Я провожу еще два дня, играя в настольные игры с Винсом. Я решила, что он неплохой парень, но в настольных играх он хренов . По крайней мере, он не обиженный неудачник.
— Тебе следует привести Мию завтра, — говорю я ему, убирая доску Монополии после того, как основательно победил его.
— Не, я держу ее подальше, пока Матео злится на тебя, — говорит он, доставая телефон, чтобы проверить его. — Шери принесет Дженгу. Я собираюсь победить тебя в Дженге.
— Ну, на этой неделе у нас снова воскресный ужин, так что ей все равно придется на него прийти. И тебе не нужно держать ее подальше — он все еще злится на меня, но не так, как раньше. Он не собирается… Я замолкаю, не зная, как это сформулировать, поскольку Миа специально сказала мне не говорить Винсу о времени, проведенном с Матео. — Он не втянет ее в это, — резюмирую я.
— Конечно, он бы так и сделал.
— Может быть, когда- то он и сделал бы это, но не сейчас. Он любит меня. Что бы нам ни пришлось сделать, чтобы во всем разобраться, он сохранит это между нами.
Винс вздыхает, наблюдая, как я ставлю коробку обратно на игру и откладываю ее в сторону. — Послушай, Мэг. Ты кажешься милой. Немного чокнутая, но милая. Теперь ты застряла с ним, и я это понимаю. Но не лги себе о том, кто он такой; в конечном итоге ты только разочаруешься. Матео нехороший парень. Он не верный парень. Он убил последнюю женщину, которая ему изменяла — дерьмовый поступок, да, но он убил ее за это — когда у него нет проблем сделать то же самое с кем- то другим.
— Она пыталась сдать его полиции, Винс. Она предавала его всеми возможными способами. Послушай, я не женоненавистница; я не взволнована тем, что он убил Бет. Я бы хотела, чтобы она была жива и жила где- нибудь на пляже в Южной Америке. Я не говорю, что это нормально — он несет ответственность за смерть обоих наших бывших партнеров. Я уверена, что на его руках гораздо больше крови, чем мне когда- либо хотелось бы думать. Я не знаю, почему я могу с этим жить. Я не могу этого объяснить. Но… честно говоря, я почти никогда не вижу его с этой стороны. Со мной он не такой. И я не знаю всей вашей истории, ребята, и не думаю, что хочу знать, но… это просто история. Сейчас я здесь. Он хочет меня; он не хочет потерять меня. Может быть, я не могу уйти физически, но он не может заставить меня любить его. Он знает, что если втянет в это Мию, то потеряет меня.
Винс пожимает плечами, но по- прежнему не выглядит уверенным. — Надеюсь, ты права. Как бы то ни было, я не приведу сюда Мию, пока не буду вынужден.
— Вам всем нужно научиться доверять людям, — говорю я ему, качая головой, когда встаю, чтобы подвинуть Монополию к креслу. — По крайней мере, люди в этом доме — мы все здесь одна семья.
— Скажи это тому, кто подбросил телефон, из- за которого тебя могли убить, — отвечает Винс.
Я морщусь, оглядываясь на него. — Вау, это хорошее замечание. Может быть, мне следует быть менее доверчивой.
Винс улыбается, качая головой, и выходит в коридор, чтобы подождать Шери.
-
Матео приходит в спальню как раз вовремя, чтобы послушать сказки на ночь. Джу приводит девочек, и мы все уютно устраиваемся на его огромной кровати. Я влюбляюсь в него немного больше с каждым словом, слетающим с его прекрасных губ.
Когда история заканчивается, девочки не хотят ложиться спать. Я думаю, это вина Лили; похоже, раньше Изабелла была более послушной. Хотя я тоже никогда не хочу переставать обниматься с Матео, так что я полностью это понимаю.
— Мы можем снова сходить в магазин кукол? Спрашивает Изабелла.
— Может быть. Или мы могли бы сделать что- нибудь еще. Знаешь, в жизни есть нечто большее, чем магазин кукол, — говорит он, целуя ее в лоб.
— Я думаю, нам стоит купить мороженого, — говорит ему Лили, тыча его в руку, чтобы снова привлечь его внимание.
— Мы могли бы купить мороженое, — соглашается он.
— И книги, — добавляет она.
— Тоже выполнимо.
— Изабелла мне как сестра, не так ли?
Это что- то новенькое. Я успокаиваюсь, планируя снять напряжение с ответа, но прежде чем я успеваю, Матео говорит ей: — Более или менее, да.
В разговор вмешивается Изабелла, теперь, когда Лили заговорила об этом. — Я видела, как вы целовались.
— О да? Спрашивает Матео, хватая меня за руку и притягивая к себе, чтобы запечатлеть на моей щеке большой театральный поцелуй. — Вот так?
Обе девочки хихикают. Лили качает головой и растягивает слова: — Нет.
— Как будто ты любишь ее, — уточняет Изабелла.
— Да, — снова без колебаний отвечает он.
Я наблюдаю за Лили, немного неуверенный, чем все это закончится. Мы немного говорили о Родни, когда она рассказывала о нем, но это было не так много, как я ожидала. Родни всегда отсутствовал и никогда не участвовал в ритуалах перед сном, как Матео. С тех пор как мы переехали из дома, в котором он жил, и начали совершенно новую жизнь, не похоже, что она даже скучает по нему.
Я никогда не думала, что то, что он никудышный отец, обернется чем- то хорошим, но это намного облегчило переходный период.
— Что ж, я люблю вас обоих, — объявляет Изабелла, бросаясь ко мне и Матео в объятия, к которым я совсем не готова.
— И я, — возражает Лили.
Матео обнимает всех нас, осыпая поцелуями макушки маленьких девочек, а затем коротко касается своими губами моих.
На мгновение я так растеряна, что, кажется, вот- вот расплачусь.
Это напомнило мне — мне нужно попросить Мию купить мне тест на беременность.
-
Обычно, когда я просыпаюсь утром, Матео уже ушел. Он любит рано вставать, и я бы осталась в постели до полудня, если бы могла.
Но когда я встаю в субботу, Матео сидит в кресле рядом с кроватью. Он сгорбился, уставившись в пол. Серьезное выражение его лица пугает меня, и я приподнимаюсь на локтях, глядя на него.
— Матео?
Он поднимает голову, и выражение его лица пугает меня еще больше. Он все еще выглядит усталым, хотя он спал с тех пор, как я снова оказалась с ним в постели, но более того, он выглядит… побежденным? Я никогда раньше не видела этого на его лице, поэтому не могу быть уверена.
— Что случилось? Тихо спрашиваю я.
— Ты никогда не встречалась с Сальваторе Кастелланосом, не так ли?
Это не похоже на все остальные случаи, когда он поднимал эту тему — он не ожесточен и не ревнует. Похоже, он наконец- то смирился с этим.
— Нет, — подтверждаю я. — Думаю, до того дня в китайском ресторане — нет.
Он медленно кивает, как будто его голова весит сто фунтов. — Франчески больше нет.
Я хмурюсь, сбитая с толку. — Что?
— Франческа. Она ушла. Ее не было. Я не заметил, потому что… Он умолкает, но я знаю, почему он не заметил.
Приподнимаясь так, что мои ноги свисают с кровати, лицом к нему, я спрашиваю: — Ну, и что это значит? Ее кто- то похитил?
— Это значит, что утечка произошла из- за нее. — Он делает паузу, но я все еще не могу до конца осознать это. — Она подбросила телефон.
Я сглатываю, вспоминая каждое взаимодействие, которое у меня когда- либо было с Франческой, пытаясь собрать все воедино. У меня никогда не складывалось впечатления, что она любит меня, но и неприязни я ей, похоже, тоже не внушала. — Но… почему?
Матео со вздохом качает головой. — Я не знаю. Я не интересовался ею. Я не знал, что что- то требует моего внимания.
— Она оставила записку или что- нибудь еще? Когда она ушла?
— Я еще не знаю, — говорит он, сжимая переносицу и закрывая глаза. — Я вложил всю свою энергию в попытки поймать тебя, так что… Я уверен, что ее след простыл.
Встав с кровати, я подхожу к нему и обнимаю. — Мне так жаль, Матео.
У него вырывается тихий смешок. — Тебе жаль? Я наказывал тебя за то, чего ты даже не совершала. Я запер тебя в подвале — мой отец так поступал со своими женами, и я поступил так с тобой.
— Адриан запер меня в подвале, — напоминаю я ему.
— Чтобы сохранить тебя в безопасности от меня, — подчеркивает он.
— И смотри, я в безопасности, — указываю я.
— Мэг…
Забираясь к нему на колени, я обвиваю рукой его шею и целую. — Я не сержусь на тебя. Я просто рада, что ты наконец- то узнал, что я говорила правду.
Качая головой, он встречается со мной взглядом. — Я тебя не заслуживаю.
— Да, заслуживаешь. И даже если бы ты этого не сделал, ты не избавишься от меня сейчас.
— О, я не говорил, что собираюсь тебя бросить, — говорит он, его рука сжимается вокруг моей талии. — Только то, что я тебя не заслуживаю. Я не благородный человек; я не страдаю от страданий благородного человека.
Прижимаясь к нему, я спрашиваю: — Что нам теперь делать?
— Я собираюсь загладить свою вину. Я был мудаком по отношению к тебе. Я причинил тебе боль. Что я могу сделать, чтобы тебе стало лучше?
— Ну, если ты оказываешь услугу, то у меня она есть. Я хочу провести девичник с Мией. Винс не пускает ее сюда, потому что он слишком боится того, что ты можешь сделать, и теперь, когда ты не в слепой, мстительной ярости… Я хочу, чтобы она потусовалась со мной. Она может сказать нет, поэтому мне может понадобиться твое влияние. Не потому, что она не хочет, — добавляю я, как будто ему не все равно, — а просто из- за Винса.
— Договорились. Сегодня вечером?
— Конечно, — говорю я, не в силах подавить свое волнение.
— Я принесу тебе вина из погреба. Что еще для этого нужно?
— Я думаю, только девочки. Пригласи сюда Мию, и у нас все получится.
Он кивает головой. — Я могу это сделать. На самом деле я рад, что так получилось, потому что мне действительно нужно сегодня поиграть в догонялки. Как только я узнаю, где находится Кастелланос, я заберу тебя с собой.
Мне нравится, как это звучит. — В бар?
— Я не собираюсь говорить тебе, где именно; ты увидишь, когда мы туда доберемся. Скорее всего, это будет в понедельник, если ты не хочешь отменить завтра воскресный ужин.
Я качаю головой. — Давай в понедельник. Я думаю, что всем будет полезно устроить завтра вечером нормальный семейный ужин. Хотя было бы действительно странно, если бы там не было Франчески.
Торжественно кивая, он на мгновение замолкает. Затем снова смотрит на меня, как будто ему что- то пришло в голову. — Ты бухгалтер.
— Неофициально — да.
— Не могла бы ты помочь в пекарне? Заведением управляла Франческа, но сейчас этим заниматься некому. Тебе не обязательно делать это постоянно, если ты не хочешь, но до тех пор, пока я не придумаю, что с этим делать.
— Конечно, без проблем. Мне зайти завтра?
— Он закрыт по воскресеньям, но ты можешь пойти в понедельник.
— Мой первый рабочий день, как раз вовремя, чтобы рассказать тебе все об этом во время свидания, — говорю я ему, слегка хлопая его по руке. — Посмотри на себя, модернизируешься.
Матео закатывает глаза. — Как я уже сказал, временно.
— Если я захочу. Ты сказал, если я захочу.
Он может спорить сколько угодно, но я самодовольна. Он не спорит, потому что у него есть люди, которых нужно запугать, чтобы они выполняли его приказы, и враги, которых нужно выследить, но он закатывает глаза в опровержении.