После того, как Адриан отвезет меня обратно в особняк Морелли, пора приступать к работе. Теперь, когда я поговорила с Адрианом, я чувствую себя намного лучше в своих обстоятельствах. Все еще есть некоторые очевидные недостатки, но я полон решимости извлечь максимум пользы.
Горничная по имени Мария показывает мне огромный дом, объясняя, как они меняют график уборки. Очевидно, я третья горничная, но Элиза, возможно, скоро уедет.
— Матео хочет, чтобы ты работала на его стороне, так что ты будешь отвечать за него. Никто в этом доме не может застелить постель, чтобы спасти свою жизнь, поэтому после того, как он встанет, если ты не отвечаешь за завтрак в тот день, ты поднимаешься, убираешься, застилаешь его постель — сделай все идеально для него. Более важный в своем крыле, чем другие. Я бы не стала заводить тебя здесь, но… Ее взгляд скользит по моему телу, затем она закатывает глаза и продолжает.
— Как мне узнать, несу ли я ответственность за приготовление завтрака? Как мне узнать, что приготовить? И в каком количестве?
— Ты можешь позавтракать со мной завтра. Я покажу тебе.
Далее она объясняет, что мы готовим завтрак и ужин каждый день, кроме воскресенья — если нас специально не попросят выполнить какое- то задание, воскресенье — наш единственный выходной в неделю.
— Да, он упоминал что- то о воскресном ужине, — вспоминаю я.
— Кто- то все еще помогает по воскресеньям, готовит ужин, пока женщины едят, но обычно это делает моя дочь.
Это привлекает мой интерес. — Ваша дочь тоже живет здесь с вами? Сколько ей лет?
— Дорогая, 17 лет. Ты с ней познакомишься.
— Значит, у вас только одна дочь? Вы давно здесь работаете?
Бесцеремонно швыряя стопку белых простыней на тележку, которую она толкает, она говорит: — Нет, у меня муж и двое взрослых сыновей остались в Мексике.
Что меня удивляет. — Ох. Вау, это должно быть… очень тяжело. Ты часто ездишь навещать их?
— Нет, — говорит она, поворачиваясь и бросая на меня взгляд, в котором чувствуется нотация, хотя я не уверена, что именно я сказала такого, что разозлило ее. — Это не такое плохое место для работы с младшим Матео, как было со старшим, по крайней мере, не для меня, поскольку я пожилая женщина. Для тебя все может быть по- другому. Это не работа, ты не получаешь отпуска. Мой муж продал меня отцу Матео. Я здесь 20 лет. Я умру здесь. Она пожимает плечами. — Нет смысла жалеть себя.
Я не могу удержаться от того, чтобы у меня не отвисла челюсть, когда она резко отпускает меня.
— Элиза будет готовить ужин сегодня вечером. Ты можешь ей помочь. Затем, взглянув на мои джинсы и серую футболку, явно не впечатленная, она добавляет: — Сначала попроси ее одолжить форму.
-
Я хочу накормить Лили обедом, но я ничего не знаю, как это сделать. К тому времени, как я нахожу няню, она уже покормила мою дочь так же, как и Матео.
— Мама! — Восклицает Лили, подбегая, чтобы обнять меня.
Дочь Матео остается лежать на полу с горой кукол Барби, но у нее карие глаза ее отца, и они смотрят, как я обнимаю Лили.
Как только Лили заканчивает, она убегает обратно, чтобы продолжить игру. Я следую за ней, присаживаясь на корточки и тепло улыбаясь маленькой девочке Матео. — Я Мэг, мама Лили.
— Я Изабелла-, - говорит она мне, все еще наблюдая за мной своим пристальным взглядом. — Мы с Лили просто играем в Барби.
— Это очень мило, — говорю я, хватая одну из кукол и приглаживая ей волосы. — Лили действительно нравится играть в Барби. Сколько тебе лет?
— Пять. Я скоро пойду в школ, — сообщает она мне, хватая куклу Барби в очках. — Это учительница. Я показывал Лили школу.
— Да, — соглашается Лили, усаживаясь на свое место и беря одну из кукол поменьше. — Эти девочки ходят в ее школу.
— Я рада видеть, что ты ведешь себя хорошо, — говорю я Лили, нежно поглаживая ее по спине.
— Угу, — говорит она, с энтузиазмом кивая.
— Маме нужно работать до ужина, поэтому я не смогу поесть с тобой.
— О, я уже поужинала. Это сделали мы с Изабеллой, — сообщает мне Лили, явно беззаботно. — Джу приготовила нам рис. Это было действительно вкусно.
Они рассказывают мне о том, что происходит в Барбиевилле, еще несколько минут, затем я направляюсь к няне. — Большое вам спасибо, что присмотрели за Лили. В последнее время она сильно изменилась, и… Я уверена, что иметь друга полезно.
— Они хорошо ладят, — сообщает она мне. — Изабелле нравится, когда рядом еще один ребенок. Слишком долго это касалось только ее. Ее отец очень заботлив.
— Да, я это поняла, — говорю я, слабо улыбаясь. — Ну, мне нужно помочь с уборкой после ужина, но я думаю, что на этом все, потом я приду за ней.
Отмахиваясь от меня, она говорит: — Не беспокойся. Я могу уложить ее спать, если ты занята.
— О нет, — говорю я, качая головой. — Я ценю это, но я хочу уложить ее в постель.
Она кивает в знак согласия, но почему- то не выглядит убежденной.
-
Наконец- то я встречаю Шери за ужином. Она на кухне с Элизой, раскладывает салаты по тарелкам и расставляет их вдоль стойки, словно это конвейерная лента.
— Кто- то должен это вынести, — говорит она, откладывая последнее.
Я чувствую себя немного бесполезной, поэтому спешу схватить их.
— Сначала Матео, — говорит Шери, протягивая мне немного клюквы.
— Я могу унести троих, — говорю я ей, поскольку пару раз в жизни работала официанткой.
— Все в порядке, просто дай Матео его первым, — советует она.
Вообще- то я не видела Матео со вчерашнего вечера в его кабинете, так что не уверена, чего ожидать. Я выношу три салата, но обязательно даю ему первый. Его взгляд задерживается на мне, но лицо непроницаемо. Он не благодарит меня, и я отправляюсь разносить следующие два салата.
Я как раз собираюсь вернуться на кухню, но Матео подзывает меня простым — Мэг.
Я останавливаюсь рядом с ним, наблюдая, как он готовит салат. — Да?
Он накалывает большую порцию на вилку, но вместо того, чтобы откусить, протягивает ее мне.
Я моргаю, думая, что он говорит несерьезно. — Хочешь, я попробую твою еду?
— Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, — заявляет он, не выдавая даже намека на веселье.
— Вау, — говорю я, закатывая глаза, но улыбаясь. — Ладно. Затем я продолжаю и беру кусочек его салата, оставаясь там, чтобы он видел, что я проглотила. Затем я открываю рот, просто чтобы быть дерзкой.
Теперь он улыбается, снова обращает внимание на свою тарелку и накладывает себе кусочек.
Вздохнув, я кладу руку ему на плечо, прежде чем отправиться обратно на кухню.
Сегодня к салатам будут закуски, так что я принесу их следующими. Ими могут поделиться все стороны стола, так что я не утруждаю себя ожиданием, чтобы попробовать их для него.
Сейчас перерыв между мытьем посуды, но Шери принесла домой кое- какие продукты, поэтому она отправляет меня в кладовую убрать их и посмотреть, где что лежит. К тому времени, как я заканчиваю с этим, она уже накладывает основное блюдо.
— Тебе следует пойти убрать тарелки с салатом, чтобы освободить место, — говорит она мне.
Когда я возвращаюсь в столовую, чтобы убрать тарелки, я вижу, как Элиза разливает напитки. Они действительно работают как хорошо смазанный механизм. Я не могу представить, чтобы мне каждый вечер подавали такой ужин. Даже в ресторанах я всегда убираю со стола и расставляю тарелки и чашки, чтобы официантке было как можно меньше работы — и она получает 25 % чаевых.
Я немного не в восторге от того, что на ужин подают лосось, потому что я вообще не люблю лосося, и у меня такое чувство, что Матео заставит меня попробовать и его, прежде чем сам откусит кусочек. Может быть, я смогу просто покусать бока.
Конечно же, я достаю первые три тарелки, и снова он останавливает меня на пути на кухню.
— Я не люблю лосось, — сообщаю я ему, наклоняясь и забирая у него нож и вилку. Я нарезаю овощи и откусываю кусочек себе. — Мм, восхитительно.
— Я не собираюсь это есть, если ты не откусишь, — заявляет он.
Наклоняясь к его уху, поскольку я не уверена, что все за столом знают, зачем я здесь, я говорю ему: — Я не собираюсь тебя отравить. Откидываясь назад, я говорю: — Хочешь, я приготовлю тебе что- нибудь еще? — Я люблю стейки — я с удовольствием попробую твой стейк для тебя. Курица? Как насчет жаркого? Мы будем долго ждать, но я могу приготовить довольно подлый…
Прежде чем я успеваю договорить, он накалывает на вилку кусочек лосося и тянет меня вниз, пока я не оказываюсь в нескольких дюймах от его лица. Прищурившись, я смотрю на него, но тем не менее открываю рот, чтобы он мог запихнуть это внутрь.
Прожевав и проглотив, я говорю: — Отвратительно. Но смотри, я жива.
— Только потому, что я хочу, чтобы ты была такой, — напоминает он мне, подмигивая.
— То же самое, — напоминаю я ему, тоже подмигивая.
Он удивленно улыбается, и я задаюсь вопросом, насколько сумасшедшими мы должны быть, чтобы шутить по этому поводу.
Десерт готовится примерно так же. Я подаю ему, он заставляет меня попробовать, потом ест, довольный, что я не пытаюсь его убить. Интересно, будет ли так каждый вечер, или это только потому, что я впервые в общепите?
Когда я выхожу, чтобы убрать десертные тарелки, рука Матео скользит вверх по внутренней стороне моего бедра. Желание захлестывает меня, и я не двигаюсь, хотя немного не уверена, стоит ли позволять ему прикасаться ко мне в присутствии его семьи прямо здесь, за столом.
Рядом с ним никто не сидит, поэтому у нас достаточно уединения, чтобы он мог пробормотать: — Как прошел твой первый день, Золушка?
Прикусив нижнюю губу, я слегка раздвинула ноги, позволяя его пальцам проникнуть прямо в мои трусики. — Разве это не делает тебя моей злой мачехой?
— Я возьму на себя порочную роль, — легко говорит он, входя в меня и находя мой клитор прежде, чем я успеваю вздохнуть.
— Мне нужно вернуться на кухню, чтобы прибраться, — сообщаю я ему.
— Ты ничего не должен делать. Мой дом, мои правила.
— Может, нам не стоит заставлять других горничных ненавидеть меня в первый же день, — предлагаю я, обнаруживая, что мне все труднее не реагировать на то, что он делает.
Он убирает палец, но его рука остается на моей ноге, спускаясь к коленной чашечке. — Я хочу еще десерта.
Кивнув, я беру его тарелку. — Я сейчас принесу.
— Нет. Позволь другим девушкам убрать, я хочу, чтобы ты была в моей постели обнаженной через десять минут.
— Да, учитель, — отвечаю я с легкой насмешкой.
— Не дразни меня так.
Я одариваю его улыбкой, но сдерживаю ее, прежде чем закончить убирать со стола.
Мне нужно спешить; на самом деле я не уверена, что смогу убрать со стола и добраться до его спальни меньше чем за десять минут — тем более, что я чувствую себя ужасно, бросая других дам со всей посудой.
Я ожидаю, что они разозлятся, но когда я объясняю Шери, что Матео нужно, чтобы я сделал кое- что еще, она легко кивает. — Без проблем. Спокойной ночи.
— Завтра я приложу дополнительные усилия, чтобы загладить свою вину, — заверяю я ее.
Одарив меня улыбкой, она говорит: — Не беспокойся об этом. Просто будь с ним осторожна.
Я не спрашиваю, что это значит — я хочу, просто нет времени.
Я немного запыхалась к тому времени, как добралась до комнаты Матео. Не я сегодня убиралась в его спальне, но, глядя на гору аккуратно разложенных подушек, я думаю, что мне понадобится информационная брошюра, чтобы воссоздать ее. Жаль, что у меня нет телефона, чтобы сделать снимок, тогда я могла бы просто скопировать его.
Форма моей горничной — простое приталенное серое платье с белым фартуком поверх него, так что, по крайней мере, снимать его не займет много времени. На мне были черные бюстгальтер и трусики, но в этой спальне они кажутся дешевыми и неуместными.
Я не уверена, насколько обнаженной он хочет меня видеть, но поскольку его здесь еще нет, я продолжаю и снимаю лифчик и трусики. Я складываю все это и складываю аккуратной кучкой на стуле возле его кровати, затем начинаю разбрасывать достаточное количество подушек, чтобы они действительно поместились на кровати. Я забираюсь под одеяло, чтобы дождаться его, и, боже, какая мягкая постель. Я отчасти рад, что это не мое, потому что я бы никогда с этим не рассталась.
Наконец дверь открывается, и входит Матео. Я позволяю себе на мгновение по- настоящему восхититься этим человеком, когда он снимает пиджак, затем принимается расстегивать пуговицы на рукавах рубашки.
— Ты хорошо выглядишь в моей постели, — заявляет он таким глубоким и сексуальным голосом, что я слегка вздыхаю.
— Это действительно хорошая кровать. Не понимаю, как ты вообще с нее встаешь.
— Я тоже, — замечает он, расстегивая рубашку и забираясь на кровать. Я не двигаюсь, когда он взбирается по моему телу, оседлав меня через море одеял. — Конечно, остаться немного заманчивее, когда у меня такая сексуальная компания.
— Я пытался попасть сюда прошлой ночью, но кое- что случилось, — говорю я ему.
При упоминании об этом он выглядит удивленным, а не раздраженным. — О? Ты все еще собирался трахнуть меня после того, как отравила? Как предусмотрительно.
— Я не собиралась тебя травить, — заявляю я, закатывая глаза.
— Яд в твоей сумочке свидетельствовал об обратном.
— Может, это было для меня, — шучу я. — Я беру это с собой на все свои свидания, на случай, если они действительно неудачные и мне нужно уйти. Ничто так не спасает от неудачного свидания, как хорошее отравление.
— Ты шутишь, но многие женщины до тебя шли этим путем, чтобы сбежать от мужчин Морелли, — беспечно говорит он.
— Я не думаю, что ты такой уж плохой, — говорю я ему. — Определенно, не стала бы травить себя, чтобы уйти от тебя. Я напишу это на открытке для тебя, если хочешь. С Днем Святого Валентина, хозяин. Я бы не умерла, чтобы уйти от тебя.
Он улыбается, но качает головой. — Ты слишком много болтаешь.
— Так дай мне еще чем- нибудь заняться со своим ртом, — поддразниваю я.
Он проводит пальцами по моим рукам, вызывая мурашки по коже, но затем поднимает их над моей головой, вдавливая меня в свою подушку и нависая надо мной суперсексуальным образом. — Если бы я не знал тебя лучше, я бы подумал, что ты хочешь быть здесь.
— В твоей постели? ДА. Почему бы и нет? Я отвечаю, мой взгляд падает на его великолепную грудь. Мне нравится эта его штука с расстегнутой рубашкой. Я снова поднимаю глаза на его лицо, изучая. — Ты не хотел, чтобы я соглашалась? Тебе нравится небольшая борьба? — Спрашиваю я, отстраняясь. — Ты хотел наказать меня? Прошлой ночью я была плохой девочкой, наверное, тебе стоит наказать меня.
Застонав, он откидывается на спинку стула и смотрит на меня. — Откуда ты пришел? — спросила я.
Теперь, когда мои руки свободны, я использую их, чтобы исследовать его торс, затем притягиваю его ближе, чтобы зацеловать до чертиков. Мне нравится ощущать его тело прижатым ко мне, когда мы целуемся, но я хочу, чтобы его кожа касалась моей, а вокруг слишком много одеял. На его груди лишь легкая полоска темных волос, просто идеальное количество, и я хочу, чтобы его твердость, его грубость касались меня.
— Заберись ко мне под одеяло, — шепчу я, отрываясь от его губ.
Отдергивая их назад, он забирается под них, наконец- то оседлав мое обнаженное тело. Мои груди больше не прикрыты, поэтому он на мгновение переводит взгляд на меня, его большие руки поднимаются, чтобы прикрыть их. Я не ожидаю, что он спросит: — Когда вы в последний раз были со своим мужем?
Я не могу согнать с лица слабую гримасу. — Это не разговор на ночь.
Он слегка улыбается, но ждет моего ответа.
— Хм, я не помню. Несколько месяцев? Может быть, четыре?
Он кивает, удовлетворенный моим ответом. Его большие пальцы касаются моих сосков, пока они не превращаются в твердые маленькие камешки. Мои бедра прижимаются к нему, а ноги раздвигаются. Как только он перемещает свои бедра между ними, я обхватываю ногами его спину, притягивая его ближе.
— Чего ты хочешь? — бормочет он, покрывая нежными поцелуями мою шею.
— Твой член глубоко внутри меня, — шепчу я в ответ.
Он одобрительно стонет, покусывая мою шею. — Вот как?
Я киваю, обнимая его и притягивая ближе. — О да.
Его горячее дыхание касается моего уха, защекочивая мочку зубами. — Почему?
— Что? — Бормочу я, не уверенная, что правильно его расслышала.
Он отстраняется, его глаза ясные, не затуманенные похотью, как, должно быть, у меня. — Почему? Прошлой ночью ты хотел моей смерти, а сегодня хочешь меня трахнуть?
Я опускаюсь, понимая, что это ловушка. — Мы все еще говорим об этом?
— В твоих словах нет смысла. С тобой что- то не так, или ты лжешь. Я хочу знать, что именно.
Он не слезает с меня, продолжая прижимать меня к себе, но сексуальные отношения явно подошли к концу. Я немного обижена.
— Я тоже хотела трахнуть тебя прошлой ночью, — указываю я, поднимая брови. — Это не ново. Я нахожу тебя привлекательным, и вот мы в этой удобной постели — давай воспользуемся этим. Я уже говорила тебе. Да, эти вещи были у меня в сумочке, но я передумала насчет них еще до того, как мы добрались до бара. Ты открыл мне дверь, ты привел меня в идеальное место — ты не был плохим парнем. Родни был. — Я немного беспомощно пожимаю плечами. — Прости, у меня нет для тебя лучшего объяснения. Я не хотела причинить тебе боль. Как только я встретила тебя, ты мне понравился .
— Тогда ты принимаешь желаемое за действительное. У тебя нет преданности?
Нахмурившись, я говорю: — Я ни в малейшей степени не принимаю желаемое за действительное. Я обладаю всеми видами преданности. Я самое преданное существо, которое ты когда- либо встречал.
— Ты никогда не жульничал?
— Конечно, нет.
— Ты любила своего мужа?
Я колеблюсь. Колебание недолгое, но этого достаточно. Я не могу лгать, иначе он подумает, что я лгунья. — Нет.
— Тогда почему ты пытаешься отомстить за его смерть?
Я понимаю, почему это засело у него в голове. Когда Антонио предложил это, я тоже подумала, что это плохая история, но я не думала, что Матео узнает об этом. Я не думала, что действительно буду делить с ним и по- настоящему наслаждаться его обществом, и в конечном итоге окажусь заточенной под его крышей, прижатой к нему в его постели — и захочу быть там. Эта история была хороша на первый взгляд, но легкого ветерка достаточно, чтобы проделать в ней дыры.
Вместо того, чтобы ответить на этот вопрос, я нежно провожу рукой по его подбородку. — Мы можем, пожалуйста, положить этому конец? Я знаю, что совершила глупую, опрометчивую ошибку. Я знаю это. И, что ж, я заплатила за это. Я понимаю, почему тебе трудно это принять. Но не могли бы мы, пожалуйста, оставить это в покое? Я не любила своего мужа, но я люблю свою дочь больше всего на свете. И… независимо от моих чувств, она почувствует эту потерю, и это приводит меня в бешенство. Это причиняет мне боль, потому что это причинит боль и ей. И это было нелогично. Ты, очевидно, логичен, я понимаю это, но я, я человек. Я отреагировала на эмоциях, и я могла бы оправдать это, потому что твоя репутация предшествует тебе, и твоя репутация говорит, что ты плохой парень. Я бы оказала миру услугу, на самом деле. Итак, я совершила нечто невероятно глупое, о чем очень сожалею, о чем я немедленно пожалела, потому что… потому что я должна была получить отплату, но вместо этого мне напомнили о том, каково это — не быть скованным этим… высасывающим душу грузом. У меня разбито сердце из- за моей доШери, но таким совершенно неожиданным образом я свободена.
Вот я выкладываюсь, а он смотрит на меня так, словно пытается собрать воедино особенно запутанную головоломку. — Я тебе не доверяю.
— Ну, ты можешь, — предлагаю я, пожимая плечами. — Ты не обязан — я могу продолжать пробовать твою еду и повторяться, пока не захочу умереть, но в конечном итоге это зависит от тебя. Я не знаю, чего ты от меня хочешь, — честно говорю я ему. — Ты хочешь, чтобы я была под твоей крышей, я здесь. Ты хочешь, чтобы я была обнаженной в твоей постели, я здесь. Ты хочешь, чтобы я еще раз объяснил тебе вчерашний вечер, я объясню. Я делаю это…
— Это слишком просто, — говорит он, качая головой, его глаза встречаются с моими.
— Ну, может, простота — это и хорошо, — говорю я ему, проводя рукой по его животу. — Если трахать свою горничную не является воплощением простоты, возможно, ты делаешь это неправильно.
Он не останавливает меня, поэтому я опускаю руку в расстегнутую переднюю часть его штанов, хватаю его твердый член и поглаживаю его. — Ты мне нравишься, и я нравлюсь тебе. Все просто.
— Все не так просто, — бормочет он, расслабляясь, когда я глажу его.
— Скажи мне, чего ты боишься.
Он закрывает глаза, слегка улыбаясь. — Нет.
— Тогда я ничем не могу помочь.
— Ты очень помогаешь, — говорит он, запрокидывая голову. — Просто не прекращай то, что делаешь, и у нас все будет в порядке.
— А что, если я соглашусь? Я поддразниваю, но не останавливаюсь.
— Что ж, тогда мне придется тебя наказать.
— Возможно, мне это понравится.
— Не играй со мной в игры. — Его слова достаточно легки, но в его тоне есть что- то… что- то серьезное. — Если ты все еще играешь со мной, Мэг… Это плохо кончится для тебя.
Мое сердце бьется немного быстрее от этой скрытой угрозы, но я не отвечаю. Поскольку мои слова, похоже, ни к чему нас не приводят, я решаю использовать свой рот с большей пользой. Наконец я перестаю ласкать его, чтобы стянуть с него штаны, и когда я вижу его член, я не разочаровываюсь.
— Я беру назад свои слова о том, что ты слишком много компенсируешь, — сообщаю я ему.
Матео фыркает, но я не жду комментариев, наклоняю голову, чтобы взять в рот его гладкий, атласный кончик. Я обвожу его языком, слегка посасывая, затем надавливаю вниз, чтобы взять в рот больше его члена. Это немалый подвиг; у него больше обхвата, чем я встречала раньше, но мне нравится его ощущать. Я сжимаю его у основания одной рукой и нахожу хороший ритм, поглаживая его рукой и доставляя удовольствие своим ртом. Его рука сжимает мои волосы в кулак, тянет, но у меня не складывается впечатления, что он хочет, чтобы я остановилась, я думаю, он просто держит, направляя меня. Каждый тихий звук, который вырывается у него, является поощрением, его стоны подстегивают меня, пока с шипением и дрожащим стоном солоноватое свидетельство его освобождения не заполняет мой рот.
Сглатывая, я использую рот, чтобы отсосать остатки кашицы, затем забираюсь обратно на свое место рядом с ним.
Рука Матео обнимает меня, притягивая ближе. Я не считала его любителем потискаться, но мне приятно свернуться калачиком в его объятиях и позволить ему подержать меня несколько минут.