«Спать в чулане, в котором все стены покрыты (увешаны) амулетами» мрачно добавила Мередит.
«Если у нас их достаточно. Я получил другой пакет, но не заходите далеко, когда пытаетесь покрыть комнату».
«Хорошо», сказала Елена. «У кого ключ Шиниши?»
Мэтт поднял руку. «У меня…»
«Не говорите мне!» — , воскликнула Елена
«У меня — её. Мы не можем их потерять. Стефан и я одна команда, вы, ребята — другая».
Они вели и поддерживали Мисао из комнаты Стефана вниз по лестнице.
Мисао не пыталась убежать от них, бороться, или говорить с ними.
Это заставило Мэтта быть, более подозрительным к ней.
Он видел, что Стефан и Елена переглянулись с друг другом, и знал, они чувствуют тоже самое.
Но что им еще делать с ней? Не существовало другого пути, гуманного, или даже бесчеловечного, чтобы удержать ее на несколько дней.
У них был свой звездный шар, и согласно книгам, он поможет им контролировать ее, но она была права, это устаревшее понятие, поэтому это не сработало.
Они старались со Стефаном и Мередит держать ее крепко, тогда Мэтт поучил звездный шар, который он хранил в обувной коробке, на верхней полке шкафа.
Он и Елена пытались получить от Мисао информацию, еле удерживая над ней почти пустую сферу: чтобы Мисао рассказала, где ее брат хранит звездные шары и т. д.
Но это просто не сработало.
«Может, когда в нем так мало энергии, он не работает» сказала Елена в конце. Но это было слабым утешением, в любом случае.
Как только они отвели Мисао на кухню, Мэт подумал, что у китсуна был глупый план: дважды подражать (имитировать) Стефану.
Делая это во второй раз, когда люди были на страже, было бы глупо. Мисао казалось не так глупа.
У Мэтта было плохое предчувствие.
У Елены было очень плохое предчувствие поповоду того, что они делали.
Когда она взглянула на лица других, то поняла, что все думают так же.
Но никто не придумал лучшего плана. Они не могли убить Мисао.
Они не были убийцами, которые могли хладнокровно убить болезненную пассивную девушку.
Она полагала, что Шиничи должен иметь очень острый слух, и уже услышал их идущих на скрипящих кухонных половицах.
И она должна была предположить, что он знал — телепотической связью, или только логикой — что Мисао была над ним.
Ситуация была беспроигрышная, они крикнули через закрытую дверь, «Шиничи, у нас твоя сестра! Если ты хочешь видеть ее здоровой, то ты будеш тихим и не заставишь нас бросить ее вниз по лестнице».
Из корневого подвала ничего небыло слышно.
Елена предпочла думать об этом как о покорном молчании. По крайней мере, Шиничи не выкрикивал угрозы.
«Хорошо», прошептала Елена. Она встала позади Мисао. «Когда я сосчитаю до трех, мы толкнем изо всех сил».
«Подождите!» шепотом воскликнул Мэтт. «Ты же сказала, что мы не будем ее бросать вниз по лестнице».
«Жизнь не справедлива», буркнула Елена. «Ты думаешь, он не готовит сюрприз для нас?»
«Но…»
«Оставь это, Мэтт», сказала Мередит спокойно. Она была готова все прекратить левой рукой и с ее согласия надо было нажать на панель, для того чтобы открыть дверь. «Все готовы?»
Все кивнули.
Елена жалела Мэтта и Стефана, которые были самые честные и чувствительные из них всех.
«Раз», прошептала она тихо, — «два, три».
На три, Мередит нажала, скрытый переключатель.
А потом вещи начали происходить в очень замедленном действии.
На «два» Елена начала толкать Мисао к двери, на «три» остальные присоединились к ней.
Но двери понадобилось целая вечность чтобы открыться.
И когда все должно было закончится навсегда, все пошло не так.
Зелень вокруг головы Мисао начала распространятся в разных направлениях.
Одна из веток ухватила Елену за запястье.
Она услышала недовольный выкрик Мэтта, зная, что другая ветка ухватила его тоже.
«Подвинься!» крикнула Мередит и Елена увидела надвигающийс на нее кол.
Мередит нанесла быстрый удар колом по растущим из Мисао ветвям.
Ветки винограда сжимавшие запястья Елены, упали на пол.
Любые оставшиеся опасение по поводу бросать ли Мисао вниз, отпали.
Елена присоединилась к толпе пытаясь столкнуть ее через проем.
Но было что-то неправильное в подвале.
Казалось, они толкали Мисао в кромешную темноту… но она двигалась.
Подвал был чем-то наполнен. Кем-то.
Взглянув вниз на свою лодыжку Елена с ужасом увидела ней гигантского червя, видимо выползшего из подвала. Веренее, определение «червь» было первым которое пришло ей в голово, а может это был слизняк без головы.
Он был полупрозрачным и черным, длиной около фута (30 см), но таким толстым, что она не смогла бы обхватить его рукой.
У них, казалось, было два способа передвижения, один хорошо знакомый метод «сгорбиться-распрямиться», и второй — просто приклеиться к другим личинкам, которые взрывались над головой Елены, отвратительным фонтаном.
Елена подняла глаза и ей захотелось не видеть того, что там было.
Над их головами раскачивалась кобра, выползавшая из подвала на кухню.
Это была кобра, сделанная из черных полупрозрачных личинок, и время от времени то одна, то другая личинка падала, приземляясь на них, и каждый раз раздавался крик.
Если бы Бонни была с ними, она кричалабы до тех пор, пока бокалы в шкафах не полопались, дико подумала Елена. Мередит пыталась атаковать кобру коломи одновременно с этим шарила по карманам джинсов, ища стикеры.
«Я их достану,» задохнулась Елена и втиснула руку в карман Мередит.
Её пальцы сомкнулись на маленьком пачке бумаги и она с торжеством вдернула руку.
Именно в этот момент первый слизняк упал на ее оголенную кожу.
Ей захотелось визжать от боли, когда ножки или зубы или присоски личинки — неважно, что там у них было — стали жечь и жалить ее.
Она вытянула тонкий листочек из пачки — это были не стикеры, а обычные листочки для записей, но на них были те же самые символы — и хлопнула им по червеподобной твари.
Ничего не произошло.
Мередит тыкала палкой прямо в центр кобры
Обернувшись, Елена увидела, что на нее сейчас упадет другое существо и сумела повернуться так, чтобы оно упало на воротник, а не на ее шею. Она попробовала еще один листок из пачки, но и это не помогло — личинки скользили, но не исчезали — она закричала и двумя руками оторвала от себя того уродца, что успел к ней присосаться.
Хватка личинки ослабевала, разрывая ткань футболки на плече и оставляя на коже Елены дорожку из красных следов.
«Амулеты не работают,» она кричала Мередит.
Мередит упорно продолжала тыкать и тыкать палкой в голову кобре, пытаясь достичь центра. Ее голос прозвучал приглушенно: «Амулетов так или иначе будет недостаточно! Личинок слишком много. Вы должны бежать»
Мнгновение спустя Стефан громко закричал, «Уходите все отсюда! Там внутри что-то твердое!»
«Это — то, до чего я пытаюсь достать!» закричала ему в ответ Мередит.
В отчаинии Мэтт вопил, «Где Мисао?»
В последний раз, когда Елена видела ее, она ныряла в корчащуюся массу сегментированной темноты.
«Она исчезла,» закричала Елена в ответ. «Где миссис Флауэрс?»
«На кухне», сказал голос позади нее.
Елена оглянулась и видела, что старушка разбрасывала травы обеими руками.
«Хорошо», кричал Стефан. «Все сделали пару шагов назад. Я собираюсь ударить по ним силой. Сделайте это — сейчас!»
Его голос походил на удар плетью кнута.
Все отошли, даже Мередит, которая исследовала змею палкой.
Стефан собрал руками клубок воздуха, который по мере вращения превращался в сверкающую, циркулирующую энергию. Он со всей силы бросил его в кобру, сделанную из личинок.
Был взрыв, и затем посыпались личинки.
Елена сжала зубы, чтобы не закричать.
Овальные прозрачные тела личинок растеклись на кухонном полу как перезрелые сливы,
Когда Елена наконец осмотрелась, она увидела черную слизь на потолке.
Под нем, улыбаясь, был Шиничи.
Мередит, молниеносно, париравала палкой, пытаясь ею проткнуть его
Но Шиничи был быстрее, он ушел от ее атаки, так и от других, последовавших за ней.
«Вы, люди,» сказал он. «Все одинаковы. Все глупы. Когда, наконец, настанет полночь вы увидите, как глупы вы были. «Он произнес «полночь», так будто говорил» Апокалипсис».
«Нам хватило мозгов, чтобы отличить тебя от Стефана,» сказал Мэтт позади Шиничи.
Шиничи закатил глаза. «Их хватило и на то, чтобы посадить меня в маленькую комнату с деревянным потолком. Вы даже не можете запомнить, что кицунэ контролируют все растения и деревья? И теперь все стены полны личинок малахов. Они кишат ими».
Глаза Шиничи сверкали, он оглянулся, и Елена, проследив за его вглядом, увидела, что он смотрит на дверной проем подвала.
Ее страх все возрастал, и в это время Стефан крикнул: «Убирайтесь отсюда! Из дома! Уходите в надежное место!»
Елена и Меридит смотрели друг на друга, как парализованые.
Они были в разных командах, но казалось, они боятся упустить друг друга из виду.
Мередит первой повернулась в противоположную сторону кухни, чтобы пойти и помочь мисисс Флауэрс
Мэтт уже был там, делая тоже самое.
А затем Елену подхватили и унесли прочь.
Стефан с Еленой на руках, бежал к парадной двери.
В отдалении она услышала крик Шиничи, — Принесите мне их кости!
На одной из личинок, которую Елена отшвырнула с пути, лопнула кожа, и Елена увидела, как что-то выползает оттуда.
Это действительно были малахи, осознала она.
Уменьшенная копия одного из них заглотила руку Мэтта, а когда он вытащил ее наружу, на ней остались глубокие царапины.
Она заметила, что один из них прицепился к спине Стефана.
Обезумев от ярости, она схватила личинку около одного конца и оторвала, дергая настолько резко, что даже Стефан ахнул от боли.
У оторванной личинки она смогла заметить на нижней стороне что-то, напоминающее дюжины маленьких зубов.
Она бросила её к стене, когда они добежали до входной двери.
Там они почти столкнулись с Мэттом, Мередит, и миссис Флаэрс, выбегающих из кабинета.
Стефан толкнул дверь и, когда все они были снаружи Мередит захлопнула ее.
Несколько малахов — в виде личинок и уже летающих особей, еще покрытых слизью — выбрались наружу вместе с ними.
— Где нам укрыться? — резко спросила Мередит. — Я имею в виду, где нам найти безопасное место, безопасное на пару дней? — Мередит и Мэтт продолжали нести миссис Флауэрс и, судя по скорости их передвижения, Елена предположила, что она должно быть легкая, как перышко.
Миссис Флауэрс только причитала, — Боже мой! Ах, боже милостивый!
— Может быть, ко мне домой? — предложил Мэтт. — Квартал заражен, но когда я был там, дом был в порядке, и мама уехала с доктором Алперт.
«Хорошо, дом Мэтта — используя Главные Ключи. Но давайте сделаем это в кладовке. Я не хочу открывать эту дверь снова, не смотря ни на что,» сказала Елена.
Когда Стефан попытался взять ее на руки, она покачала головой. «Я в порядке. Беги так быстро, как только сможешь и уничтожай всех малахов, которых увидишь».
Они добрались до чулана, но теперь их преследовал звук, такой бывает при сопровождении высокопоставленных лиц, — возможно этот звук издавали малахи
«Что теперь?» задыхаясь Мэтт, помогал миссис Флауэрс сесть на кровать
Стефан колебался. «Ты действительно думаешь, что в твоем доме безопасно?»
«А где сейчас безопасно? Но мой дом пуст, по крайней мере должен быть».
Между тем, Мередит подвинула Елену и миссис Флауэрс в сторону. К ужасу Елены, Мередит держала в руках одну из самых маленьких личинок, сжимая ее, и держа вверх тормашками.
«О, Боже» протестовала Елена, но Мередит сказала: «Они очень похожи на зубы маленького малыша, не правда ли?»
Внезапно г-жа Флауэрс оживилась. «Это действительно так! Ты говоришь, что бедренную кость мы нашли в чаще»
— Да. Определенно на ней были отпечатки человеческих зубов, но может быть и не человеческих. Не детских зубов, — сказала Мередит.
— И Шиничи кричал малахам, чтобы они принесли ему наши кости… — сказала Елена, сглотнув. Она снова посмотрела на личинку и воскликнула, — Мередит, избавься от этой дряни сейчас же! Из нее собирается вылупиться летающий малах.
Мередит в недоумении оглядела складское помещение
«Хорошо, просто брось его, а я на него наступлю», сказала Елена, затаив дыхание, чтобы сдержать тошноту
Мередит бросила жирного, полупрозрачного червя, который взорвался от удара. Елена наступила на него, но малах внутри остался цел. Когда она убрала ногу, он попытался прошмыгнуть под кровать, но удар палкой перерубил его пополам.
— Ребята, — резко сказала Елена, обращаясь к Мэтту и Стефану, — Надо уходить отсюда. Снаружи куча летающих малахов!
Метт повернулся к ней. «Как тот, что»
«меньше, но такой же, как тот что напал на тебя, я думаю»
«Хорошо, вот что мы выяснили,» сказал Стефан таким голосом, что Елена сразу забеспокоилась. В любом случае, кто-то должен пойти в Темное измерение. Я полагаю, что только я один могу это сделать, поскольку я — вампир. Вы не сможете проникнуть в…»
«Нет мы сможем,» сказала Мередит. «С этими ключами мы можем просто сказать «унеси нас в дом Леди Ульмы в Тёмное Измерение». Или «унеси нас туда, где Бонни». Почему это не должно сработать?»
Елена сказала, «Хорошо. Мередит, Мэтт и Миссис Флауэрс могут остаться здесь и выяснить что такое «Полночь». То как Шиничи это сказал, прозвучло плохо. Тем временем, Стефан и я идём в Тёмное измерение и ищем Бонни».
«Нет!» Сказал Стефан. «Я не буду снова брать тебя в это ужасное место».
Елена смотрела ему прямо в глаза.
«Ты обещал», сказала она, несмотря на других людей в комнате.
«Ты обещал. Никогда не идти на поиски без меня. Не важно насколько коротко по времени, не важно какова причина. Ты обещал».
Стефан посмотрел на неё в отчаянии.
Елена знала, что он хотел держать её в безопасности, но какой из миров был действительно безопасен сейчас? Оба были наполнены ужасом и опасностью.
«В любом случае,» с мрачной улыбкой сказал он, «у меня есть ключ».