Урок тридцать пятый

— Что нам теперь делать?

Мы с Лэнсом одновременно пожали плечами. Огни аттракционов освещали тёмное небо, создавая удивительное зрелище. Кейси, Лэнс и я уже дважды обошли всю ярмарку. Мы также покатались на нескольких аттракционах. Теперь мы сделали перерыв и поели — ну, по крайней мере, я поела.

Горячий печёный картофель согрел мои холодные руки. Настало время носить перчатки по вечерам. Лэнс и Кейси сидели за столом для пикника напротив меня, наблюдая, как я ем.

— Я хочу покататься на этом, — заявила Кейси, указывая пальцем на аттракцион, похожий на большую молнию.

— Я тоже, — прокомментировал Лэнс, глядя на него с усмешкой. — Как насчёт тебя, Холли?

— Ты что, издеваешься надо мной? — Я приподняла бровь, глядя на него. — Я не хочу умирать.

Лэнс и Кейси рассмеялись, отчего моё лицо вспыхнуло.

— Холли, ты боишься кататься на всём, что отрывается от земли, — прокомментировал Лэнс, закатывая глаза. — Поживи немного.

— Поживу, — ответила я ему, — потому что не собираюсь кататься на нём.

— Да ладно, всё будет не так уж плохо, — усмехнулась Кейси.

Я покачала головой.

— Нет.

— Ты зануда, — прокомментировал Лэнс.

— Послушай, этот аттракцион для двоих. Почему бы вам с Кейси не покататься, пока я доем свою печёную картошку, — предложила я, засовывая в рот недоеденную картошку. — Я не возражаю подождать здесь.

Кейси нахмурилась, глядя на меня.

— Холли, я не хочу бросать тебя.

— Всё в порядке, — заверила я её. — Таким образом, мне не придётся ждать в одиночестве, как неудачнице, когда вы, наконец, решите продолжить прогулку.

Лэнс кивнул, толкнув Кейси в бок.

— Пойдём, Кейс.

— Ты уверена? — спросила Кейси, выглядя нерешительно.

— Всего одна поездка, — ответила я. — Ничего страшного. Я могу побыть одна несколько минут.

Лэнс указал мне за спину, в сторону аттракциона.

— Это может занять немного больше нескольких минут. Там очередь.

— Тогда тебе лучше поторопиться, пока она не затянулась, — посоветовала я. — Я подожду здесь. Если вы не вернётесь, когда я закончу есть, я встречу вас у выхода из аттракциона.

Кейси и Лэнс наконец ушли, и я снова принялась за свою картошку. Поездки на высоте действительно не были моим увлечением. От одного взгляда на них меня тошнило. Кроме колеса обозрения, но это была совсем другая история. Я наблюдала за толпами людей, которые проходили мимо столика для пикника. Как ни странно, я ещё ни с кем не столкнулась из школы. Сейчас вечер пятницы. Здесь должно было быть много учеников, и всё же мы трое, казалось, были единственными из нашей школы. Это было странно.

Что-то справа от меня внезапно шевельнулось. Я так быстро повернула голову, что хрустнула шея. Поморщившись, я потёрла её, а затем уставилась на маленькую чёрную ворону, слонявшуюся на мусорном баке. Моё сердце начало успокаиваться, когда я поняла, что это была всего лишь птица. Единственное, что я ненавидела, так это паранойю.

Без предупреждения меня схватили за плечо. Я издала сдавленный крик удивления, вырываясь из рук этого человека. Когда я обернулась и увидела, что Лэнс смотрит на меня с любопытством, я расслабилась.

— Кейси ещё не вернулась?

— Что?

— Кейси, — повторил Лэнс. — Ну знаешь. Низкого роста. Каштановые волосы. Наша лучшая подруга…

— Я знаю, как она выглядит, — огрызнулась я, закатывая глаза. — Разве ты только что не был с ней?

Лэнс нахмурился.

— Нет. В итоге мы сидели с разными людьми во время поездки. Я думал, что она вернулась сюда, но оказалось нет.

— Куда бы она могла пойти?

— Может быть, она заблудилась, — пожал плечами Лэнс. — Или может она пошла на встречу с Уиллисом. Кажется, он должен быть здесь сегодня вечером.

— Хм, — прокомментировала я, отодвигаясь от стола. — Мы должны найти её… Никогда не знаешь, кто может оказаться здесь.

Взгляд Лэнса мгновенно стал суровым.

— Холли, есть что-то, о чём я должен знать?

Я быстро покачала головой.

— Н-нет! Я просто хотела сказать…

— У тебя есть с собой телефон? — спросил Лэнс, меняя тему. — Мы можем разделиться и заняться поисками, пока не найдём её. Зная Кейси, она, вероятно, отвлеклась на какую-нибудь игру в дартс или что-то в этом роде.

Я попыталась рассмеяться, но получилось нервное хихиканье.

— Да. И у меня есть телефон. — Я похлопала себя по заднему карману. — Напиши, если найдёшь её.

— Ты тоже. Кейси следует следить за зарядкой, — пробормотал Лэнс, доставая свой телефон. — Я только что пытался дозвониться до неё, но её телефон был выключен.

Мне не нравилось чувство, которое охватывало меня.

— Хорошо… Я пойду искать.

— Я тоже. Увидимся.

— Увидимся.

Лэнс повернулся ко мне спиной и зашагал в направлении игр. Отвернувшись от него, я пошла в противоположную сторону, к аттракционам. Они казались намного темнее — на удивление. Также казались менее переполненными. Должно ли это быть каким-то знаком?

Я подавила желание фыркнуть. Я слишком много читала об этом. Это место просто выглядело пустым, потому что никто не толпился у прилавков с едой, а я не была рядом с популярными аттракционами. Я просто была параноиком.

По мере того как я приближалась к более оживлённым аттракционам, я чувствовала себя в большей безопасности. Шон не стал бы ничего предпринимать посреди толпы. Никто не был бы настолько глуп, чтобы сделать это. Когда я найду Кейси, мы снова встретимся с Лэнсом, и я буду в ещё большей безопасности. У меня не было причин для беспокойства.

Хмурая гримаса раздражения появилась на моем лице, когда я проскользнула между детским аттракционом и каруселью. У меня было сильное искушение проверить свой телефон, чтобы посмотреть, не пропустила ли я какие-нибудь сообщения от Шона, но я не хотела сглазить. Шон не мог всё ещё наблюдать за мной, иначе он бы…

Мои мысли были резко прерваны, когда я почувствовала, как кто-то зажал мне рот ладонью и грубо притянул к задней части карусели. У меня вырвался приглушённый вздох. Меня пытались удержать, пока я пыталась освободиться.

Я была на публике! Люди были всего в десяти футах от меня. Кто был настолько глуп, чтобы напасть на меня сейчас? Когда мне, наконец, удалось повернуть голову, у меня чуть не случился сердечный приступ.

Джереми ухмылялся мне, его глаза озорно блестели. Он раскрыл мне рот, но продолжал держать за руку.

— Что ты делаешь? — потребовала я, слегка задыхаясь от шока. — Ты напугал меня до чёртиков!

— Я звал тебя, — отметил Джереми. — Ты была в ла-ла-ленде или что-то в этом роде.

Я слегка покраснела, осторожно высвобождая руку из хватки Джереми.

— Что ты здесь делаешь?

— Моя мама попросила меня взять Дженну и Джейн. Я не мог отказаться, — объяснил Джереми. — Они где-то здесь.

— Ох.

Джереми заправил выбившуюся прядь волос за ухо.

— Крис писал тебе?

Я приподняла бровь.

— Нет, а что?

— Я получил от него сообщение около полутора часов назад с вопросом, где ты. Я сказал ему, что не знаю, и он так и не ответил мне, поэтому я предположил, что он связался с тобой.

Я покачала головой.

— Я не получала никаких смс…

— Но я тоже писал тебе примерно полчаса назад, — сказал Джереми, нахмурившись. — Ты уверена?

— Мой телефон не… — Я замолчала, потянувшись в карман. Ужас охватил меня, когда я поняла, что мой телефон выключен. — О нет.

— Что?

— Мой телефон выключен.

Дрожа, я нажала кнопку включения. Двадцать секунд, которые потребовались, чтобы включиться, показались мне столетиями. Экран наконец загрузился, и, конечно же, у меня появились текстовые сообщения. Всего тринадцать: одно от Джереми, три от Шона и восемь от мистера Хейвуда.

Джереми склонил голову, когда я посмотрела на него с обеспокоенным выражением лица.

— Что случилось? — спросил он.

— Подожди, — сказала я ему, открывая первое смс, которое пришло от Шона.

«Если ты обернёшься, я прямо за тобой».

Дрожь пробежала по мне. Это сообщение было отправлено полтора часа назад. Теперь я была отчасти рада, что мой телефон был выключен. Что бы произошло, если бы я проверила свой телефон, когда впервые получила сообщение? Я не хотела знать. Я прокрутила до второго текстового сообщения от Шона и открыла его.

«Я немного солгал мистеру Хейвуду. Надеюсь, он не слишком расстроится. Если ты получишь от него какие-нибудь сообщения, не обращай на них слишком много внимания. P.S. Твоя подруга Кейси очень симпатичная».

Неприятное чувство пробежало по мне, и я крепче сжала свой телефон. Почему он упомянул Кейси? Следующее сообщение было от мистера Хейвуда, отправленное примерно через минуту после последнего сообщения Шона.

«Где ты?»

Все последующие сообщения были такими же. В своём шестом сообщении он использовал моё полное имя и восклицательный знак. Должно быть, он начинал сходить с ума. Я открыла следующее.

«Холли! Чёрт возьми, ответь мне, или я подумаю, что Шон действительно достал тебя».

Мои глаза чуть не вылезли из орбит. Это то, что Шон сказал мистеру Хейвуду? Что он «достал» меня? Я повернулась к Джереми, который наблюдал за мной с озабоченным выражением лица.

— Что случилось? — спросил он.

Я проигнорировала его, нажав на последнее сообщение от мистера Хейвуда.

«Я иду за тобой».

Следующее сообщение было от Шона. Я заметила, что между последним сообщением мистера Хейвуда и этим был часовой промежуток времени. Поколебавшись всего лишь долю секунды, я открыла текст.

«Мистер Хейвуд не такой крутой, когда замешана его Холли, а? Ему нужна проверка отношений. Мне не нравится, как он на меня смотрит. Ну что ж. Оставайся с нами, Холли Эверс».

— Святое дерьмо, — выдохнула я, уставившись на сообщение.

— Что?

Я переключила своё внимание с телефона на Джереми, мои глаза расширились от ужаса.

— Думаю, что мистер Хейвуд у Шона.

Джереми нахмурился, как только слова слетели с моих губ.

— Что ты имеешь в виду?

— Шон написал мне, эм, подразумевая, что мистер Хейвуд с ним, — объяснила я, снова взглянув на текст. — Здесь прямо не сказано, с ним мистер Хейвуд или нет.

Джереми быстро выхватил телефон у меня из рук и прочитал сообщение. На его лице появилось хмурое выражение. Он чуть не уронил его, когда внезапно телефон ожил. Джереми уставился на меня на мгновение, а затем на телефон. Он прочитал новое сообщение.

Когда лицо Джереми побледнело, любопытство взяло верх надо мной, и я протянула руку, чтобы забрать свой телефон обратно. Джереми отстранился, хлопнув меня по руке.

— Джереми, — начала я, прищурившись. — Верни телефон…

Джереми покачал головой.

— Нет.

— Джереми.

— Тебе нельзя читать это, — сказал мне Джереми. — Я сначала удалю сообщение.

— Джереми, нет. Дай мне посмотреть!

— Нет!

— Джереми! — Прежде чем он успел среагировать, я быстро протянула руку, схватила свой телефон и прижала его к груди. — Ха!

— Холли, серьёзно…

Я закатила глаза.

— Да ладно тебе, Джереми. Всё не может быть так плохо.

Джереми бросил на меня нервный взгляд, когда я снова посмотрела на свой телефон, перейдя в меню сообщений. Когда я нашла новое сообщение, то заметила, что это был файл с фотографиями от Шона. Я была переполнена ужасным чувством страха.

Наконец, я набралась достаточно смелости, чтобы открыть файл с фотографиями. Стон сорвался с моих губ, когда мой взгляд остановился на изображении, которое прислал мне Шон. Или я должна сказать на том изображении, которое прислал мне Шон. Образ мистера Хейвуда.

На земле.

С закрытыми глазами.

И повсюду кровь.

Мой мир внезапно почернел, и я почувствовала, что падаю. Прежде чем я успела упасть на землю, пара сильных, тёплых рук обхватила меня и поставила прямо. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что я задыхаюсь.

— Холли. Холли, успокойся, — услышала я приказ Джереми, но не могла сосредоточиться настолько, чтобы действительно увидеть его.

Должно быть, это была какая-то шутка. Это не мог быть мистер Хейвуд, Шон никогда не смог бы сбить его с ног. Он никогда бы не проиграл Шону. Мой разум лихорадочно работал, руки дрожали, сердце бешено колотилось. Это казалось нереальным.

— Холли, — сказал Джереми, тряся меня за плечи. — Сосредоточься.

Я посмотрела на него, уже чувствуя, как мои глаза наполняются слезами.

— Мистер Хейвуд…

— С ним всё в порядке, — заверил меня Джереми, но выглядел неуверенным. — Шон не убил бы его… Ну, я так думаю.

— Он собирается убить его? — произнесла я испуганным голосом.

Джереми удивлённо моргнул, поняв, что он сказал.

— Нет! Я не это имел в виду! Я имел в виду… Нет! Холли, с Крисом всё будет в порядке. — Он взял мою руку в свою, крепко сжимая её. — Если Крис действительно у Шона, я что-нибудь с этим сделаю.

— Один? Нет! — Я плакала. — Что, если…

Джереми прищурился, глядя на меня.

— Нет, Холли.

— Я иду с тобой, — сказала я ему, сжимая кулаки.

— Нет. — Джереми поджал губы.

— Джереми!

— Мистер Хейвуд сказал мне, что тебе ни при каких обстоятельствах нельзя приближаться к Шону, — решительно сказал Джереми. — Я ни за что не позволю тебе пойти со мной.

Я пристально посмотрела на него и снова демонстративно взяла свой телефон. Я набрала номер Лэнса. Джереми с любопытством наблюдал за мной, пока я прижимала телефон к уху. Прошло десять нервирующих секунд, прежде чем я услышала, как кто-то взял трубку.

— Где мистер Хейвуд? — потребовала я, прежде чем Шон успел заговорить.

— Вижу, ты, наконец, получила мои сообщения.

Моё сердце пропустило удар.

— Где он?

— Он прямо здесь.

— Где?

Шон усмехнулся.

— Давай посмотрим, насколько хороша твоя память. Мы там, где ты впервые встретила меня. И у меня есть для тебя ещё один сюрприз, чтобы убедиться, что ты придёшь быстро.

— Какой?

После нескольких секунд тишины я услышала, как кто-то прерывисто дышит.

— Холли?

Мои глаза расширились от ужаса. Я узнала этот голос. Как я могла не узнать? Это был голос моей лучшей подруги.

Шон схватил и Кейси?

Загрузка...