— И не собираюсь, — гораздо спокойней отозвался оборотень, — старый знакомый.
— Собственно, именно от него слышал о вашем умении вести дела диаспоры в Элатрионе, — продолжал все так же вежливый разговор Томас.
Вроде бы беседа носила спокойный характер, если бы не то обстоятельство, что Зеор полуоборотень, маг не устроил ловушку мне, Элеоноре и Реду на пути к Подгорным рекам. Кроме того, сам Зеор сообщил, что ему заплатили не столько за поимку эльфов, сколько за их убийство. В тот самый момент, когда мы покидали с помощью телепата стены тюрьмы волкодлаков, Зеор входил в ворота с самим заказчиком. Так что в свете знакомства главы диаспоры с магом предположение о том, что Жерард имеет отношение к покушениям на Элеонору, звучали очень даже серьезными. И как всегда, Томас говорил гораздо меньше, чем знал, а это ставило еще больше вопросов перед нами.
— Томас Манн, — задумчиво протянул хозяин кабинета, даже голову немного назад откинул на спинку кресла, тем самым открывая горло перед агрессивно настроенным волком, — Томас Манн. Тот самый Томас Манн? Воспитанник Зеора?
Вот даже как! От таких слов сердце подпрыгнуло к самому горлу. Телепат воспитывался нашим противником, и все это время помогал нам, являясь другом Харпера. Очень странно. Ничего удивительного, что Одноухий его первым обвинил в том, что он помог волкодлакам попасть на территорию Приграничья, заселенную в основном волками.
— Он самый, — важно кивнул оборотень в ответ и тихо засмеялся, словно то, что его признали, весьма порадовало парня, — Сколько лет прошло с тех пор?
— Помню последствия этого воспитания, — недовольно заворчал Харпер, — Сколько раз пришлось с тобой драться, чтобы стал на нормального парня похож.
— А уж, сколько выпито было, — мечтательно подхватил довольный Томас, — Но сейчас не об этом? Итак, Жерард, поведайте нам, как вас, уважаемого оборотня, о котором знает любой малец в Равниной стране, угораздило втянуться в грязное дело о похищении эльфийки?
— О чем вы говорите, молодой человек? — удивленно приподнял брови оборотень, — Я понятия не имею о делах Зеора. Конечно, мы с ним иногда связываемся по мере необходимости решения совместных дел, но о каком похищении вы говорите? Кого украли?
— Интересно. Откуда вы знаете, что именно Зеор занимался похищением эльфийки? — тут же переспросил Томас.
— Так вы же сами сказали, — развел руками Жерард.
— Ничего подобного я не говорил, — твердо сказал телепат, — Я лишь напомнил о вашем знакомстве.
— Значит, у вас так прозвучало, — примирительно произнес мужчина.
— Я даже не намекал на это. Зато очень прямо спросил о вашем участии в этом деле, — не сводя прямого взгляда, словно бросал оборотню вызов, напомнил Томас.
Мужчина был гораздо старше телепата и более опытен в политических делах, и все же не смог выдержать взгляда парня. Невероятно, но он отвел взгляд, едва почувствовал давление со стороны волкодлака.
— Еще раз повторяю, что я понятия не имею, о чем вы меня спрашиваете, — чуть тише и менее уверенно ответил Жерард.
Томас промолчал, усмехнувшись, опустил голову вниз, посидел немного в такой позе, даже не понятно было, видит сейчас он что-то или нет, а затем поднялся на ноги и подошел к высокому окну, задернутому тонкой занавесью.
— Мама, дяде девочку жалко? — неожиданно спросил Даш в наступившей тишине.
От этих слов Томас резко развернулся и быстрым шагом почти подбежал к сыну, фактически упал на колени перед ним и заглянул в глаза ребенку.
— О чем ты говоришь? Какая девочка? — наклонилась к сыну я.
В это время подняла взгляд на Жерарда и увидела замерший испуг в глазах оборотня. Животный страх поселился там. Лицо окаменело, мышцы напряглись, а глаза словно жили своей отдельной жизнью.
— Девочка, — очень тихо и задумчиво произнес Томас рядом с сыном, — Девочка.
Даш замолчал, словно не он только что задал странный вопрос и вновь занялся деревянной машинкой, прихваченной им еще из Приграничья, он с увлечением катал по сидению дивана, где мы с ним вдвоем расположились.
— Ничего не понимаю, — неожиданно резко мотнул головой Харпер, — Покушения на Элеонору, Зеор, теперь Даш говорит о какой-то девочке.
При этих словах в глазах Жерарда вспыхнуло зеленое, звериное пламя. Невольно прижала сына к себе, прикрывая руками. Прекрасно знаю этот блеск, зверь в бешенстве, человек практически не контролирует его и может произойти все, что угодно.
— Не хотите, ли прогуляться в нашем лесопарке? — ледяным тоном неожиданно предложил Глава диаспоры.
В полном недоумении уставилась на мужчину. Волкодлак рвался на свободу, беснуясь внутри оборотня, звериная зелень полыхала из глаз, даже не представляю, сколько усилий приходилось прикладывать Жерарду, чтобы сдержаться и не наброситься на мальчика.
— С удовольствием, — вежливо ответил Томас и от любопытства наклонил голову, стараясь рассмотреть мужчину под другим углом зрения.
Харпер в полном недоумении рассматривал Жерарда, прекрасно видя, в каком тот находится состоянии, и не понимал сделанного предложение. Однако едва Томас согласился, с таким же непонимающим видом, уставился на друга.
Хозяин кабинета с трудом поднялся с кресла, словно его мышцы задеревенели и ему приходиться делать над собой усилия, чтобы начать двигаться, и направился к выходу. Томас поспешил за ним, затем ничего не понимающий Харпер, а следом, опасаясь всего и вся, уже пошла я с Дашем. Правда, ребенок не чувствовал ситуации, или же просто не обратил на нее внимания, полностью погрузившись в игру с машинкой. Немного поколебалась, стоит ли присоединяться к компании мужчин, тем более, что Жерард явно едва сдерживал своего зверя, но видя уверенность Томаса, решила, что так будет лучше. Все же оставаться одной в доме оборотней так же опасалась.
Лесопарк начинался буквально рядом от решетчатой ограды особняка, но волкодлак шел и шел вглубь, среди деревьев. Погулять и посмотреть здесь было на что, только вот меня больше волновали сейчас не окружающие красоты летнего леса в Озерной стране, а мотивы нашего хозяина. Неужели решил заманить подальше нашу компанию и приказать напасть на непрошенных гостей, чтобы не задавали неудобных вопросов? Наверняка в диаспоре находится сразу несколько оборотней, так что все шансы, что нас тут и оставят, очень велики.
— Погода сегодня отличная для прогулок, — донесся до меня голос Томаса, — Интересный лес.
Ему никто не ответил, Харпер оглянулся на нас с Дашем, удостоверился, что мы поспеваем за всеми и не испытываем трудностей, а потом продолжил идти следом за своим другой.
— Жерард, вы не хотели разговаривать в доме, потому что опасались, что нас могут подслушать? — уже нормальным, а не подчеркнуто вежливым тоном спросил телепат.
От его вопроса волкодлак резко остановился, а затем начал медленно оборачиваться в нашу сторону, создавалось впечатление, что каждый жест или движение даются ему с великим трудом.
— Сколько вам заплатили, Жерард? — жестко спросил Томас.
— Ты ничего не понимаешь, — недовольно прорычал оборотень.
— Зато я все прекрасно понимаю, — выдвинулся вперед Харпер, — Вас купил тот же заказчик, что и Зеора. Это вы передали старому приятелю, что Элеонора покинула Элатрион.
— Харпер? — удивленно приподнял брови телепат, посмотрев на друга.
— Отец выяснил, что заказчик из Озерной страны, — коротко ответил ему волк.
— Тогда понятно, — кивнул, соглашаясь, волкодлак.
С чем он согласился я так и не поняла. То ли ему стало ясно, откуда сделал такие выводы Харпер, то ли то, что заказчик из Элатриона. Впрочем, у меня такие же были подозрения. Кому еще могла помешать наследница Владыки, как не эльфу? Вряд ли оборотни, проживающие в столице постоянно или временно, захотели бы по собственной инициативе убить девчонку.
— Меня никто не покупал, — слова, сказанные едва слышным голосом, упали камнем между нами.
— Не покупал? Тогда зачем? — воскликнул Харпер.
— Не знаю, как вы об этом узнали, — все так же едва слышно произнес Жерард.
— Девочка, — понятливо протянул Томас.
Что было странно, но сейчас телепат не пытался просмотреть будущее. Его пытливый взгляд требовал ответа от оборотня, он замер, с пониманием разглядывая напряженную фигуру оборотня, но в тоже время, показывая все решимость добиться ответов на свои вопросы.
— Таира, — казалось, что не с губ мужчины сорвалось имя, а дыхание ветра пробежалось по листве и озвучило его, настолько едва слышно было произнесено слово.
— Что с ней? — подступил ближе к едва сдерживающемуся оборотню волкодлак.
— Дядя жалеет девочку, — вновь неожиданно ворвался во взрослый разговор Даш.
— Ее выкрали из дома, — внимательно посмотрев на ребенка, решился Жерард.
Может быть, он решился облегчить собственное страдание, или решил, что Даш все равно расскажет о том, что произошло, но самое трудное признание было произнесено вслух.
— К нам приходил эльф и предлагал деньги за убийство молодой эльфийки из благородной семьи, — спустя долго молчание, все же начал говорить Жерард.
— Кто такой? Как его имя? — тут же начал расспрашивать Харпер.
— Он назвался не своим именем и сразу предупредил об этом, — покачал головой оборотень.
— Он воспользовался ментальной магией, чтобы вы не стали задавать ненужных вопросов, — пояснила я мужчине.
— Очень похоже, — согласился он со мной и вновь тяжело замолчал.
Видно было, что ему очень трудно говорить о тех событиях, что тогда пришлось пережить.
— Что случилось дальше? — все же поторопил Томас.
— Я отказался, несмотря на огромную сумму, предложенную за убийство. Эльф говорил мало и очень четко, так чтобы не возникало тени сомнений, что именно он имеет в виду, — сделав над собой неимоверное усилие, продолжил свой рассказ оборотень.
Понятливо кивнула. Ментальная магия подчинения. Эльф постарался воздействовать на Жерарда, чтобы добиться согласия, в то же время заставляя того не задавать вопросов. Ред так же в первую нашу встречу старался подчинить себе, воздействовать ментальной магией. Эльфы, оборотня им в бок.
— Но вы смогли отказаться, — мягко произнесла я, понимая через что пришлось пройти волкодлаку.
— Я согласился, — опроверг мои слова Жерард.
О, Великий! Этому эльфу все же удалось подчинить себе оборотня. Мне было искренне жаль мужчину, которого насильно заставили согласиться на убийство.
— Согласился? — переспросил Томас.
— Да, — через силу выдавил из себя Жерард, — Когда он ушел, я отправил по его следу Греса, лучшего гончего.
Все правильно. Согласия эльф добился, но это не означает, что разум отключается. Оборотню не составило труда сложить два плюс два и сделать правильные выводы.
— И что же вы выяснили? — спросил Томас.
— Эльф пришел из дворца Владыки, — выдохнул оборотень.
— Мрак, — выругался Харпер.
— Логично, — возразил ему друг.
— Тогда я понял, что помощи и защиты во дворце найти не смогу. Но все оказалось гораздо хуже, чем я предполагал, — продолжил рассказывать Жерард, — С того дня, как приходил тот эльф, я начал пить. Много.
Согласно кивнула. Все правильно, алкоголь отключает реальность, и чары подчинения отпускают свою жертву. Оборотень старался таким образом уйти от того, что его заставляли сделать. Постоянно находясь под действием выпивки, он не был в состоянии выполнить внушенные действия.
— Однажды меня разбудили и сказали, что Таира пропала. Это дочь волка-оборотня, ей всего пятнадцать лет. Они приехали полгода как в Элатрион, чтобы заработать денег, — мужчина говорил так, что было понятно, сколько боли принесло ему такое известие, — Таира и ее отец Рангольд доверились мне, потому что именно я убедил их покинуть дом и приехать на заработки, и теперь девочка в руках того эльфа из дворца.
— Почему вы так думаете? — серьезно спросил Томас.
— Как только стало известно о пропаже Таиры, а мы сбились с ног, разыскивая хоть какой-то след, со мной связался тот самый эльф и сказал, что если я хочу увидеть девочку живой и невредимой, то должен выполнить все, что он скажет. При этом подчеркнул, чтобы я никому об этом не рассказывал, потому что от этого так же будет зависеть жизнь волчицы, — судорожно перевел дыхание оборотень.
— Сколько же можно? — зло, сквозь зубы произнесла я, стараясь не напугать своим негодованием ребенка.
— Мне доступно объяснили, что это обмен жизни одной девушки на другую, — закончил свои признания Жерард.
— Трудный выбор, — сочувственно произнес Томас.
— Невозможный, — согласился с ним волкодлак, — И выпивка от этого спасти не могла.
— Тогда вы решились на убийство? — спросила я.
— Я узнал, что Элеонора Амелис в сопровождении дяди покинула Элатрион и отправилась в Равнинную страну. Оборотни прошли по их следу до самой границы. Именно об этом я сообщил эльфу. Однако он жестко повторил, что это не имеет значения и от моих действий зависит жизнь Таиры, — Жерард вздохнул и замолчал.
— Тогда-то вы и сообщили Зеору о том, что нужно перехватить Элеонору и убить ее, — продолжил вместо мужчины Томас.
— Не только, — сделав над собой усилие, признался волкодлак, — Я свел эльфа и Зеора, чтобы они могли сами общаться, без моего участия.
— Теперь понятно, откуда Зеор точно знал о цели нашего пути. Поиски Реда об освобождении от помолвки Элеоноры скорей всего не были секретом во дворце, слишком явно возмущались родственники этому событию, — догадалась я.
— Теперь надо выяснить кто этот эльф, в чьих интересах он действует, а так же освободить волчицу, — спокойно перечислил предстоящие задачи телепат.
Я посмотрела на него очень внимательно. Пока дело касалось прошлого, он волновался и допытывался от главы диаспоры малейшие подробности, но как только пришло время строить планы, он сразу же успокоился, как будто уже знал о том, что необходимо делать. уверена, Томас уже знает, где искать Таиру и нам осталось лишь освободить девочку.
Однако, я ошиблась. Помощь пришла совершенно с неожиданной стороны.
— Вода капает, вечер наступил, — спокойно произнес Даш, сидя на корточках и рисуя палочкой в траве круги, приминая зелень.
— Какой вечер? — невольно переспросила я, оглядываясь по сторонам, — Сейчас день, сынок.
— Да и дождя не ожидается, — поддержал меня Харпер.
Зато Томас тут же присел рядом с ребенком и внимательно посмотрел на него и его рисунки.
— Что это, Даш? — мягко спросил телепат.
— Озеро, — уверенно ответил мальчишка, — а вот тут мост надо построить, тогда можно проехать к этим горам. У меня красивые горы получились?
Он с интересом посмотрел в глаза телепата, который тут же вновь вошел в транс. Глаза затянуло белесым, совершенно стирая черные зрачки, а лицо приобрело хищное выражение зверя. Только привыкнув к этим его особенностям, не беспокоилась о том, что сын рядом с этим хищником.
— Что это с ним? — удивленно переспросил Жерард, рассматривая телепата.
— Опять эти его штучки, — слегка поморщившись, сказал Харпер, но видно было, что он переживает за друга, а вовсе не осуждает его.
— Так он действительно телепат? — спросил волкодлак.
— Действительно, — со всей серьезностью подтвердила ему.
— Я много раз об этом слышал, в том числе и от Зеора, но вижу такое в первый раз, — с чувством признался оборотень.
Помню свою первую реакцию на Томаса и тогда же Харпер почти слово в слово сказал: «Опять эти твои штучки». И все же эта особенность телепата столько раз помогала нам выйти живыми из всех передряг, что для меня это не были «штучки».
— Даш, прав. Там капает вода, озеро и разрушенный мост, через который можно добраться до Тиары, — спустя несколько минут молчания произнес Томас, выйдя из транса.
— Откуда он, то есть ты, узнал? — воскликнул потрясенный Жерард.
— Видение было, — просто ответил парень и поднялся на ноги, подхватив на руки Даша, — Так что идем спасать Таиру? — спросил он ребенка.
— Идем, — легко согласился с ним сын.
— Даш никуда не пойдет, я запрещаю. Он ребенок, а не спецназ, чтобы соваться в какую-то пещеру, — резко возразила я.
— Риш, там всего-то десять эльфов, — примирительно произнес телепат, — А Даш видит Таиру без транса. И что-то мне подсказывает, что он знает гораздо больше, чем может выразить словами.
— Он вообще мало что может выразить словами, — оборвала его.
— Тем более каждое слово, сказанное твоим ребенком, имеет большую ценность. Риш, не упрямься, — мягко попросил оборотень.
— Ни за что! Не позволю сыну участвовать во всем этом! — резко воспротивилась ему.
— Риш, послушайте, мы возьмем с собой всех оборотней, служащих в охране, мы сумеем обезопасить Даша и спасти Тиару. Девочка уже скоро месяц, как похищена, — попытался уговорить меня волкодлак.
— Нет! Спасайте волчицу, но без моего сына, — резко возразила ему, вырывая сына из рук Томаса.
Не хватало еще, чтобы он пережил еще один стресс. Он никак не придет в себя после моего убийства на его глазах, а теперь взрослые мужчины пытаются больного ребенка использовать в военной операции по вызволению заложника.
— Риш, успокойся, — примиряюще вновь заговорил Томас, — помнишь, я говорил, что эта поездка в диаспору и для Даша важна. Поверь мне, мальчику ничего не грозит, но ему нужно быть с нами.
— Томас, с меня хватит того, что я вновь вернулась в Озерную страну, — дикой кошкой зашипела на оборотня, вырывая ребенка из его рук.
И что, что он мужчина и оборотень? Материнская любовь все равно сильнее, а потому я готова была не только драться за сына, но и царапаться и кусаться. Пусть бы он попробовал силой забрать Даша у меня! Не побоюсь вернуть себе эльфийскую магию, и ею приложить парня.
— Риш, Дашу надо там быть, — мягко проговорил Томас, сдаваясь под натиском и возвращая сына в мои руки.
— Нечего ему там делать, — выпалила я в очередной раз, не собираясь сдаваться.
На что Томас развел от досады руки в стороны, а затем перевел взгляд на остальных мужчин. Они обменялись взглядами, но поняли, что сломить мою уверенность у них не получиться.
— Риш, дождись хотя бы нас в этом доме, — смиряясь с моим решением, попросил Томас.
Я с сомнением покосилась на особняк, где Жерард не захотел признаваться, опасаясь быть подслушанным, и угрюмо уткнулась взглядом в землю. Почему-то ведьмина суть восставала против того, чтобы оставаться на территории незнакомых оборотней. Не то, чтобы я их боялась, но доверия не внушала разношерстная диаспора, состоящая из оборотней, ничем не связанными друг с другом. Все же в банде Одноухого чувствовала себя гораздо уверенней, потому что волки подчинялись своему главе, ни грамма не сомневаясь в его праве сильного. А здесь? Волкодлаки, волки, пума, кто еще живет в этом доме? Какие у них отношения друг с другом и пришлым чужакам, таким, как я? Кто мы для них, чтобы нас охраняли?
Вернуться одной с Дашем в особняк Реда, даже как вариант не рассматривала. Мне совершенно не хотелось оказаться лицом к лицу с Риатой, наблюдать за их отношениями с Редом. Впрочем, обещанного разговора так же хотелось избежать. На мой взгляд, там совершенно нечего обсуждать, лучше сразу же порушить всяческие надежды, чем выслушивать доводы в пользу этого брака и взятых обязательств перед эльфийкой. Не хочу ничего этого!
Решение пришло неожиданно, хотя и было очень болезненным.
— Хорошо, мы отправляемся с вами, — нехотя сквозь зубы, произнесла.
— Риш, это правильное решение, — в утешающем жесте телепат обнял меня за плечи и прижал к себе, — Ты молодец.
— Ты играешь с огнем, — резко оборвала его, — Если Дашу хоть что-то будет угрожать, то я за себя не отвечаю.
Честно предупредила оборотня. Томас понимающе улыбнулся и протянул руки к Дашу, мальчишка с удовольствием залез к парню на руки и с улыбкой осмотрел лесопарк с новой высоты. Все же странная у них дружба, но сыну очень нравится общаться с телепатом, наверное, из-за того, что он единственный может с ним разговаривать напрямую, игнорируя прямую речь. Сложно ребенку словами передавать то, что он хочет сказать. Да и Томас очень мягко с ним беседует, опять же мужская поддержка от него исходит, так что не удивительно, что сын тянется к оборотню.
Жерард первым направился к особняку, показывая дорогу. Мужчина заметно приободрился. Если до этого волкодлак внутри него бесновался от отчаяния и бессилия, то сейчас появившаяся надежда на спасение маленькой Таиры, буквально окрылила его.