— Ищешь что-то определённое? — прямо из-за полки с книгами на меня смотрели тёмные глаза без зрачков, а рот с зубами, напоминавшими сталактиты, улыбался слишком широко. Девушка в зелёном платье тут же вышла из-за укрытия. Как и практически всем жителям Чертога, ей пришлось перенести все остатки своих товаров на небольшую площадь. Работы по восстановлению рынка продолжались, но книги, зелья, обереги… Всё это всё равно продавалось и покупалось на площадке около «останков» базара.
Но на этот раз зелья не были тем, за чем я здесь появилась. Прорваться в Чертог мне удалось только через два дня, так как всё это время король постоянно вызывал меня к себе. Его сила выходила из-под контроля. Теперь некоторую магию почувствовал на себе один из советников, а, от вскипавшего в нём ужаса, государь сжёг небольшой этюд в своей спальне. Мне нужно было срочно искать решение проблемы.
— Да, — я кивнула, стараясь не смотреть на торговку. Я слишком редко бывала у неё в лавке, а, говорят, её раса способна заставить делать то, чего они захотят даже ведьм. И, если так дело обстояло с посвящёнными, то насколько беззащитна перед ней я? А проверять слухи на соответствие реальности совсем не хотелось. — Есть что-то о Первом заклятье?
— Первое заклятье… Нет, ничего, — она поправила длинные белые волосы, будто они могли помочь ей вспомнить список книг. — Зачем мне брать книги о том, о чём все и так знают? Опиши что происходит. Может, нужно что-то другое.
— Мне нужны книги, в которых есть хотя бы строчка о том, как снять действие Первого заклятья. Например, если ведьме или ведьмаку уже преподнесли «это», а иметь дело с магией он не имеет ни сил, ни желания. Или же что желать в таких случаях, чтобы магия не тянулась наружу.
— Это сложно, — она снова поправила волосы. Я же принялась ждать, стараясь не показывать своего волнения. Если у неё ничего нет — значит придётся идти к Гергане. А, даже учитывая то, что теперь тайна короля закрыта и для неё, она может узнать всё по моим эмоциям. — Была одна книга…
— Да, — я с радостью в глазах сжала кулаки, надеясь, что хоть там смогу отыскать подсказку.
— Что-то ты слишком радостная… — она сузила глаза и теперь её лицо выглядело более устрашающим. — Только не говори, что узнала, что твой жених ведьмак, а терпеть ещё одного человека с магией в руках рядом ты не хочешь.
— Нет, что ты. У меня даже… — мне было сложно говорить, потому что она меня не слушала. Мне хотелось сказать, что теперь жениха нет, помочь я хочу важному для меня человеку, но меня бесцеремонно перебили.
— Или… К тебе обратился сам маг… или нет: лучше его сын. Он не хочет следовать судьбе отца, поэтому попросил тебя помочь, ведь ты — королевская ведьма! Он ведь маг по отцу и энергия магии разрывается внутри и жаждет вырваться!
— Аста… — я выдохнула. Она чем-то напоминала мне принцессу, которая, к счастью, всё ещё не знала о расторжении помолвки с графом Диевым, хотя, думаю, учитывая то, что Слав уже покинул замок без меня, для её мудрёной романтической головки уже ничто не секрет. — Кажется, ты просто слишком давно работаешь в книжной лавке.
— Не-а, — по-детски заключила она. — Просто… Тут ничего не происходит. Мы что-то продаём, что-то строим, а все постоянно такие уставшие, что на слухи и собрания у костра времени ну совсем нет. Я скучаю по старому Чертогу.
— Но вы ведь восстанавливаете его. Я слежу за этим и…
— Нет! Такого уже не будет! — посмотрев на меня как на потерянную для Чертога, она стала присматриваться к всем тем полкам, которые у неё остались. Их было не больше шести.
Отыскав нужную книгу среди всего того, что уцелело в пожаре, она протянула мне достаточно толстый том в коричневой обложке. На корешке потёрлась ткань, а кое-где, я заметила, были пыльные полосы. Казалось, эта книга ждала меня. И, судя по всему, не один год.
Я расплатилась и вышла к Заха́ри — тот стоял у входа, и, как полагалось верному стражу, ожидал меня. Последние два дня мы практически не разговаривали, и я старалась его не беспокоить, чтобы не вызвать словоизвержение вновь. К тому же, на следующий же день после нашей ссоры, я написала ему, что на вечерней прогулке нам стоит провести время в разных частях сада.
Но на этот раз я не могла сдержать слов. Он выглядел слишком странно. Кожа лица стала бледной, а на шее проступили подозрительные красные пятна. Глаза казались уставшими и мне даже не хотелось предполагать в каком они были состоянии, так как к выводу о болезни я пришла лишь невнимательно его осмотрев. И что-то мне подсказывало, что при детальном осмотре проблем обнаружилось бы намного больше.
— С тобой всё хорошо? — я задала вопрос, предвкушая положительный ответ.
— Да, — он кивнул, но теперь я чувствовала в его голосе усталость. Что могло на него подействовать? Или… кто? Может, в Чертоге появились недоброжелатели? Но ведь со мной всё хорошо, а Заха́ри, кажется, уже не в силах стоять на собственных ногах. Стало быть, кому-то помешали люди?
— Мы идём Дерии! — если бы я знала, откуда у меня взялся такой напор и вселенское желание помочь бастарду. Впрочем, что-то подсказывало мне, что возвращаться во дворец с мёртвым защитником, тем более из пристанища ведьм — не самая лучшая идея. — Сейчас же. Она знает, что делать.
— Яна, я не принимаю ничего от ведьм! — он стал сопротивляться, что и ожидалось увидеть от весьма недальновидного ненавистника магии. Но удивило другое, совсем другое. Он назвал меня по имени. Пусть будучи не в добром здравии, пусть со зла, но… по имени. От такого сюрприза я потеряла дар речи, хоть подобные сцены мне вовсе не свойственны. Но, в скором времени, я вновь почувствовала в себе силы говорить и сделала вид, что не заметила столь поразившего меня жеста.
— Если ты, ваше упрямое бастардство, будешь и дальше утверждать то, что с ведьмами не водишься… — я выдохнула эти слова как какая-то сварливая женщина, но совсем не придавала этому значения. Мне хотелось сделать так, чтобы мой страж доехал до дворца в целости и сохранности. — … если это будет продолжаться и дальше — мы вернёмся во дворец, и я волью в тебя то же самое, что вылила пару дней назад, хочешь ты этого или нет.
— Только попробуй! — он пригрозил мне пальцем, но, в силу недуга, это выглядело не так серьёзно: его рука тряслась. — Я лично сделаю так, чтобы осталась лежать здесь. Навечно.
— Звучишь как мальчик, которому насыпали ненавистную ему кашу, — я не уставала возмущаться. Каким-то неизвестным мне образом, он втянул меня в спор.
— Звучишь как женщина, которая эту самую кашу приготовила, — его голос будто стал более живым, но улучшение было недолгим. — Не умея готовить.
— Я умею готовить, — в разгар недуга это выглядело более чем смешно и плачевно одновременно, но, всё же, моя честь была задета.
— Докажи!
— Ты же не принимаешь ничего от ведьм, — я атаковала его же фразой, после чего, закрыв глаза, победно выдохнула, готовясь теперь направить его к Дерии, где старая ведьма-знахарка точно скажет, что с ним происходит.
Но, вместо въедливой реплики я услышала звук падающего на землю тела. Открыв глаза, я чуть не закричала от страха и разрывающего меня чувства вины. Передо мной лежал Заха́ри. И теперь было время молиться о том, чтобы это был не мёртвый Заха́ри…