Тео
Раннее утро быстро становится моей любимой частью дня. Лежать рядом с мирно спящей Холли — лучший способ начать день. Она — моя опора, хотя раньше я думал, что это я стану ее опорой. Сейчас я нуждаюсь в ней так, как никогда не нуждался ни в ком другом.
Именно в эти ранние часы у меня есть время полюбоваться ее красотой. И поблагодарить Бога за то, что он послал ее мне. Я не заслуживаю этой женщины, но я уверен, что она мне нужна. Последние несколько дней были сущим адом, а Холли — светом, который возвращает меня из тьмы.
— Ммм, доброе утро. — Ее глаза распахиваются, сверкая зелеными изумрудами, в которых я так люблю теряться.
— Buongiorno, bella. — Я откидываю ее распущенные волосы на спину, а затем наклоняюсь и целую ее губы.
— Мне нравится, когда ты говоришь со мной по-итальянски. Что это значит?
— Доброе утро, красавица.
— Уверена, что сейчас я выгляжу ужасно. Это была дикая ночь. — Ее руки поднимаются, чтобы пригладить волосы — спутанные локоны, разметавшиеся по постели. Рыжие пряди яркие и живые, контрастирующие с белой простыней.
— Ogni volta che ti guardo, diventi sempre più bella. — Я переворачиваюсь, устраиваюсь сверху и повторяю свою фразу на английском, — Каждый раз, когда я смотрю на тебя, ты становишься только красивее.
— Спасибо. — Она отводит глаза в сторону. Я заметил, что ей трудно принимать комплименты. Поэтому я стараюсь делать их как можно чаще. Это несложно, когда каждое мое слово — правда.
Я целую ее шею.
— Dalla testa ai piedi, la tua bellezza si vede. — Стянув простыню, я наблюдаю, как обнажается ее грудь. Я беру в руки каждую грудь и целую то место, где находится ее сердце. — Ma è la tua bellezza qui dentro che amo di più.
Самое лучшее в том, что я говорю по-итальянски? Я могу сказать ей это дважды.
— Ты красавица от головы до пальцев ног. — Я рисую сердечко кончиками пальцев там, где под кожей бьется ее сердце. — Но больше всего я люблю то, что ты красива здесь.
— Как так получилось, что ты до сих пор свободен? Как тебя еще не схватили и не заперли? — спрашивает Холли.
— Dolcezza, я далеко не свободен. Я занят настолько, насколько это возможно. — Она чувствует себя свободной? Да ну на фиг.
— Я не это имела в виду. Я имела в виду, пока не появилась я, очевидно. Как ты избежал похищения и содержания в подвале какой-нибудь женщины?
— Ты хочешь похитить меня и запереть в своем подвале, Холли? — Я смеюсь.
— Эта мысль приходила мне в голову. Но потом я вспомнила, что ты — босс мафии, и за мной, скорее всего, придет целая армия твоих верных солдат.
— У меня такое чувство, что ты обведешь вокруг пальца всех моих солдат. Но тебе не стоит беспокоиться. Я сам охотно пойду в твой подвал.
— Хм, может, мне стоит купить дом с подвалом? А пока у меня нет подвала, но есть ты, я планирую в полной мере воспользоваться этим произведением искусства, которое ты называешь телом. — Ее руки тянутся вниз в небольшом пространстве между нами.
Одна из ее ладоней обхватывает мой член — мой уже болезненно твердый член.
— О, черт, Хол. Продолжай в том же духе, — стону я, пока она продолжает гладить меня вверх и вниз.
Моя сперма вытекает на ее пальцы, и я с трепетом наблюдаю, как она подносит кончики пальцев ко рту.
— Никогда не думала, что мне может так нравиться вкус мужчины. Он мне не просто нравится. Я жажду его. Я жажду тебя. — Она облизывает пальцы, а затем толкает меня на спину.
— Устраивайся поудобнее. Это займет какое-то время, — говорит она, проводя языком по центру моего пресса. Она снова сжимает мой член, а ее язык высовывается и облизывает головку.
— Ммм. Боже. — Я тяну ее за волосы, откидывая их, чтобы видеть ее лицо. Она не перестает меня удивлять. Вид ее растянутых полных губ, когда она принимает меня и вводит мой член так далеко в горло, как только возможно, не поддается описанию. Она медленно двигается, облизывая уздечку и головку при каждом движении вверх-вниз. — Черт, Хол, твой рот — это, бл*дь, мировое сокровище.
Я чувствую, как она хихикает, и вибрация пробегает по моему члену.
— Adoro vedere la tua bocca piena del mio cazzo. — Я знаю, что ее заводит, когда я говорю с ней по-итальянски. Она даже не догадывается, что я только что сказал, что мне нравится видеть ее рот набитым моим членом. Но ее легкие стоны в ответ говорят о том, что ей нравится то, что она слышит, независимо от того, понимает она это или нет. — Sì, sì, sì. Merda, che si sente bene6. — Ее рука обхватывает мои яйца, оказывая на них нужное давление. — Черт, я сейчас кончу, Холли. — Я предупреждаю ее на языке, который она знает, хотя не уверен, зачем мне это нужно. Она никогда не отступает. Она принимает все, что я могу дать, глотая каждую каплю, когда я опустошаю себя в нее.
Черт возьми, кажется, я увидел звезды!
Я перевожу дыхание, когда она снова поднимается по моему телу.
— Я даю тебе пятиминутный перерыв, и ожидаю, что ты снова будешь готов.
— Да, мэм. — Я отдаю ей честь. Она падает на кровать рядом со мной, смеясь. Я переворачиваюсь, чтобы оказаться сверху. — Мне нравится твой смех. Я хочу слышать его каждый день до конца своих дней.
— Это кажется ужасно долго, Ти.
— Ну, с моей работой это редкость. — Моя шутка не получила позитивного отклика — видимо, мне нужно лучше читать аудиторию.
— Это не смешно. Тебе нельзя умирать, Тео. Если ты умрешь, я найду некроманта, который вернет тебя к жизни, только для того, чтобы самой тебя пристрелить.
— Не волнуйся, я не собираюсь тебя оставлять. Никогда.
— Пятая стадия клинча. Поняла.
— Когда дело касается тебя, я, бл*дь, на десятой стадии, Dolcezza. — Я чувствую, как мой член снова твердеет. Провожу кончиками пальцев по ее клитору несколько раз, а затем ввожу один палец в нее. Она, бл*дь, вся мокрая. — Бл*дь, да ты вся вымокла, Dolcezza, — говорю я вслух. — Тебе нужна небольшая разрядка? Уверен, я могу тебе в этом помочь. — Я ухмыляюсь, добавляя еще один палец и сильнее надавливая на ее клитор большим пальцем.
— Да, Тео. О боже, не останавливайся. — Ее ладонь обхватывает мое запястье, прижимая мою руку к себе, пока она принимает мои пальцы. Ее бедра начинают двигаться в такт моим толчкам.
— La cosa più bella che abbia mai visto. — Мои зубы касаются ее уха. — Самое горячее, что я когда-либо видел.
— О боже. — Ее тело застывает, и ее крик разносится по комнате. Она выкрикивает мое имя. Это я делаю с ней. Я, бл*дь, единственный, кто когда-либо будет делать это с ней.
Как раз в тот момент, когда она отходит от оргазма, я ввожу в нее свой член. Один быстрый толчок, и я глубоко внутри нее.
— Sposami? — шепчу я, все еще находясь в ней.
Холли поднимает ноги, обхватывая меня за талию.
— А? Что это значит?
— Sposami, perfavore? — Это почти как молитва, слетающая с моих губ. Мне нужно, чтобы она сказала «да». Я буду спрашивать каждый день, пока она не скажет. Мои предплечья лежат рядом с ее головой, удерживая мой вес над ней. Мы встречаемся взглядами. — Я сказал — выходи за меня замуж? Выходи за меня, пожалуйста?
Я вижу, как дрожат ее губы. Черт, я довел ее до слез. Ненавижу, когда она плачет, а она часто это делает. У моей девочки такая ранимая душа.
— Я не знаю, что сказать. Подожди. — Она поворачивается всем телом и тянется, чтобы достать свой телефон.
Какого черта? Я прошу ее выйти за меня замуж, а она ищет свой телефон? Кому, бл*дь, она собирается звонить?
Я смотрю, как она что-то набирает, потом оглядывается на меня, читая с экрана:
— Sì, mille volte sì. — Она коверкает произношение каждого слова. Но мне достаточно, чтобы понять, что она сказала. Что она ответила: Да. Тысячу раз «да».
Я никогда не чувствовал такого восторга, такого облегчения и удовлетворения.
— Я люблю тебя. Спасибо.
— Не стоит благодарности. В этой сделке я в полном выигрыше. Ты — горячий товар, Тео. Кажется, я где-то читала, что ты самый желанный холостяк Нью-Йорка.
— Не верь всему, что читаешь в таблоидах, они любят выдумывать всякую ерунду.
— О, так ты не самый желанный холостяк? А кто же? Я должна пойти поискать его.
Я поднимаю на нее брови.
— Только если ты хочешь найти свидетельство о его смерти. И я не просто убью любого мужчину, который прикоснется к тебе, Холли. Я уничтожу их нахрен и буду наслаждаться каждым мгновением медленной пытки. Я попрошу Дока сохранять им жизнь, чтобы я мог продолжать убивать их снова и снова. И снова.
— Это… очень наглядно. Я пошутила, Тео. Я никогда даже не посмотрю на другого мужчину. Я в деле.
— Мы оба в деле.
Она согласилась. Я все еще нахожусь на девятом небе, наблюдая за тем, как она ест пончик напротив меня.
— Ты можешь прекратить! Я начинаю комплексовать.
— Что прекратить? — Я улыбаюсь.
— Смотреть на меня вот так.
— Как?
— Как будто ты пытаешься заглянуть мне в душу.
— Мне не нужно заглядывать в твою душу. Я знаю твою душу, Холли, потому что она — вторая половина моей. — Она не признается, но ей нравится, когда я произношу свои, как она их называет, фразы в стиле Hallmark. Я просто говорю то, что у меня на уме. Каждая фраза — это правда.
— Итак, что у нас сегодня на повестке дня? — спрашивает она.
Я пожимаю плечами.
— Скучное дерьмо, связанное с бизнесом, о котором тебе лучше не знать. — Даже если бы она и хотела знать, я не могу, черт возьми, ничего ей сказать. Я не хочу, чтобы она была замешана в каких-то незаконных операциях. Если не справлюсь, то я один. Она всегда сможет сказать, что ничего не знала. Я уверен, что федералы ждут, когда я облажаюсь. Прошел слух, что отец умер, и я занял его место. На этой неделе у двух из пяти семей появились новые боссы — это охренеть какие серьезные изменения.
Все на взводе — ждут либо войны, либо того, что кто-то из нас не справится. Последнее особенно касается меня. Я молод. Самый молодой Дон в истории семьи Валентино.
Мне все равно, что мне придется делать, сколько часов работать. Я докажу, что заслуживаю этой должности. Что она принадлежит мне не только потому, что она моя по праву. Я заработаю ее кровью, потом и своим гребаным мозгом.
— Ммм, ну, мне нужно подготовиться к занятиям на следующей неделе. Я так взволнована. Я никогда не учила третьеклассников, но с нетерпением жду перемен. Я имею в виду, вряд ли они будут сильно отличаться от пятиклассников, которых я привыкла учить, верно?
— Ты знаешь, что тебе не нужно работать. Я о тебе позабочусь. — Для меня не имеет значения, работает она или нет. Но гнев на лице Холли говорит о том, что для нее это определенно важно.