ГЛАВА 3

СЭЙДЖ


Город расплывался в полосы света и тени, пока я смотрела в окно такси, а события дня вновь и вновь прокручивались в голове, словно заевшая пластинка. До сих пор не укладывается в голове — да что там, до тошноты — как один человек способен причинить другому такую боль, такой ужас. Картинки с места преступления упрямо прилипли к моим векам, будто отпечатались там навечно. По всему городу расклеивают листовки с его приметами. Образ парня врезался мне в память: тёмные волосы, среднее телосложение, на вид обаятельный. Рядом с описанием — фотография, найденная в рамке в доме. На ней он улыбается так, словно в жизни у него не было ни единой заботы. Энтони Хек. Имя звучит, как проклятие, стоит только произнести его вслух. Меня передёрнуло — искренняя реакция на хладнокровие, с которым было совершено преступление. Я заставила себя дышать ровнее, сосредоточиться на ровном шуме мотора такси, лишь бы отогнать тьму, грозившую поглотить меня.

Машина остановилась у роскошного курорта — аккуратно подстриженные газоны, сверкающий хром, ряды дорогих машин у входа. Конечно, Бенджи не мог иначе — для помолвки он всегда выберет размах. Улыбка невольно тронула мои губы, пробиваясь сквозь тень воспоминаний. Когда я вышла из такси, поблагодарив водителя, прежде чем он умчался прочь, внутри уже зарождалось предвкушение. У входа меня ждал мой дорогой — пусть временами и чертовски раздражающий — брат, лицо его светилось от радости. Рядом с ним, сдержанный и уверенный, стоял Фрэнсис — его будущий муж.

— Эй, сестрёнка! Я так рад, что ты приехала, — сиял Бенджи, заключая меня в крепкие объятия, что едва не выбили воздух из лёгких.

— Я бы ни за что это не пропустила, Бендж, — ответила я, сжав его не менее сильно.

Я скучала по этому засранцу, даже когда он чрезмерно восторженный. Может, бокалы шампанского и братские подколки — именно то, что поможет вытравить из головы мрак сегодняшнего дня.

* * *

Зал гудел, словно живое существо, — море людей кружилось вокруг меня. В толпе постепенно начали вырисовываться знакомые лица: тётя Кэрол, дядя Марк, пара кузенов… и это что, Лиам? Из школы? Само место выглядело впечатляюще. Великолепные люстры ниспадали светом с невероятно высоких потолков, озаряя длинные столы с безупречными скатертями, сверкающими бокалами и безукоризненно белыми фарфоровыми тарелками.

Мой взгляд остановился на родителях — они уже сидели за столом и оживлённо беседовали с родителями Фрэнсиса. Я осторожно пробиралась сквозь толпу, кивая и приветствуя тех, кого знала. Лицо мамы засияло, стоило ей заметить меня. Она и папа тут же вскочили и заключили меня в объятия, в которых я так нуждалась.

— Мы так скучали, милая! Как прошёл перелёт? — спросила мама, слегка отстраняясь, чтобы рассмотреть меня повнимательнее, глаза её жадно искали моё лицо.

Это был первый раз за последние семь месяцев, когда я вернулась домой. Видеозвонки не могли заменить этого — некоторых дней хватало лишь для одного желания: снова почувствовать тепло родительских объятий.

— Хорошо, — ответила я с лёгким смешком. — Но ты же знаешь, я не в восторге от полётов.

Она улыбнулась понимающе — слишком хорошо меня знала.

После нескольких минут вежливой беседы с родителями и родителями Фрэнсиса — о работе, погоде и прочем — я извинилась и направилась к бару. День выдался, мягко говоря, травмирующим, и сейчас мне отчаянно нужно было хоть чем-то притупить остроту воспоминаний.

— Боже мой, Сэйдж! — знакомый голос прорезал шум зала, мгновенно привлекая моё внимание. Я распахнула глаза, не веря, кто идёт прямо ко мне.

— Боже мой, Старлет! — воскликнула я.

Она крепко обняла меня, и я ощутила её тепло. Сегодня меня все обнимают. И я совсем не против. Даже наоборот. Если бы они только знали, как сильно я сейчас нуждаюсь в каждом из них.

— Ну как жизнь в Бостоне? — спросила она, улыбнувшись широкой, искренней улыбкой, отпуская меня. Её карие глаза светились, как всегда внимательные и проницательные.

Я замялась. Ответить было непросто. Жизнь там была… хорошей. Сложной, да, бесспорно, но всё же хорошей. Я ответила ей улыбкой, прочистила горло.

— Неплохо. Бывают дни лучше, бывают хуже, — сказала я, тщательно подбирая слова, зная, что она всё равно прочтёт между строк.

Она кивнула, и на лице её отразилось понимание. После окончания университета Старлет пошла в судебную психологию. Как никто другой, она знала, с чем мы сталкиваемся: какой эмоциональный груз приходится нести, какая постоянная борьба идёт с темнотой.

Тоненький голос за её спиной вырвал меня из мыслей и вернул в реальность. Маленький мальчик с тёмными, почти чёрными волосами и большими, светящимися зелёными глазами смотрел на меня снизу вверх, крепко вцепившись в ногу Старлет, будто в единственное спасение.

— Кто этот очаровательный юный джентльмен? — спросила я, чуть наклонившись к нему и стараясь казаться как можно дружелюбнее. — Привет, милый. Как тебя зовут?

Он молчал какое-то время, его взгляд метался между мной и ею, словно он взвешивал — друг я или враг. Старлет улыбнулась ему, мягко, ободряюще, подталкивая ответить. Его глаза снова встретились с моими; на лице смешались любопытство и настороженность.

— А-а-а… — запнулся он, бровки сдвинулись в напряжении. Он зажмурился, глубоко вдохнул, его маленькая грудь часто вздымалась и опадала, пока Старлет нежно гладила его по спине. — А-а… Аксель, — наконец выдохнул он. Слово прозвучало как настоящая победа.

Я одарила его тёплой улыбкой.

— Ух ты, Аксель — какое красивое имя.

Он улыбнулся в ответ — робко, на секунду — и тут же спрятался за ногой Старлет, чем вызвал у нас обеих тихий смех.

— У него проблемы с заиканием с тех пор, как он начал говорить, — сказала Старлет, рассеянно перебирая пальцами его волосы. — Мы водим его к логопеду, надеемся, что это поможет.

Я понимающе кивнула, взгляд невольно смягчился, когда я посмотрела на мальчика. Он возился с краем её рубашки, сосредоточенно нахмурив бровки.

— Сколько ему лет? — спросила я с искренним любопытством.

Но ответить Старлет не успела — её опередил низкий, хрипловатый голос.

— Через пару недель ему исполнится шесть, — сказал Аргент, становясь рядом со Старлет.

Его фигура сразу бросалась в глаза, и по спине пробежала лёгкая дрожь, которую я не смогла сдержать.

Он всегда казался мне пугающим. Высокий, почти громоздкий, с широкими плечами и таким присутствием, что он словно заполнял любое помещение. Вокруг него будто вечно клубилась тёмная аура — безмолвное предупреждение, отталкивающее большинство людей.

И всё же он улыбнулся мне. Улыбкой неожиданно тёплой и искренней, настолько, что она на мгновение смягчила резкие линии его лица. Потом он коротко кивнул. Его способ сказать «привет».

Даже в этом простом жесте ощущалась какая-то тяжесть, из-за которой я невольно выпрямила спину. Он и правда умеет внушать страх.

* * *

Было удивительно приятно снова повидаться со всеми, особенно отпраздновать помолвку Бенджи и Фрэнсиса. Честно говоря, смотреть на них вместе было сплошным безумием надежды. Они выглядели до невозможности трогательно — смеялись, смотрели друг на друга так, будто им принадлежала сама луна. От этого я ловила себя на мысли, что в мире всё ещё есть место любви.

Я сидела за одним из столиков, потягивая свой напиток и наблюдая за людьми, когда услышала это:

— Привет, незнакомка…

Глубокий, до боли знакомый голос прозвучал у меня за спиной. По позвоночнику пробежала дрожь.

Я медленно повернула голову — и была полностью выбита из колеи. Прямо передо мной, в идеально сидящем костюме, до смешного красивый, стоял Джейк Андерсон. Мой бывший.

— Привет! — вырвалось у меня, может быть, чуть слишком восторженно. Конечно, он здесь. Для всех он почти что семья, да и до сих пор прекрасно ладит с каждым. Моё сердце сделало крошечный кульбит, что было, мягко говоря, раздражающе.

Мы расстались довольно мирно — насколько это вообще возможно при расставаниях. Наши отношения всегда были из разряда «правильный человек, но не то время». Перед тем как я уехала в полицейскую академию в Бостоне, мы оба понимали: расстояние всё равно нас сломает.

Он тихо усмехнулся — тот самый тёплый, знакомый смех, от которого когда-то в животе у меня порхали бабочки, — и опустился на стул рядом.

— Слышал, ты получила повышение до детектива. Поздравляю, — сказал он и на мгновение коснулся моей плеча ладонью. Лёгкое прикосновение обожгло кожу, вызвав едва ощутимое покалывание.

— Спасибо, — пробормотала я, стараясь удержать голос ровным и тут же сделав глоток из бокала, чтобы казаться непринуждённой.

Мы провели несколько минут, болтая, вспоминая прошлое и смеясь над глупостями, которые когда-то вытворяли. Всё оказалось удивительно лёгким и естественным — словно и не прошло времени вовсе.

Через какое-то время он прочистил горло — маленькая нервная привычка, которую я знала слишком хорошо.

— Знаешь, я буду в Бостоне через пару недель по делам. Было бы здорово, если бы всезнающая Сэйдж Алтон устроила для меня экскурсию, — поддразнил он, игриво дёрнув бровями.

Я не удержалась и закатила глаза, слегка толкнув его в плечо.

— Ага, конечно. Звучит здорово.

В тот же миг кровь отхлынула от лица, когда я заметила, как он наклонился ближе. Его глаза вдруг стали серьёзными, пронзительными. От него исходил аромат дорогого парфюма, смешанный с чем-то сугубо его, родным.

О нет.

Только не испорть это.

Прежде чем он успел меня поцеловать, прежде чем я сама решила, хочу ли этого, я резко вскочила, прочистила горло.

— Мне нужно вернуться к семье. Было очень приятно поболтать, — выпалила я и почти бегом скрылась от стола.

Не дав ему даже ответить, я направилась прямо к Бенджи, который танцевал на танцполе, схватила его за руки и просто присоединилась.

Похоже, избегание — это моя суперсила.

Загрузка...