Глава 14

На следующее утро Елена заметила, что Мередит все еще выглядела бледной и вялой, а ее глаза опускались, когда Стефан смотрел на нее.

Но это было время кризиса и, как только после завтрака была помыта посуда, Елена собрала всех в гостиной.

Они со Стефаном объяснили, что пропустила Мередит в ходе визита шерифов.

Мередит слабо улыбнулась, когда Елена рассказала, что Стефан выгнал их как бродячих собак.

Затем Елена рассказала о своем бестелесном полете.

С одной стороны, хорошо, что Бонни была жива и здорова.

Мередит закусила губу, когда миссис Флауерс сказала это, потому что ей захотелось пойти и вытащить Бонни из Темного измерения.

Но с другой стороны, Мередит хотела остаться и ждать фотографий от Аларика.

Если бы это спасло Феллс Черч…

Никто в пансионе не мог подвергнуть сомнению то, что произошло на Острове Погибели.

То же происходило здесь, на другой части света.

Уже у нескольких родителей в Феллс Черч службы защиты детей департамента Вирджии забрали детей. Наказания и ответные меры начались.

Сколько еще пройдет времени, прежде, чем Шиничи и Мисао превратят все детей в смертельное оружие или освободят тех, кто уже им оказался? Как долго, прежде, чем истеричные родители начнут убивать своих детей?

Группа сидела в гостиной и обсуждала планы и методы.

В конце концов, они решили сделать урны, идентичные тем, что видели Бонни и Елена и молились, чтобы они смогли воспроизвести действия.

Они были уверены, что эти урны являлись средством, с помощью которого Шиничи и Мисао изначально были изолированны от остальной части Земли.

Поэтому Шиничи и Мисао когда то оказались в тесных урнах.

Но что могла сделать группа Елены в настоящее время, как заманить их внутрь?

Сила, решили они.

Только такое большое количество энергии, чтобы она была непреодолима для близнецов — китсунов.

Именно поэтому жрица пыталась заманить их обратно своей собственной кровью. Теперь это означало либо полный звездный шар энергии, либо… чрезвычайно мощный вампир.

Или двое вампиров.

Или трое.

Все серьезно задумались над этим.

Они не знали, как много крови потребуется — но Елена опасалась, что потребуется больше крови, чем они могли себе позволить.

Это, безусловно, было больше, чем могла себе позволить жрица.

Повисла тишина, которую могла заполнить только Мередит.

«Я уверена, вы все задаетесь этим вопросом», выдохнув, произнесла она, насколько Елена могла видеть.

«Как она это сделала?» — волновалась Елена.

Этого у нее не было с собой, но она сделала.

Она смотрели на гладкую красоту оружия в ярком солнечном свете.

«Кто бы не изготовил его,» произнес Метт, «он имеет извращенное воображение».

— Это был один из моих предков, — сказала Мередит. — И я не позволю это оспаривать.

«У меня вопрос», сказала Елена. «Если бы это находилось у тебя с самого начала твоего обучения и если бы ты была воспитана в таком мире, ты попыталась бы убить Стефана? Ты убила бы меня, когда я стала вампиром?»

«Жаль, но у меня нет ответа», сказала Мередит с болью в темно-серых глазах. «Но я не сделаю этого. Мне снятся кошмары об этом. Но как я могу сказать, что бы я сделала, если бы была другим человеком?»

«Я не спрашиваю его. Я спрашиваю тебя, человека, если бы ты была обучена…»

«Обучение — промывка мозгов» сказала жестко Мередит. Ее лицо говорило о том, что она находится на грани срыва.

«Хорошо, забудем об этом. Ты пыталась бы убить Стефана, если бы у тебя был кол?»

«Это называется боевое копье. И нас называют — людей, типа моей семьи, за исключением моих родителей — охотники-убийцы».

Над столом пронесся вздох. Миссис Флауерс налила Мередит травяного чая из чайника, стоящего на подставке.

«Охотники-убийцы», повторил Метт, с определенным удовольствием. Не трудно было догадаться, о чем он думает.

«Вы можете просто позвонить одному из нас», проговорила Мередит, «я слышала, что на западе есть свои охотники-убийцы. Но мы привержены традициям».

Елена внезапно ощутила себя маленькой потерявшейся девочкой. Это была Мередит, ее старшая сестра Мередит, говорившая все это. Голос Елены был почти умоляющим.

— Но ты даже не сказала Стефану.

«Нет, я не сказала. И я не думаю, что у меня хватило бы мужества убить кого-то, если бы мне только промыли мозги. Но я знаю, Стефан любит тебя. Я знаю, что он никогда не сделает из тебя вампира. Проблема была в том, что я не знаю достаточно о Деймоне. Потому что он так много притворяется. Я не думаю, что кто-то его знает» В голосе Мередит сквозила мука.

«кроме меня», произнесла Елена, покраснев и с кривой улыбкой. «Не смотри так печально, Мередит. Он разгадан».

«Ты называешь необходимость оставить твою семью и твой город, потому что все знают, что ты мертва, тебе удалось?»

«Я», с отчаянием сказала Елена, «если в результате, я буду со Стефаном». Она старалась не думать о Деймоне.

Мередит мгновение тупо смотрела на нее, затем закрыла лицо руками:

«Ты хочешь сказать, что я должна?» спросила она, встретясь взглядом со Стефаном.

Стефан выглядел потрясенным.

— Ты помнишь?

«Скорей всего то, что ты извлек из моего разума. Кусочки и отрывки. Я не хочу вспоминать».

«Хорошо» Стефан перестал на нее смотреть. Елене стало страшно — у Стефана и Мередит общий секрет?

— Мы все знаем, что Клаус совершил по крайней мере два визита в Феллс-Черч. Мы знаем, что он был абсолютным злом, и что на второй визит он планировал стать серийным убийцей. Он убил Сью Карсон и Викки Беннет.

Елена спокойно прервала:

«Или, по крайней мере, он помогал Тайлеру Смолвуду убить Сью, чтобы тот превратился в оборотня. А потом Керолайн забеременела от Тайлера».

Метт закашлялся.

«ух, теперь Керолайн должна кого — то убить, чтобы стать полноценным оборотнем, так?»

«Я так не думаю,» — сказала Елена. «Стефан говорит, что рождения потомства оборотня достаточно. Так или иначе, кровь пролилась. Кэролайн будет полноценным оборотнем, когда родит свою двойню, но, возможно, она начнет непроизвольно меняться еще до этого. Правильно?»

Стефан кивнул. «Правильно. Но вернемся к Клаусу: какими были его намерения во время первого визита? Он напал — но не убил — на пожилого человека, опытного охотника-убийцу».

— Мой дедушка, — прошептала Мередит.

«И он, предположительно, привел в беспорядок сознание дедушки Мередит так сильно, что этот старик попытался убить свою жену и свою трехлетнюю внучку. Так что не так с этой картиной?»

Теперь Елена испугалась по-настоящему. Она не хотела слышать то, что ждало ее. Почувствовав привкус желчи, она обрадовалась, что не съела ничего кроме тоста на завтрак. Если бы был кто-то, кто мог заботиться о Бонни, было бы лучше.

— Я сдаюсь. Так что не так? — прямо спросил Мэтт.

Мередит снова смотрела вдаль.

Наконец Стефан сказал:

— Рискую прозвучать, как в плохой мыльной опере…у Мередит был, или есть, брат-близнец.

Мертвая тишина опустилась на группу в гостиной. Даже мама миссис Флауэрс не проронила ни слова.

«Был или есть?» — сказал Мэтт, наконец прерывая тишину.

«как мы можем знать?» сказал Стефан, «Возможно, он был убит. Представь, что Мередит увидела это. Или он мог быть похищен. Чтобы быть убитым позже или стать вампиром».

«И вы действительно думаете, что ее родители не сказали бы ей?» — спросил Мэтт. «Или попытались бы заставить ее забыть? Когда она была — что, уже три?»

Миссис Флауерс, молчавшая все это время, сказала печально:

«Дорогая Мередит, наверно, решила сама заблокировать эти воспоминания. О ребенке трех лет трудно говорить. Если она никогда не получала профессиональной помощи…» она вопросительно посмотрела на Мередит.

мередит покачала головой:

«Это против правил» произнесла она, «Я имею в виду, строго говоря, я не должна рассказывать об этом кому-то из вас, особенно Стефану. Но я больше не выдержала бы… иметь таких хороших друзей и постоянно обманывать их».

Елена встала и крепко обняла Мередит:

«Мы понимаем, я не знаю, что случится в будущем, но если ты решишь стать активным охотником…»

— Могу пообещать вам, мои друзья не будут в моем списке жертв, — сказала Мередит. — Кстати, — добавила она, — Шиничи знает. Я единственная, кто хранил секрет от своих друзей всю свою жизнь.

«Больше нет»-сказала Елена и обняла ее снова.

«По крайней мере нет теперь больше секретов» сказала миссис Флауерес осторожно, и Елена посмотрела на нее остро. Ничто не было когда либо, так просто. И Шиничи сделал целую массу прогнозов

Она смотрела в голубые глаза старой женщины и знала, что это не соответствовало истине, а по большому счету было сказано для успокоения Мередит. Обнимая Мередит, она поймала взгляд Стефана и прочитала то же самое и в его глазах.

И это позволило ей, так или иначе, почувствовать себя лучше. Поскольку, если бы действительно не было «никаких тайн», она должна была бы прояснить свои чувства к Дэймону. А этого она боялась больше, чем столкновения с Шиничи, который действительно многое предсказал.

«По крайней мере у нас есть гончарное колесо» — сказала мисс Флауэрс. «И печь на заднем дворе тоже имеется. Бывало, я делала цветочные горшки для фасада пансионата, но приходили дети и разбивали их. Я думаю, я смогу сделать урну типа той, что вы с Бонни видели, если ты мне опишешь ее. Или все-таки стоит подождать фотографий от г-на Зальцмана»

Мэтт что-то сказал Стефану.

Елена не смогла разобрать слов, Стефан передал ей через мысли.

Он говорит, что Дэймон как-то сказал ему, что этот дом напоминает ему блошиный рынок, если очень хорошо поискать, здесь можно найти все, что угодно.

«Вряд ли это Дймон! Скорее всего, это сказала сама мисс Флауэрс, а он только повторил ее слова», горячо возразила Елена.

«Когда мы получим фотографии», жарко заговорила мисс Флауэр, «мы попросим женщин Сэтоу помочь нам с толкованием письма»

Мередит наконец отошла от Елены

«А до этого времени мы попросим Бонни не вляпываться ни в какие истории», сказала она, ее лицо выражало полную решимость. «Начинать надо прямо сейчас»

Бонни была уверена, что она сможет держаться подальше от неприятностей.

Ей приснился странный сон — будто она оставила свое тело и отправилась на Остров Смерти вместе с Еленой.

К счастью, это состояние бестелесности казалось вполне реальным, и не нужно было размышлять над этим и искать в нем скрытый смысл.

Это не значило, что она была обречена или что-то вроде того.

Плюс ко всему, ей таки удалось пережить эту ночь в коричневой комнате в ожидании Дэймона, который обещал в скором времени ее забрать.

Но не раньше, чем она съест леденец. Или два.

Да, она познакомилась вчера вечером с этой историей про хорошую девочку Марит, и теперь она ждала обеда

Обед был получен. И она погрузилась в следующую историю о Dustbins, которую она стала смотреть в это утро.

Но эта ужасная история рассказывала о том, как Марит пробовала сырую печень, только что полученную ею во время охоты.

Бонни торопливо отстранила небольшой звездный шар от своего виска и решила, что подобные сюжеты про охоту не для нее.

После этого она решительно пересчитала свои деньги

У нее были деньги.

Она знала где был магазин.

А это значит… по магазинам!

Когда пришло время выйти в уборную, ей удалось разговорить мальчика, который обычно провожал ее

Она даже заставила его покраснеть, рывком припав к его уху и прося, что бы он разрешил ей сходить одной — она ведь знала путь — он смягчился и позволил ей идти, попрося только, чтобы она поторопилась.

И она действительно спешила — через улицу в небольшой магазин, который так вкусно пах ирисками, сделанными вручную и другими аппетитными запахами, где она была бы ослеплена разнообразием — она это знала.

Она также знала, чего хотела.

Она представляла себе это из истории и вкусовых ощущений Марит

Леденец был размером с крупную сливу с добавлением миндаля, специй, меда и возможно даже изюма

Он должен был стоить 5 соли, согласно истории, но Бонни взяла 15 маленьких медово-красных монет на случай непредвиденной ситуации в кондитерской

Зайдя внутрь, Бонни осторожно огляделась

Было много клиентов в магазине, может быть шесть или семь

Одна брюнетка была одета почти как Бонни и стояла в ожидании

Бонни медленно двинулась к ней и вложила в ее потрескавшуюся ладонь 5 соли, она ободряюще взглянула на нее — теперь она тоже может получить леденец.

Девушка подарила ей что-то вроде улыбки, как мать Dustbin обычно улыбалась Марит, когда та делала что-то хорошее.

Интересно, мне можно с ней поговорить?

«Это выглядит довольно занятным,»-прошептала она, наклоняя голову.

Девушка шепотом ответила: «Да уж. Я все надеялась, что войдет хоть кто-то благородный перед посещением последнего клиента»

— Хочешь сказать, тебе придется ждать, пока магазин не опустеет…

Девушка-брюнетка посмотрела на нее с любопытством. «Конечно, если вы покупаете для хозяйки или хозяина».

— Как тебя зовут? — прошептала Бонни.

— Келта.

— Я Бонни.

На этом Кельта взорвалась тихим, но судорожным смехом.

Бонни обиделась, она только что подарила Кельте стоимость одного леденца, а теперь та смеется над ней

«Извини меня», сказала Кельта, когда ее веселье поутихло. «Но ты не думаешь, что это забавно, что в прошлом году очень многие девочки сменили свои имена на Alianas и Mardeths, и Bonnas — и некоторые рабы до сих пор это делают».

«Но почему?» Бонни прошептала это с таким искренним недоумением, что Кельта просто ответила «Для того, чтобы вписаться в историю конечно. Быть названными в честь тех, кто убил старую Bloddeuwedd, державшую в страхе весь город»

«Это было таким грандиозным делом?»

«Ты действительно ничего не знаешь? После того, как она была убита, все ее деньги пошли на содержание пятого сектора, где она жила, и осталось достаточно, что бы все отдыхали. Вот откуда я родом. А когда-то я была так напугана, когда приходилось идти куда-то после наступления темноты, потому что она могла быть прямо над тобой, а ты и не заметишь…» Кельта переложила свои деньги в карман и изобразила как когти разрывают пространство вокруг нее

«Но ты действительно Бонна», сказала Кельта блеснув улыбкой на грязном лице «Или просто так сказала?»

«Да,» — сказала Бонни совершенно расстроенно. «Я Бонна, все в порядке». В следующий момент она взбодрилась. «Магазин пуст!»

— Точно! Ты везучая, Бонна! Я ждала два дня.

Она без страха приблизилась к прилавку, что было очень ободряюще для Бонни.

Тогда она спросила что-то вроде кровяного желе, Бонни видела, что это было желе в форме небольшой клубники с чем-то темным глубоко внутри.

Кельта улыбнулась Бонни из-под занавеса своих длинных, непричесанных волос и ушла.

Человек, который стоял за прилавком, с надеждой смотрел на дверь, но никто из свободных, благородных жителей не делал попыток войти, и в конце концов он обратился к Бонни

«И чего же ты хочешь?» — спросил он.

«Только леденец, пожалуйста?» Бонни очень старалась чтобы ее голос не дрожал.

Мужчине было скучно. «Покажите мне ваш пропуск,»- сказал он раздраженно.

В этот момент Бонни вдруг поняла, что все идет совершенно неправильно

«Давай, давай, поторопись», глядя на книгу учета, человек нетерпеливо щелкнул пальцами

Тем временем, Бонни делала вид, что усердно ищет его в своем мешковатом халате, но она прекрасно знала, что там даже кармана нет и этот номер не пройдет.

«Думаю, мне не стоило приходить», наконец пролепетала она

Теперь человек наклонился к ней ближе «Тогда покажи мне свой пропуск», сказал он, и Бонни сделала единственное, что пришло ей в голову

Она обернулась и побежала, но прежде, чем она достигла двери, она почувствовала внезапную жгучую боль в спине, затем все поплыло перед глазами, и она упала без чувств.

Загрузка...