Урок сорок пятый

Дрожь сотрясала моё тело, когда я стояла на морозном воздухе, моя куртка мало что делала, чтобы предотвратить проникновение холода по всему телу. Шон находился в нескольких футах от меня, засунув руки в карманы. Он покачивался на носках, тихо насвистывая себе под нос. Чуть поодаль был Майки, выглядевший невероятно скучающим и таким же холодным, как и я. Рядом с Майки стоял ещё один парень — водитель машины. Это был крупный парень с бритой головой. Он заметил, что я смотрю на него, и ухмыльнулся. Я сразу же обратила своё внимание на здание, рядом с которым мы стояли. Вернее, то, что осталось от здания.

Насколько я могла судить, это был остов двухэтажного загородного дома. Однако это место выглядело так, словно побывало в аду. Дерево, которое всё ещё стояло, было совершенно чёрным, и на нём рос какой-то странный вид мха. Две стороны дома всё ещё стояли, тоже покрытые странным мхом. Виноградные лоза росла по одной его стороне, вплоть до обвалившейся крыши.

Разрушенный дом окружал густой лес. Это напомнило мне убежище, в котором мы были чуть больше недели назад. Внезапный порыв ветра взметнул мои волосы вокруг лица, закрывая обзор. Когда я подняла руку, чтобы откинуть их, издалека донёсся рёв двигателя. Я обернулась и увидела, как в поле зрения показалась машина мистера Хейвуда.

— Наконец-то, — громко пожаловался Шон. — Я уже начал думать, что он не появится. А, Холли?

Я пристально посмотрела на него на мгновение, прежде чем вернуть своё внимание обратно к машине мистера Хейвуда, которая теперь останавливалась рядом с машиной Шона. Я направилась к автомобилю, но Шон грубо схватил меня за локоть, эффективно останавливая. Я снова перевела на него прищуренные глаза. Он крепко держал меня, пока мистер Хейвуд выбирался из салона, даже не потрудившись закрыть за собой дверь.

— Рад тебя видеть! — прощебетал Шон, помахав ему свободной рукой. — Как прошла поездка?

Как только мистер Хейвуд подошёл достаточно близко, чтобы дотянуться до меня, он схватил меня за руку, вырвав её из хватки Шона. В мгновение ока кулак мистера Хейвуда оказался перед лицом Шона. Испуганный вздох сорвался с моих губ, когда мистер Хейвуд занёс кулак и снова ударил Шона, на этот раз сбив его с ног. Шон ухмыльнулся мистеру Хейвуду, вытирая уголок рта, на котором уже была кровь. Мистер Хейвуд ударил его снова, используя столько силы, сколько мог.

— Три, — заявил Шон, даже не потрудившись защититься. — Пусть они идут, Крис.

— На что, чёрт возьми, ты рассчитываешь? — потребовал мистер Хейвуд, делая паузу в своём нападении.

Ухмылка Шона стала шире.

— Почему бы тебе не позволить Майки показать тебе?

Мои глаза распахнулись, когда я почувствовала, как кулак врезался мне в челюсть. Я отшатнулась в сторону, поворачиваясь, чтобы поглазеть на Майки, который снова бросился на меня. Я отшатнулась, подняв руку, чтобы потереть больную челюсть.

— Холли! — крикнул мистер Хейвуд, делая шаг ко мне. Шон быстро обхватил руками лодыжки мистера Хейвуда.

— Один, — прокомментировал он небрежным тоном, продолжая сжимать мистера Хейвуда, как тиски.

Майки снова повернулся ко мне. На этот раз я пригнулась, чтобы избежать его кулака, но он поднял другую руку и ударил меня в живот. Я согнулась пополам, задыхаясь от боли. Прежде чем я успела выпрямиться, я снова почувствовал удар в лицо, на этот раз заставивший меня растянуться в грязи.

— Три, — отсчитал Шон.

— Холли! — снова закричал мистер Хейвуд, пытаясь вырваться из рук Шона.

Я осталась на земле, вдыхая столько кислорода, сколько могла. То, что из меня дважды за один день вышибли дух, определённо было нехорошо. Я ждала, что Майки снова ударит меня, но ничего не последовало.

— Холли, ты в порядке? — крикнул мне мистер Хейвуд.

Я повернулась к нему, изо всех сил пытаясь оторваться от земли.

— Я в порядке.

Мистер Хейвуд снова обратил своё внимание на Шона.

— Во что, черт возьми, ты играешь?

— Давай посмотрим, насколько быстро ты учишься. Ты должен быстро освоиться — в конце концов, ты учитель, — прокомментировал Шон, наконец отпуская ноги мистера Хейвуда. — Что ты будешь делать?

— Заткнись! — Мистер Хейвуд ещё раз ударил Шона по лицу.

На этот раз я почувствовала, как Майки приближается ко мне. Я увернулась от его кулака, наблюдая за его другой рукой, чтобы он не смог использовать дешёвый удар, как в прошлый раз. Майки снова замахнулся на меня кулаком, и мне удалось остановить его от удара по лицу, заблокировав его рукой. Боль распространилась по моему предплечью от соприкосновения с его ударом. Я воспользовалась моментом его неожиданности из своего блока, чтобы ответить на один из его ударов, и довольно сильно двинула ему в челюсть. Но, в своём приподнятом настроении, я не смогла отразить его второй удар, который пришёлся мне по носу.

Я вскрикнула от боли, мои руки автоматически потянулись к носу. Когда я убрала одну руку от носа, то увидела, что она вся в крови. Слегка запаниковав, я наклонилась вперёд, чтобы дать ей стечь.

Мистер Хейвуд снова направился ко мне, но Шон быстро схватил его.

— Четыре, — сказал он нараспев.

— Прекрати считать! Зачем ты это делаешь? — потребовал мистер Хейвуд, пытаясь высвободить ногу. — Отпусти, чёрт возьми!

— Ты не можешь этого понять? — спросил Шон с насмешливым разочарованием в голосе. — Вау. Холли может оказаться мёртвой раньше тебя.

— Что за дерьмо ты сейчас несёшь? — потребовал мистер Хейвуд, свирепо глядя на Шона сверху вниз.

— Ты сам разберись, — пожал плечами Шон.

Мистер Хейвуд на мгновение замолчал, глядя на Шона сверху вниз с жёстким выражением лица. Шон остался лежать на земле, даже не пытаясь встать. По краю его губы стекала струйка крови.

— Ты ублюдок, ты знаешь это, Шон? — внезапно зарычал мистер Хейвуд, наклоняясь, чтобы схватить Шона за рубашку спереди. Одним быстрым движением мистер Хейвуд поставил его на ноги.

— Ты уже понял это?

— Чего ты хочешь? — потребовал мистер Хейвуд, игнорируя вопрос Шона. — Скажи мне, Шон. Прежде чем я убью тебя.

Шон громко рассмеялся.

— Если ты убьёшь меня, Холли умрёт.

Мистер Хейвуд нахмурился.

— Чего ты хочешь? — повторил он.

— Я хочу увидеть, как из тебя выбьют всё дерьмо, — просто ответил Шон, потеряв все признаки юмора. — Чтобы увидеть, как ты получишь то, что заслуживаешь.

— Так ты собираешься использовать грязные трюки, чтобы я не напал на тебя?

— В значительной степени, — склонил голову набок Шон.

— Я думал, ты сказал, что будешь драться честно! — крикнула я Шону, чувствуя металлический привкус крови во рту.

— Я солгал, Холли. Ты думаешь, что привыкла к тому, что тебе лгут, не так ли?

Мистер Хейвуд дёрнул Шона за рубашку, притягивая его ближе.

— Если я позволю тебе избивать меня, ты отпустишь Холли?

Шон взглянул на меня, в его глазах мелькнуло веселье.

— Ты хочешь поторговаться со мной? — Он оглянулся на мистера Хейвуда и цокнул языком. — Я не думаю, что у тебя есть сила сделать это, Крис. У меня есть преимущество.

Чтобы доказать точку зрения Шона, Майки схватил меня за волосы, дёрнув мою голову назад. Крик боли сорвался с моих губ прежде, чем я смогла их сомкнуть. Как раз в тот момент, когда я собирался нанести ответный удар, он отпустил меня. Я быстро пригладила волосы и осторожно отошла от него на шаг.

— Что ты собираешься с ней делать? — прорычал мистер Хейвуд, его плечи напряглись.

— Ты действительно хочешь знать? — спросил Шон. — Ну, сначала я бы наказал её за то, что она отправила меня в тюрьму… Но на самом деле, я планировал сделать это, пока ты ещё в сознании…

— Наказать меня? — недоверчиво повторила я. — Потому что ты был в тюрьме, где тебе и место?

— Холли, тише. — Мистер Хейвуд послал мне предупреждающий взгляд.

— Холли, тюрьма отстой, — просто ответил Шон. — И это твоя вина, что я был там. Ты и твои маленькие выходки.

— Твоё место там!

— Холли!

— Что? — потребовала я, бросив тяжёлый взгляд на мистера Хейвуда.

Он ответил мне тем же взглядом.

— Перестань ему перечить.

— Ты заступаешься за меня? О, спасибо, — сказал Шон, ухмыляясь. — Но всё в порядке. Вот что мне нравится в этой Холли — она дерзкая. Будет весело, когда я… — Шон на секунду замолчал. — Ну, я бы предпочёл не портить сюрприз.

— Ты не прикоснёшься к ней, Шон, — угрожающе заявил мистер Хейвуд. — Если я не убью тебя сейчас, ты вернёшься в тюрьму.

— Убить меня? — повторил Шон с усмешкой. — Что заставляет тебя думать, что ты можешь убить меня? У меня есть подкрепление.

Мистер Хейвуд взглянул на Майки, затем на лысого мужчину. На его лице промелькнуло удивлённое выражение.

— Я могу с ними справиться.

Шон прищурил глаза, но в его голосе также слышались весёлые нотки.

— Ты говоришь уверенно. Вот что я тебе скажу, Крис. Давай сразимся один на один. Справедливо.

— Как я могу тебе доверять?

— Майки, иди подожди с Джастином. — Шон взглянул на Майки.

Майки что-то проворчал в ответ, отходя от меня к парню с бритой головой. Они оба всё ещё выглядели угрожающе, но когда они были на расстоянии от меня, я почувствовала большое облегчение. Напряжённая атмосфера между мистером Хейвудом и Шоном всё ещё держала меня на взводе.

— Хорошо, — начал Шон, поворачиваясь обратно к мистеру Хейвуду. — Обычные правила?

Мистер Хейвуд скрестил руки на груди.

— Правила один на один. Это означает, что никакой помощи и никакого привлечения посторонних. — Он бросил на меня многозначительный взгляд. — Если ты сделаешь хотя бы пять шагов в её сторону, я тоже прибегну к грязной тактике.

— Окей, как скажешь, — ответил Шон, отходя от меня на несколько шагов. — Видишь? Я отхожу.

— Тогда давайте начнём, — сказал мистер Хейвуд, сжимая руки в кулаки. — В прошлый раз, когда мы дрались, тебе потребовалось две минуты и сорок три секунды, чтобы упасть. Посмотрим, смогу ли я побить свой рекорд.

Шон усмехнулся.

— Ты всегда был так уверен в себе, Крис. — При слове «Крис» Шон взмахнул кулаком.

Испуганный вздох сорвался с моих губ, когда мистер Хейвуд едва увернулся. Шон снова замахнулся, его глаза были прикованы к мистеру Хейвуду, который уклонился от атаки и парировал, но Шон быстро заблокировал его. После своего блока он быстро занёс кулак, ударив мистера Хейвуда по носу.

— Нет! — закричала я, делая шаг к нему.

— Холли, не подходи ближе! — крикнул он в ответ, не сводя глаз с Шона. — Иди к машине…

— Нет, — вмешался Шон, быстро взглянув на меня. — Холли, ты останешься там. Если ты попытаешься пойти к машине, Майки и Джастин остановят тебя.

Мистер Хейвуд сделал паузу, всё ещё держа кулаки наготове.

— Почему она не может уйти?

— Ты можешь и не выиграть, — просто ответил Шон.

Мистер Хейвуд направил кулак в лицо Шона, но тот уклонился от удара, отклонившись назад. В течение нескольких минут они продолжали небольшую игру в свинг и додж. Ни один из них не нанёс ни одного удара, и ни один из них не попал в другого. Мой желудок неприятно скручивало каждый раз, когда Шон был близок к тому, чтобы нанести удар мистеру Хейвуду. Шон внезапно поймал кулаки мистера Хейвуда, быстро заломив ему руку за спину. Я ахнула, вздрогнув от резкого поворота его конечности.

— Послушай, Крис, тюрьма действительно отняла у тебя много сил, да? — небрежно прокомментировал Шон, отводя руку ещё дальше назад. — Сначала ты позволил мне ударить тебя лопатой, а теперь ты позволил мне поймать тебя за руку.

Мистер Хейвуд молчал, согнув руку, чтобы она не сломалась. Моё сердце ушло в пятки, когда я беспомощно наблюдала за происходящим. Я не ожидала, что Шон одержит верх в этом бою. Без предупреждения Шон резко перекинул мистера Хейвуда через плечо. Мистер Хейвуд приземлился на землю с тяжёлым стуком, издав тихий стон. Шон перешагнул через него, поставив ноги на каждую из его рук.

— Возникли проблемы? — поддразнивающе спросил Шон.

— Я в порядке, спасибо, — ответил мистер Хейвуд тем же тоном.

Шон ухмыльнулся. Мистер Хейвуд шумно выдохнул, его руки задёргались под ногами Шона. Было не так уж трудно понять, что Шон пытался раздавить кулак мистера Хейвуда. Мои глаза были прикованы к Шону, который продолжал самодовольно улыбаться мистеру Хейвуду. Казалось, он не собирался останавливаться, пока не сломает запястья. Болезненное чувство охватило меня, пока я стояла рядом, не в силах ничем помочь.

— Это больно? — спросил Шон, когда мистер Хейвуд издал тихий стон. — Я помню, как ты всегда опасался за свои запястья. Тебе никогда не нравилось, когда к ним прикасались.

Шон поднял одну из своих ног. Облегчение нахлынуло на меня — пока Шон резко не опустил ногу обратно, наступив мистеру Хейвуду на руку. Крик удивления сорвался с моих губ, когда мистер Хейвуд вскрикнул от боли. Шон поднял ногу, чтобы сделать это снова.

— Остановись! — закричала я, в ужасе наблюдая за ним. — Шон! Остановись!

Шон бросил на меня один единственный взгляд, прежде чем врезать каблуком по запястью мистера Хейвуда.

— Прости, Холли. Это борьба.

— Чёрт возьми, — простонал мистер Хейвуд, пытаясь вытащить руку из-под Шона.

Мои ноги начали двигаться ещё до того, как я приказала им бежать. Как только Шон снова начал топать, я прыгнула на него, повалив на землю. Мы тяжело приземлились, Шон каким-то образом оказался на мне и вдавил меня в землю. Его глаза расширились от удивления.

— Что ты делаешь? — зарычал он, положив руки по обе стороны от меня и пытаясь подняться на ноги.

Я быстро обхватила его руками и ногами, пытаясь удержать на земле. Его руки разжались, и мы снова упали на землю. Шон хмуро посмотрел на меня, пытаясь оторвать мои руки.

— Это бой один на один, — просветил меня Шон, снова поднимаясь с земли и увлекая меня за собой. — Никакой помощи от случайных прохожих. Или же мы прибегнем к грязной тактике.

Я не знала, какую грязную тактику он имел в виду, и, возможно, я не хотела знать. Шон вытащил руки из-под себя, и моя спина резко ударилась о твёрдую землю, выбив из меня дух. Шон бросил на меня понимающий взгляд.

— Если ты не отпустишь меня, я продолжу это делать.

— Нет, ты этого не сделаешь, — прервал его голос рядом. — Холли, отпусти.

Я покачала головой.

— Нет, мистер Хейвуд, ты…

— Отпусти его, — повторил он жёстким тоном. — Сейчас.

Я неохотно выпустила Шона из своих объятий, и мистер Хейвуд оттолкнул Шона от меня. Шон перекатился, размахивая обеими ногами, и каким-то образом сбил мистера Хейвуда с ног. Он приземлился наполовину на меня, наполовину на Шона. Шон крепко схватил его, перевернув на спину. Я выбралась из-под его ног, протянула руку и схватила Шона за голову. Он раздражённо зарычал, отпуская мистера Хейвуда, чтобы схватить меня за руку. Мистер Хейвуд воспользовался этим шансом, чтобы исправиться. Как только Шон оттолкнул меня от себя, мистер Хейвуд толкнул Шона обратно на землю, оседлав его. Шон бросил на мистера Хейвуда недовольный взгляд, в то время как мистер Хейвуд надавил на ключицу Шона.

— Ты готов умереть? — спросил он, поднося руки к горлу Шона.

— Ты не можешь убить меня, Крис, — невесело рассмеялся Шон.

— Что заставляет тебя так говорить?

Взгляд Шона остановился на мне.

— Разве тебе не следует присматривать и за Холли тоже?

Мои руки внезапно были заведены за спину, и я болезненно согнулась назад. Я оглянулась и увидела, что Джастин улыбается мне. Он сильнее дёрнул меня за руки, заставив меня сделать быстрый вдох.

— Что ты делаешь? — Я слышала, как мистер Хейвуд требовал.

— Я оставлю это на усмотрение твоего воображения, — ответил Шон злым тоном. — Я дам тебе подсказку. Помнишь, с другим Падубом…

Я повернулся к паре как раз вовремя, чтобы увидеть, как мистер Хейвуд ударил кулаком Шона по голове.

— Ты ублюдок, — прорычал он, хватая Шона за рубашку спереди, чтобы поднять его, но только для того, чтобы снова ударить его.

— Подождите! — позвала я, пытаясь освободиться.

Он проигнорировал меня, продолжая колотить Шона, который лежал плашмя под ним. Шон даже не поднял руки, чтобы защитить лицо. Это заставляло меня нервничать. Почему Шон не сопротивлялся? Почему он просто позволил мистеру Хейвуду избить его? В конце концов мистер Хейвуд перестал его бить, расслабив плечи.

— Почему ты не сопротивляешься? — спросил он.

Шон пожал плечами, но прежде чем он смог ответить, позади меня раздался громкий крик. Мистер Хейвуд повернул голову в сторону шума, но я не могла повернуться, чтобы посмотреть, потому что Джастин всё ещё держал меня.

— Шон! Копы!

Голова Шона повернулась в сторону нового голоса, его лицо посуровело.

— Что? Как?

— Маленький друг по имени Джереми, — сообщил ему мистер Хейвуд, закатывая глаза. — Ты действительно думал, что я приду сюда неподготовленным, Шон?

— Чёрт! — прищурился Шон. — У нас нет времени. Отправь остальных.

Мои глаза расширились. Остальные? Какие другие? Джастин развернул меня лицом к старому, обветшалому зданию. Моё сердце перестало биться, когда я увидела мужчин, выходящих из сломанной двери. Их было по меньшей мере семь, и все они выглядели устрашающими и зловещими.

— Я же говорил тебе, что у меня есть подкрепление, — услышала я комментарий Шона. — Я позволю им позаботиться о тебе.

Я вырывалась из объятий Джастина, когда мужчины исчезли из моего поля зрения, направляясь к Шону и мистеру Хейвуду. Джастин обнял меня крепче, хихикая.

— Я тебя не отпущу, — сказал он мне.

Я проигнорировала его, извиваясь так сильно, как только могла. Шон сказал что-то бессвязное позади меня, и я услышала первый звук удара, пришедшегося в руку. Затем ещё один звук — на этот раз удар пришёлся в грудь. Я сопротивлялась всё сильнее, приходя в неистовство. Даже если мистер Хейвуд был хорошим бойцом, он не мог справиться с восемью мужчинами одновременно.

— Если ты так отчаянно хочешь увидеть, как твоего героя избивают, я позволю тебе посмотреть, — сказал Джастин, снова разворачивая меня. — Вот.

Мой взгляд упал на мистера Хейвуда, которого четверо мужчин удерживали неподвижно. Остальные четверо стояли перед ним с угрожающим видом. Шон стоял в стороне, вытирая кровь с лица. Я с ужасом наблюдала, как один из парней, стоявших перед мистером Хейвудом, поднёс кулак к его лицу. Прежде чем он приземлился, я отвернулась, не в силах смотреть.

— Ты хочешь сосчитать удары со мной? — поинтересовался Джастин. — Это раз… — Последовал ещё один шлепок, заставивший меня снова вздрогнуть. — Два…

Среди шума послышался голос Шона.

— Ну что ж, Крис, я надеюсь, тебе понравится тюрьма так же, как и мне. Я прекрасно осведомлен о том факте, что ты вернёшься в тюрьму, если тебя уличат в участии в бандитской деятельности.

Моя голова резко повернулась к мистеру Хейвуду как раз вовремя, чтобы увидеть, как его ударили по лицу.

— Прекрати это! — крикнула я, пытаясь подойти к нему. — Мистер Хейвуд!

— Ты собираешься ответить мне, Крис? — снова спросил Шон, подходя к тому месту, где трое парней прижимали мистера Хейвуда. Они отошли в сторону, чтобы пропустить Шона. Шон остановился перед мистером Хейвудом, приблизив к нему свою голову. Он сказал что-то, чего я не расслышала. Без всякого предупреждения мистер Хейвуд ударил локтями двух мужчин, державших его, в лицо, они оба упали, и, когда они падали, мистер Хейвуд ударил их во второй раз. Затем, прежде чем я успела моргнуть, он послал свой кулак прямо в челюсть Шона, сбив его с ног. Мистер Хейвуд двинулся вперёд, чтобы снова напасть на него, но пятеро других мужчин в мгновение ока набросились на него.

— Мистер Хейвуд! — закричала я, когда его повалили на землю. — Нет!

Пока мистер Хейвуд лежал на земле, окружившие его мужчины начали яростно бить его ногами. Моё сердце болезненно колотилось в груди, когда я смотрела, как его избивают. Я яростно билась в объятиях Джастина, пытаясь вырваться.

— Прекратите! — снова закричала я, наблюдая, как один из мужчин нацелился ударить его ногой в лицо. — Пожалуйста, остановитесь!

Никто даже не взглянул на меня. Джастин усмехнулся.

— Возможно, ты просто увидишь, как он умирает.

— Шон! Шон! Пожалуйста!

Всё ещё лежа на земле, Шон повернулся ко мне. На его лице появилась довольная улыбка.

— Что? Я тебя не слышу, Холли.

— Пожалуйста, остановите их! — Я закричала ему, моё горло уже саднило. — Пожалуйста!

— Что?

— Останови их, Шон. Пожалуйста!

— Что? Причинить ему боль ещё больше? — ответил Шон, изображая замешательство. — Если ты так говоришь…

Мои глаза расширились.

— Нет!

Мистер Хейвуд застонал, когда кто-то наступил ему на грудь. Я чувствовала, что меня сейчас стошнит.

— О, похоже, это больно, — прокомментировал Джастин.

В гневе я занесла голову назад, чтобы ударить его в грудь. Должно быть, он опустил голову, потому что я почувствовал, как моя голова ударилась о его челюсть. Это заставило его ослабить хватку на мне, и я смогла вывернуться из неё. Когда он снова попытался схватить меня, я поднесла колено к его промежности. Вместо того, чтобы упасть, как я ожидала, он схватил меня за волосы, дёрнув мою голову назад.

— Ты сука, — прорычал он, притягивая меня ближе к себе.

Я снова прижалась к нему головой. Он застонал от боли, отпуская меня во второй раз. Не колеблясь, я рванула вперёд, направляясь к мужчинам, окружавшим мистера Хейвуда. Я протиснулась сквозь них, бросившись на мистера Хейвуда. Один из мужчин пнул меня в бок, заставив меня закричать от боли.

— Прекратите! — услышала я крик Шона. — Не бейте её!

Бандиты тут же отступили, оставив меня, задыхающуюся, на мистере Хейвуде. Он уставился на меня, широко раскрыв глаза. Из уголков его губ сочилась кровь, а в верхней левой части лба уже был большой синяк. Он на мгновение закрыл глаза, тяжёлый вздох сорвался с его губ.

— Давай, — услышала я грубый приказ Шона, и через несколько секунд передо мной появилась пара ног. Я подняла глаза и увидела, что Шон смотрит на меня сверху вниз. — Вставай, Холли.

— Нет.

— Сейчас.

— Нет. — Я упрямо покачала головой, обнимая мистера Хейвуда.

Шон пристально посмотрел на меня.

— Холли, или ты отойдёшь от него, или тебе просто придётся быть избитой вместе с ним.

— Я не сдвинусь с места, — сказала я Шону, крепче прижимаясь к мистеру Хейвуду. — Я не оставлю его.

Шон пристально посмотрел на меня ещё мгновение, прежде чем глубоко вздохнуть.

— Отлично. Я скажу им, чтобы они не портили твоё красивое личико. Хорошо, парни?

По всей группе, окружавшей нас, раздался тихий смешок. Я закрыла глаза, уронив голову на грудь мистера Хейвуда, готовясь. Медленный подъём и опускание его груди, когда он дышал, успокаивали меня.

— Холли, — прошептал он с болью в голосе. — Не надо…

— Я остаюсь, — упрямо ответила я, чувствуя, как мои глаза начинают гореть. — Это моя вина. Я не позволю тебе сделать это в одиночку.

Послышались шаркающие шаги, когда бандиты подошли ближе к нам. Я затаила дыхание, ожидая боли. Но прежде чем я что-либо почувствовала, Шон тихо выругался. Мистер Хейвуд повернул голову, и на его лице появилось выражение облегчения. Моей первой мыслью было, что приехала полиция, и я просто не слышала их машину. Я тоже повернулась, вздохнув с облегчением. Когда мой взгляд упал на Джереми, Лэнса и двух других парней, которых я не знала, моё сердце остановилось.

У каждого из них было по пистолету. Джереми целился в Шона, Лэнс целился в ближайшего ко мне мужчину, а двое других поочередно направляли свои пистолеты на других членов банды.

— Извините, я опоздал, — прокомментировал Джереми с усмешкой. — Потребовалось немного времени, чтобы найти резервные копии.

— Ты сделал это как раз вовремя. — Мистер Хейвуд тихо усмехнулся.

— Я думал, ты сказал, что приедет полиция! — крикнул Шон ближайшему ко мне мужчине. — Но не эти парни!

— О, полиция едет, — заверил Лэнс Шона голосом крутого парня. — Но мы были уже в пяти минутах езды, когда позвонили им.

Когда мистер Хейвуд бросил на него раздраженный взгляд, он добавил:

— Что? В этой стороне плохая сотовая связь.

Я с тревогой уставилась на Лэнса. Что он здесь делал? Из всех людей в мире, которых можно привести сюда, Джереми привёл Лэнса? На кого раньше нападал Шон? Который, вероятно, никогда в жизни не держал в руках оружия? Когда Лэнс заметил, что я пялюсь на него, он послал мне лёгкую улыбку.

— Итак, — начал Джереми авторитетным тоном. — Отойдите от Холли и Криса, или мы будем стрелять.

Бандиты, окружавшие нас, немедленно попятились назад, подняв руки в знак капитуляции. Шон снова выругался, но тоже отошёл от нас на несколько шагов. Мистер Хейвуд мягко оттолкнул меня от себя, поднимаясь на ноги. Затем он поставил меня на ноги и держал, пока я не восстановила равновесие. Я разгладила рубашку, поморщившись, когда моя рука коснулась моего теперь покрытого синяками бока.

Мистер Хейвуд притянул меня к своей груди. Он обнял меня, крепко сжимая.

— Холли, никогда больше не пытайся защитить меня, хорошо? Я не знаю, что бы я сделал, если бы ты снова пострадала из-за меня.

— Но ты пострадал из-за меня… — слегка нахмурилась я.

— Я могу справиться с этим, — ответил мистер Хейвуд, отстраняя меня, чтобы он мог улыбнуться мне. — Ты, с другой стороны, немного более хрупкая.

Я слегка покраснела. Мистер Хейвуд слегка вздохнул.

— Твой румянец так успокаивает, Холли.

Я покраснела ещё сильнее.

— Что?

— Разве вы двое не милые? — Шон громко откашлялся.

— Я надеюсь, ты готов вернуться в тюрьму, — сказал мистер Хейвуд, поворачиваясь, чтобы ухмыльнуться Шону. — Довольно неожиданный поворот событий, да?

Шон пристально посмотрел на него.

— Я должен был знать, что ты будешь полагаться на помощь других.

— Для этого и нужны друзья, — ответил мистер Хейвуд, пожав плечами. — О, подожди. У тебя нет друзей. У тебя есть последователи. И теперь твои последователи бесполезны.

— Это ещё не конец, — закатил глаза Шон.

— Да, это так, — ответил мистер Хейвуд с решительным видом.

— Крис! — Джереми окликнул мистера Хейвуда, всё ещё держа Шона на прицеле. — У вас есть что-нибудь, чем мы могли бы связать этих парней?

Мистер Хейвуд кивнул.

— Да, у меня есть немного верёвки.

— Где?

— Холли, в багажнике моей машины есть верёвка, — сказал мне мистер Хейвуд, кивая в её сторону.

Я кивнула, неуверенно делая несколько шагов к его машине, прежде чем разразиться полным спринтом. Добравшись до машины, я быстро открыла багажник, схватив верёвку, которая была сложена на дне. Я повернулась туда, где был мистер Хейвуд, пытаясь намотать верёвку, чтобы не споткнуться об неё. Мистер Хейвуд теперь был рядом с Джереми, который всё ещё держал пистолет направленным на Шона. Лэнс подошёл к двум другим парням, которых я не знала, и вместе они следили за остальными последователями Шона. Я огляделась в поисках Джастина и обнаружила его без сознания на земле в нескольких футах от меня. Мои брови нахмурились в замешательстве. Когда это случилось?

— Холли! Верёвку! — напомнил мне Джереми. — Ты такая медлительная!

— Иду! — ответил я, перекидывая верёвку через плечо и направляясь к ним. — Боже! Я не хочу, чтобы это был тан…

Я замолчала, почувствовав, как чья-то рука легла мне на плечо, заставляя остановиться. Мои глаза расширились от удивления, и я повернула голову, чтобы увидеть Майки позади меня. Он послал мне тяжёлый взгляд.

— Этого не должно было случиться, — тихо прокомментировал Майки. — Но теперь у меня нет выбора.

Что-то острое попало в поле моего зрения, когда Майки обнял меня. У меня перехватило дыхание, когда я почувствовала, как гладкий, холодный металл прижался к моему горлу. Я застыла, крепко затаив дыхание.

— Вы все, бросайте оружие, или она получит это, — пригрозил Майки.

Все четверо парней с пистолетами обменялись обеспокоенными взглядами. Я могла бы сказать, что вид того, как меня держат в заложниках, должно быть, был шокирующим. Лэнс опустил пистолет на долю дюйма.

— Не отпускай! — закричала я ему.

— Но Холли…

— Не надо!

— Я советую им это сделать, — громко сказал Майки.

— Бросьте оружие, — приказал мистер Хейвуд, поворачиваясь к Джереми.

Я в отчаянии уставилась на него.

— Нет! Не делайте этого!

Джереми на мгновение перевёл взгляд с мистера Хейвуда на меня, разрываясь между нами. Он слегка опустил руку, как это сделал Лэнс, и у меня вырвался разочарованный стон.

— Время вышло, — объявил Майки.

Странное ощущение пробежало по моему животу. Сбитая с толку, я посмотрела вниз и увидел рукоятку ножа, торчащую из моего живота. Я бросила верёвку, подняв дрожащие руки, чтобы ухватиться за рукоятку. Я осторожно прикоснулась к ней, и крик вырвался из моего горла, когда ужасное ощущение жжения внезапно распространилось по всему телу. Я снова закричала, падая на колени, заставляя нож двигаться внутри меня. Ещё больше криков вырвалось из моего рта, когда я в ужасе посмотрела на Майки. В другой руке у него всё ещё был другой нож.

— Холли! — крикнул испуганный голос, в котором я узнала голос Лэнса. — Холли! О боже мой! Остановите его!

Майки не сводил глаз с моего лица. Он опустил нож. Прежде чем он успел соприкоснуться с моей кожей, раздался громкий треск. Глаза Майки распахнулись, и он отшатнулся назад, выронив второй нож. Он упал на землю с громким криком боли.

Я медленно повернула голову к группе, слезы затуманили моё зрение. Мои внутренности словно горели. На мгновение моё зрение помутилось, но когда я сосредоточилась, то заметила, что мистер Хейвуд бежит ко мне. Все остальные просто смотрели на меня с выражением ужаса. Мой взгляд упал на Шона, и у меня вырвался ещё один крик — на этот раз из-за паники.

— Мистер Хейвуд! — вскрикнула я от ужаса.

Когда всё внимание было приковано ко мне, Шону каким-то образом удалось вытащить пистолет, и теперь он целился в мистера Хейвуда. В панике я огляделась вокруг в поисках чего-нибудь, с чем можно было бы помочь. Тело Джастина было всего в нескольких дюймах от меня. Я сразу же заметила оружие, прикреплённое к его поясу. Я начала тянуться к нему. Напряжение в моем животе причиняло сильную боль, но я всё равно продолжала. Моя рука сомкнулась на рукоятке ствола, и я дёрнула её назад, возясь с ней, пока мой палец не оказался на спусковом крючке. Я повернулась к мистеру Хейвуду, который теперь был всего в нескольких футах от меня.

— Холли, что ты делаешь? — вздрогнул он, остановившись в нескольких футах от меня.

— Не останавливайся! — закричала я, видя, как Шон целится из пистолета. Я тоже прицелилась, моя дрожащая рука мешала мне сосредоточится.

— Почему бы не…

Рука Шона слегка шевельнулась. Моё сердце подпрыгнуло в груди, когда я поняла, что он собирался застрелить мистера Хейвуда. Крепко зажмурив глаза, я быстро нажала на спусковой крючок своего пистолета. Резкий хлопок зазвенел у меня в ушах, и моя рука отлетела назад от силы. Я выронила пистолет, задыхаясь от удивления. Когда я, наконец, снова открыла глаза, Шон лежал на земле и кричал от боли.

— Крис! — в панике закричал Джереми.

Мои глаза метнулись к мистеру Хейвуду, который с удивлением смотрел вперёд. Его взгляд опустился в сторону, и мои глаза последовали за ним. Тихий стон сорвался с моих губ, когда я поняла, что он весь в крови. Мистер Хейвуд нахмурил брови, делая несколько шагов ко мне. Он упал на землю, когда оказался рядом со мной, положив руку на бок.

— Мистер Хейвуд, — начала я хриплым шёпотом. — Шон… Шон застрелил тебя.

— Я в порядке, — сказал он, сжав челюсти. — Лэнс, вызови скорую.

— Я уже это сделал, — ответил Лэнс испуганным голосом. — Ты в порядке, Хейвуд?

Мистер Хейвуд сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.

— Я в порядке. Холли, мне нужно надавить на твою рану.

Мои глаза расширились.

— Что?

— Прости, — извинился он, откидываясь назад и снимая рубашку.

Я попыталась подготовиться к боли. Как только руки мистера Хейвуда коснулись моего живота, ощущение жжения вернулось, и с моих губ сорвался вздох боли. Я попыталась оттолкнуть его, но он продолжал прижимать руки к моей ране. Я неловко изогнулась, застонав, когда нож внутри меня повернулся вместе со мной.

— Вытащи нож, — умоляла я.

— Я не могу.

— Нет, ты можешь!

— Если я это сделаю, ты можешь истечь кровью и умереть!

— Но, мистер Хейвуд, — выдохнула я, закрывая глаза, — мне больно!

— Я знаю, — ответил он с состраданием в голосе.

— Помоги мне, — взмолилась я, не зная, что ещё сказать.

— Мы должны остановить кровотечение, — сказал он сдавленным голосом. — Подожди.

Я застонала от боли, когда почувствовала, что давление на мой живот усилилось.

— Остановись! Больно!

— Я должен, Холли.

— Нет! Остановись!

— Холли, пожалуйста! — Он почти кричал. — Я должен!

Мои глаза открылись, когда я увидела, что он смотрит на меня сверху вниз, выражение его лица было наполнено болью. Его глаза остекленели, когда он прижал руки к моему животу, пытаясь остановить кровотечение. Мои глаза наполнились слезами, когда я увидела выражение его лица.

— Прости, — извинился он, опустив голову. — Мне жаль, Холли. Я должен это сделать.

— Неужели я умру? — спросила я, снова закрывая глаза.

— Ты не умрёшь, — сказал он мне жёстким тоном. — Просто подожди ещё несколько минут, скорая помощь будет здесь.

— А как насчёт полиции?

— Они тоже будут здесь.

— Они заберут тебя?

Он на мгновение замолчал.

— Я не знаю.

— Но ты ранен, — отметила я, моё сердцебиение снова участилось. — Они не посадят тебя в тюрьму, если ты пострадаешь, не так ли?

— Нет, они этого не сделают, — заверил он меня. — Холли, успокойся.

Я протянула руку на звук его голоса. Через мгновение я почувствовала, как чья-то рука накрыла мою. Слезы снова выступили на моих закрытых глазах, когда я вцепилась в его руку так крепко, как только могла.

— Не уходи, — пробормотала я.

— Я и не собираюсь, — тихо ответил он. — Я всегда буду здесь, Холли. Я люблю тебя.

Я вздрогнула, когда он переместил давление на мой живот.

— Я тоже тебя люблю.

Звуки сирен вдалеке внезапно наполнили мой слух. Мистер Хейвуд испустил глубокий вздох облегчения. Я тоже расслабилась, внезапно почувствовав сонливость. Я отпускаю его руку, роняя свою на землю, слишком уставшая, чтобы больше держать её поднятой.

— Холли?

— Мм?

— Холли, не спи, — приказал он мне. — Давай же, открой глаза.

Я покачал головой.

— Я устала.

— Холли, тебе нельзя спать.

— Нет.

Он мягко потряс меня за плечо.

— Давай, Холли. Открой глаза.

— Прекрати, — пробормотала я, поворачивая голову в сторону.

— Холли! — громко позвал он. — Просто не спи, хорошо?

Я пробормотала что-то бессвязное, не вполне осознавая, что говорю. Усталость нахлынула на меня, но я попыталась побороть её. Я хотела убедиться, что с мистером Хейвудом всё будет в порядке. Это был нелёгкий подвиг. Он что-то сказал мне, но это прозвучало искаженно из-за шума сирен на заднем плане. Я то впадала в беспамятство, то выныривала из него, изо всех сил пытаясь снова открыть глаза. Наконец, я сдалась, как только почувствовала, что давление на мой живот исчезло. Все звуки были отключены, когда я погрузилась в полную темноту.

Загрузка...