. — Примерно столько мы можем протянуть. После операции.

— Что значит «можем протянуть»?

— Что бы они ни оставляли нам взамен сердец, эта замена через несколько лет изнашивается, — объяснил Бэзил голосом сельского священника. — Вот почему время для нас на вес золота. Для всех нас. И сейчас — особенно, как ты поймешь позже. Иным удается прожить подольше — кажется, это зависит от того, насколько жестоко собирали урожай или насколько искусной была волшебница. Мы полагаем, что среди них есть Дамы более могущественные, а есть менее.

— А что потом? Когда замена износится? — спросила я.

— Мы… отойдем.

— То есть мы умираем?

— Мы не знаем, — сказал Бэзил. — Иные из нас уже умерли, наложили на себя руки из-за неизбывной боли в сердце, а другие просто… исчезают, со временем. Это… общество подверженных существует уже много лет, мы ведем записи обо всех, кто сюда приходил и приходит. И за исключением тех, кто, как я уже сказал, наложил на себя руки, мы не получали вестей ни от кого, кто обращался за помощью, а потом исчез. А таких людей были сотни.

— Сотни? — робко переспросила я.

— Сотни. А мы, как я и говорил, действуем уже давно. Возможно, были и другие «собранные плоды», — Бэзил слегка скривился, произнося эти слова, словно они задевали его деликатные чувства, — о которых нам неизвестно. Возможно, они не добрались до города к тем, кто их… сорвал. Мы не знаем наверняка.

— Нам не так уж плохо живется, — отважно сказала Эм. — Мы дружим друг с другом. Ну, то есть пока можем. Я работаю на рыбном рынке. И пока остаюсь близко к волшебницам, боль меня не так уж мучит. Кто знает, может, мне остался еще целый год.

— Нам живется плохо, — ожесточенно ответил Нэт. — Это вообще не жизнь. А будет еще хуже.

— Покажи ей, — велел Бэзил.

Возникло некоторое волнение, мне показалось, что все вдруг сосредоточились. После некоторого колебания Нэт начал расстегивать рубашку. Похоже, делалось это исключительно для меня — остальные уже все видели. Я смотрела, не в силах представить себе, что там может оказаться. Я словно отупела.

Расстегнув несколько пуговиц, Нэт отвел левую полочку в сторону, открыв грудь. Которой… не было. Грудная клетка с левой стороны ввалилась, как переспелый персик, изъеденный мушками в саду.

Что же было там, на месте груди? Выемка, заполненная мохнатой плесенью. Провал в том месте, где должны были помещаться сосок и мышцы. Пепельного цвета, гниющий и, кажется, увеличивающийся. Усики кровеносных сосудов, змеившихся от краев дыры, были нездорового зеленовато-черного цвета, а кожа по краям — воспаленной и розовой.

— Что это? — спросила я после долгого молчания. — Это у вас у всех такое?

— Нет. Пока нет, — ответил Бэзил. — Пока не у всех.

Он тоже стал расстегивать рубашку. Я смотрела как завороженная. Неужели это случилось и с Дэвом? Вернусь — хотя бы выпивку ему поставлю.

Наконец Бэзил расстегнул рубашку. Зияющей дыры вроде той, что была у мальчика, не обнаружилось, зато на груди серело похожее на синяк пятно. От него тянулась паутина таких же зеленовато-черных сосудов, а кожа между ними казалась болезненно-нежной.

— Это началось месяц назад. Или два. Помню, как заметил первую легкую прозелень, — заговорил Бэзил. — До этого снаружи ничего не было видно. Зато теперь… ну сама видишь.

— Такое началось у всех нас, — сказала Эм. — Мы не знаем, что это значит.

— Есть опасение, — голос Бэзила был уверенным и сухим, — что это может сократить наш и без того недолгий срок.

— Как, по-вашему, что это? — спросила я, пытаясь незаметно присмотреться к лифу собственного платья. Никакой плесени я у себя не замечала. А вдруг я просто не видела ее в тусклом свете Дома?

— Может, какое-то новое заклинание? — предположил Бэзил. — Или старое оказалось неудачным. Мы чувствуем, как эта плесень распространяется по венам — вместе с любовью, которую мы все еще питаем к волшебницам. Оно высасывает те немногие силы, что у нас остались.

Все закивали.

— Мы очень рады, что ты пришла, — с энтузиазмом прибавил он, снова застегиваясь.

— Почему? — осторожно спросила я.

— У тебя особое положение. Ты живешь в доме волшебного делателя. И можешь найти место, где он хранит сердца. Ты к ним ближе, чем любой из нас был после.

Я оглядела лица, с надеждой смотревшие на меня.

— Не знаю, что сказать. Я побывала в каждой комнате этого дома — во всяком случае, в каждой, в какую только мне удалось войти, — но ничего не видела. Чего вы хотите?

— Вернуть свои сердца, — сказал кто-то.

— И что будет, когда вы их получите?

Этот вопрос я и себе задавала. Мне смутно представлялось, что когда я отыщу свое сердце, то оно впорхнет мне в грудь, как почтовый голубь. А если нет?

— Мы нашли человека, который сможет помочь нам, — сказал Бэзил. — Долго искали, вели исследовательскую работу. Создали целую сеть Зацепленных по всему королевству. Мы изо всех сил стараемся поддерживать связь с другими, делимся сведениями, которые помогут нам обрести свободу. Один из таких Зацепленных живет в приграничье. Он получил из-за границы сообщение от человека столь же могущественного, как сами волшебницы. Человека, который может нам помочь.

Собравшиеся закивали, забормотали.

— Этот человек уверен, что сумеет помочь нам излечиться, если мы предоставим сердца для замены. Мы, конечно, понимаем, что нас всех взяли разные волшебницы и свои собственные сердца мы можем и не вернуть, но это, по всей видимости, не имеет значения.

— Этому… человеку сгодится любое старое сердце? — спросила я. — Тогда, может, пойти в мясную лавку да и купить мешок? Мы обычно отдавали сердца собакам.

Бэзил прикрыл глаза, ужасаясь моей бестактности:

— Разумеется, подойдет не первое попавшееся старое сердце. Только человеческое, взятое волшебным делателем и хранимое так, как они их сохраняют. Да, этому человеку сгодится любое такое сердце. Если ты сможешь их найти или скажешь нам, где их искать… Для нас это путь к спасению.

Неужели кто-то может помочь? Неужели кто-то сумеет починить мое сердце, сломать заклятие? У меня из головы не шла мысль о том, что Бэзила могла одурачить ловкая мошенница, но я не могла отказать ему — не могла отказать себе — в слабом проблеске надежды. Даже если это означает, что в моей груди будет биться чужое сердце. Все лучше, чем ничего.

— Я могу попытаться, — сказала я Бэзилу. — По крайней мере должна попытаться. Но ничего не обещаю.

— Мы только об этом и просим. Попытайся. У тебя в любом случае есть шанс обнаружить больше, чем нам уже известно.

В глазах, смотревших на меня, светилась надежда, но была в них и жадность, а еще тот темный огонь зависти, который я уже замечала. Меня продрал озноб. Мне смутно казалось, что собравшиеся не говорят мне всей правды.

— Может, мне нужно знать что-нибудь еще? — спросила я. — Чего мне опасаться?

— Мы рассказали тебе все, что нам известно, — заверил Бэзил.

— Да я даже не знаю, что они делают с сердцами, — сказала я. — А вы знаете?

— Все что угодно, — сказала старуха, однако ее слова не внесли ясности.

— Например? — не унималась я. — И мне не нужны домыслы и страшные истории. Что они делают с сердцами на самом деле?

— Мы не знаем, — неохотно признался Бэзил. — Но что бы они ни делали с ними, город, похоже, живет благодаря им. А может, и все королевство. Волшебные Делатели сидят в королевском совете.

Я набрала воздуха в грудь.

— Ну хорошо. Пока я в Доме, постараюсь выяснить, что смогу. Но… Мой волшебник не сорвал никого из вас? То есть я хотела сказать — просто волшебник, — поправилась я, вспомнив, что он здесь всего один.

Собравшиеся покачали головами.

— Что ж, я попытаюсь. Но ничего не обещаю.

— Это все, о чем мы просим, — повторил Бэзил. — Ты придешь еще? Мы собираемся здесь почти каждую ночь.

— Да, — сказала я. — Вернусь, как только что-нибудь узнаю. Или найду.

Послышался общий вздох — похоже, вздох облегчения.

— Но сейчас мне пора идти.

— Ты вернешься? — спросил Джол.

— Вернусь. Обещаю.

Я почувствовала, как тяжесть этого обещания охватила мне шею, будто железный хомут — шею ломовой лошади.



Загрузка...