3

В пятницу утром я просыпаюсь взволнованная возвращением Гаррета. Однако потом мне вспоминается наш разговор и то, что он попросит отца оставить нас в покое, и радость сходит на нет. Гаррет утверждает, что не собирается идти на поводу у отца, но потом делает все в точности наоборот. Что печально. Мне неизвестны все подробности ситуации, поэтому непонятно, прикладывает ли он достаточно усилий. Если бы он мне не нравился так сильно, я бы с ним рассталась еще пару месяцев назад.

После утренних занятий я встречаюсь с Харпер на ланче. Ей намного лучше. Она покончила с Коулом и готова к новым отношениям.

— Сегодня ты должна пойти с нами, — говорит она, очищая апельсин. Харпер помешана на здоровом питании. Ежедневно у нее на обед большая порция салата и пара фруктов. Должно быть, это фишка калифорнийцев.

— Я тебе тысячу раз говорила, что не люблю вечеринки. — Я опускаю взгляд на свой обед. Тарелка с картошкой фри и брауни. Мне действительно не помешало бы питаться получше.

— Знаю, но тебе нужно развеяться. Пятница же. Обещаю, я не оставлю тебя одну. Мы можем просто сходить на вечеринку и поболтать. Возможно, поможешь мне найти симпатичного парня.

— Пусть тебе поможет кто-то другой. Я не умею выбирать парней.

— Ты выбрала Гаррета. — Она откладывает апельсин и накрывает мою руку ладонью. — Извини. Я нечаянно. Не хотела произносить его имя.

После нашего воскресного разговора она избегала каких-либо упоминаний о Гаррете. Беспокоилась, что это расстроит меня.

— Все в порядке. Можешь говорить о нем. Я как раз собиралась сказать, что сегодня ночью он мне позвонил.

— Просто замечательно, — раздраженно отвечает она. — Спустя столько дней? И как он оправдался?

— Он был в Хьюстоне на каком-то деловом мероприятии его отца. Они уехали в воскресенье.

— И что, он не мог позвонить тебе раньше?

— Не мог, потому что его отец постоянно был рядом. Но он звонил каждую ночь. Просто я не поднимала трубку.

— Почему? — Она снова берется за апельсин, и сильный цитрусовый аромат перебивает вкус моей картошки. Я откусываю кусочек брауни и отодвигаю поднос с едой.

— Было поздно. Я думала, что ошибаются номером.

— Ошибаются номером? — У нее такой тон, будто я спятила. Согласна, это странное объяснение. Вряд ли кто-то мог каждую ночь набирать один и тот же неправильный номер. Мне стоит научиться врать получше. — Но когда ты в итоге ответила, что он сказал?

— Немного. Просто рассказал о поездке. Он возвращается сегодня. Я увижусь с ним позже.

— Если так, значит, он обсудил все с отцом. Что хорошо. Вы наконец-то будете вместе.

— Нет. Гаррет не разговаривал с отцом. Хотя обещал.

— Отстой. Меня бесит, что его семья обращается с тобой настолько паршиво. И мне не нравится то, что Гаррет обещает оберегать тебя, но слова не держит. Придется потолковать с этим мальчиком.

— Нет, Харпер! Не смей! Он убьет меня, если узнает, что я рассказала тебе. Позволь мне самой все уладить.

Вздохнув, она проверяет время на телефоне.

— Сегодня у вас с ним свидание? Поэтому ты не идешь со мной?

— Не знаю, какие у него планы. Но в любом случае на вечеринку я не пойду.

— А я все равно считаю, что тебе стоит выбраться и немного развеяться. — Она встает. — Мне нужно готовиться к тесту. Увидимся за ужином?

— Пока не знаю. Можешь не ждать. Поешь без меня.

— Если Гаррет тебя продинамит, звони. Я пропущу вечеринку, и мы найдем, чем заняться.

Она уходит, а я доедаю свой брауни, после чего ухожу на занятия.

По пятницам после обеда у меня только история искусств — отличный предмет для конца учебной недели, поскольку на нем не приходится напрягаться. Там в основном базовые тесты на усвоение пройденного материала, для которых не нужно обладать особым талантом. Сегодня профессору, наверное, нужно было свободное время, поскольку она включила фильм об известных живописцах и села за письменный стол. На протяжении всего фильма мои мысли витали вокруг Гаррета. Я почти убедила себя, что он не объявится.

После занятий я возвращаюсь к себе. С темного неба падает ледяной дождь со снегом. Я, конечно, забыла свой зонтик, и потому прихожу к себе полностью вымокшей и замерзшей. Переодевшись в сухую одежду и вытерев волосы полотенцем, я забираюсь под одеяло, чтобы согреться, но в конечном итоге засыпаю.

Меня будит стук в дверь. Часы над кроватью показывают шесть вечера. Заснула я около трех. И как я умудрилась столько проспать?

Предположив, что это может быть Гаррет, я бросаю быстрый взгляд в зеркало и оцениваю свой внешний вид. Отвратительно. Влажные волосы высохли и превратились в воронье гнездо. В дверь снова стучат, и я быстро собираю волосы в хвост.

Открыв, я вижу Харпер с подругами из ее теннисной команды.

— Джейд, мы на ужин. Ты с нами? — Харпер вытягивает шею, пытаясь украдкой заглянуть в комнату.

— Нет, я не голодна.

— Он здесь? — шепчет она.

— Еще нет.

— Джейд! Да не жди ты его!

— Я и не жду. Просто заснула после занятий. Вот только проснулась.

— Тогда пошли с нами. Если хочешь, можешь не есть.

Взяв толстовку, я закрываю дверь, и мы вшестером идем в столовую. Остальные девчонки, с которыми тусуется Харпер, конечно не такие дружелюбные как она, но с ними все равно весело. Они из другого общежития, но иногда приходят ужинать к нам.

После ужина мы идем к Харпер. Гаррет уже ожидает нас у ее двери. Клянусь, в моих глазах он с каждым разом выглядит все лучше и лучше. Возможно, причина в том, что я не видела его почти целую неделю. На нем темные джинсы, белая тенниска и коричневая кожаная куртка. Скорее всего, в Хьюстоне он много времени проводил на свежем воздухе, поскольку его кожу покрывает золотистый загар, на контрасте с которым его глаза кажутся еще ярче.

— Джейд. Вот ты где. — Он улыбается, и, кажется, я слышу вздохи девушек. Что только подтверждает мою мысль: он выглядит даже лучше, чем раньше. Должно быть, дело в загаре.

— Ты только что приехал? — спрашиваю я, стараясь оставаться спокойной. Не хочу вести себя, как те девушки, которые вешаются своим парням на шею, особенно в присутствии посторонних.

— Да. Я звонил несколько раз, но ты не брала трубку, поэтому я предположил, что ты с Харпер.

— Гаррет, привет, — говорит Харпер не самым дружелюбным тоном. Она явно все еще сердится на него. — Давненько тебя не было видно.

— Мне пришлось уехать из города.

— Так какие у тебя планы на вечер? — спрашивает она его. — Что-нибудь грандиозное?

Я стреляю взглядом в ее сторону, намекая остановиться, но Харпер не обращает внимания.

— Пока не знаю. — Он смотрит на меня, предполагая, что я уже все распланировала. Хотя не знаю, правильно ли я истолковала его взгляд.

— Ну, мы пойдем. — Я тяну Гаррета за руку. — Повеселитесь там.

Пока все прощаются, подружки Харпер не сводят глаз с Гаррета.

— Что с ней? — спрашивает он, когда мы идем по коридору.

— Ничего. Не с той ноги, наверное, встала. — Я открываю дверь в комнату. Едва переступив порог, Гаррет заключает меня в объятия.

— Джейд, я так соскучился по тебе.

Он стискивает меня так крепко, что мне становится даже смешно.

— Я по тебе тоже, но давай немного полегче? И сначала разденься.

— Хорошо. — Он отпускает меня и вешает куртку на спинку стула.

— Гаррет, прошло меньше недели. Ты бы не успел так сильно соскучиться.

Он подходит и притягивает меня к себе. Мне кажется, что с нашей последней встречи он стал еще выше. Интересно, какого он роста: метр девяносто, метр девяносто пять? Его отец точно не ниже двух метров. Мне с моим ростом в метр семьдесят с ними обоими не сравниться.

— Не знаю, сколько прошло. Я потерял счет дням. Но мы не виделись жутко долго. — Он наклоняется, намереваясь поцеловать меня, но я останавливаю его.

— Подожди-ка. А что произошло с нашими «чисто дружескими» отношениями? — Мне безумно хочется поцеловать его, но сначала нужно узнать, на какой стадии наши отношения. А еще — будет ли его отец препятствовать нам.

— Эти отношения закончились. — Гаррет снова предпринимает попытку поцеловать меня. Я чувствую, что уступаю, но все-таки умудряюсь удержать его.

— Но мы еще даже на свидании не были. А ты обещал мне свидание, помнишь?

Он улыбается.

— Ты права. Обещал.

— Тогда давай до свидания придерживаться дружеского поведения.

— Серьезно? Ты убиваешь меня. Это же просто поцелуй.

— Свидание завтра. Ничего страшного, потерпишь.

Он прижимает меня крепче.

— А мне так не кажется.

Проклятье! Ну почему он настолько неотразим? Будь сильной, Джейд. Всего один день. Один день ты сможешь потерпеть. Но я не могу. Серьезно, я не могу.

— Ну ладно, но только один. Остальное только после свидания…

— Согласен, — шепчет Гаррет мне в губы, медленно и мягко целуя сначала верхнюю, потом в нижнюю, а потом в обе. По идее, это уже целых три поцелуя, но я не в силах остановить его. Не сейчас. Мои губы приоткрываются, и я чувствую, как наше дыхание смешивается, а его язык принимается поддразнивать мой. Мое тело расслабляется, и я буквально растворяюсь в нем. Одной рукой он крепко прижимает меня к себе, а второй скользит вверх по спине, задерживается на шее, и поцелуй становится безумно горячим.

Один поцелуй. Да, верно. Прошло уже пять минут, но мы все еще стоим и целуемся. Я наконец-то отстраняюсь и вижу, что он очень доволен собой, поскольку у него получилось сделать один поцелуй таким потрясающе долгим.

Я отхожу и усаживаюсь на кровать.

— Гаррет, нам надо многое обсудить. Мне нужно знать, что происходит с тобой. И с нами. Ситуация с твоим отцом не может продолжаться. Ты поговорил с ним?

Гаррет скидывает обувь и устраивается на кровати.

— Нам обязательно поднимать эту тему прямо сейчас?

— Да. Я хочу знать, что произошло. И хочу быть уверена, что твой отец не ворвется сюда в любую минуту и не устроит новый скандал.

— Не волнуйся. Я все уладил. — Он лезет в карман и достает телефон. — Видишь? Я даже получил обратно свой телефон. И моя машина припаркована сейчас снаружи.

— Но что ты ему сказал?

— Я говорил тебе. Мы пообщались, и я убедил его оставить нас в покое.

— Другими словами, стал шантажировать. Но чем?

— Неважно. Но он отстанет от нас — по крайней мере, на какое-то время.

— То есть?

— То есть, он будет искать способ шантажировать меня в ответ, чтобы вернуть контроль надо мной.

— Хочешь сказать, что это временное затишье?

— Просто выкинь это из головы. Я не хочу сейчас в этом копаться.

— Ладно. Но мне хотелось бы знать, чего ждать. Я ненавижу эти внезапные визиты твоего отца. И как насчет твоей фальшивой девушки? Тебе все равно придется встречаться с ней?

Он глубоко вздыхает.

— Кэтрин, моя злобная мачеха, по-прежнему ждет, что я буду появляться на светских мероприятиях с Авой. Но их будет мало. Одно или два в месяц. Ерунда.

— Не для меня. Мне не нравится, что Ава будет изображать твою девушку. Разве тот шантаж, который ты использовал, не распространяется на Кэтрин? Я думала, это какой-то их общий секрет.

— Нет. — Он колеблется. — Кэтрин как раз об этом узнать не должна.

— Он изменил ей, — шепчу я.

— Не изменил, а изменяет, — спокойно говорит он.

— О. Ну, ты все равно не обязан слушаться Кэтрин. Она тебе не мать.

— С ней я разберусь позже. Что-нибудь да придумаю. Теперь мы можем сменить тему?

— А чем ты хочешь заняться?

— Иди сюда. — Он раскрывает руки, и я ложусь рядом и устраиваюсь у него на груди. — Давай просто полежим так немного.

Вновь оказаться в его объятьях так хорошо. И я рада, что он наконец-то дал мистеру Кенсингтону отпор. Хотя я не понимаю, почему он до сих пор соглашается ходить на светские мероприятия с Авой.

Мы с Авой живем на одном этаже. В школе она ходила с Гарретом на какие-то престижные подготовительные курсы. В прошлом году она участвовала в реалити-шоу, и теперь стремится попасть на обложки журналов. У Фрэнка не было кабельного, по которому показывали то шоу, поэтому я не видела его, но, судя по всему, оно было весьма популярным. В общем, Кэтрин рассчитывает, что «отношения» Гаррета с Авой повысят социальный статус семьи Кенсингтон.

Однако Ава ведет себя так, будто хочет встречаться с Гарретом по-настоящему. И только из-за того, чтобы тот не был со мной. Потому-то она и донесла его отцу о нас с Гарретом. Лишь одна мысль о том, что она претендует на роль его девушки, приводит меня в ярость.

— Чем занималась всю неделю? — спрашивает Гаррет.

— Да ничем особенным. Ходила на занятия. Делала домашнее задание. Кстати, тебя долго не было, и ты многое пропустил.

— Мне присылали задания по почте, поэтому я не сильно отстал. Хотя мне действительно нужно сделать пару заданий на завтра. Если хочешь, мы могли бы позаниматься вместе.

— Не думаю, что ты многое сделаешь.

Он смеется.

— Точно. Эй, после того, как я позанимаюсь, мне нужно потренироваться в бассейне. Хочешь пойти со мной? Хотя в прошлый раз ты там заскучала, так что не обязана соглашаться.

— Я не скучала. Мне там понравилось. — Гаррет состоит в команде по плаванию, поэтому он много времени проводит в бассейне. На самом деле я обожаю ходить туда вместе с ним. Сидеть и любоваться его практически полностью обнаженным и чрезвычайно сексуальным телом — кто от такого откажется? — Возможно, я тоже поплаваю.

— Тогда давай пойдем после обеда. В это время по субботам там никого нет.

Мы с Гарретом плавали вместе всего один раз — когда едва познакомились. Тогда обстановка между нами накалилась настолько, что мы быстро перескочили через стадию дружеских отношений. Но все испортил голос матери, зазвучавший у меня в голове. Это было ужасно. Я стала кричать и отталкивать Гаррета. Даже не помню всего, что случилось. Но с тех пор между нами все изменилось. Он стал осторожен со мной, боялся сделать что-нибудь большее, чем просто поцеловать.

В комнате царит тишина, и я знаю, Гаррет хочет поговорить о письме и том звонке с угрозами. Уверена, он выжидает, когда я все расскажу.

— Гаррет, тот тип звонить перестал, поэтому давай просто забудем о нем, хорошо? Просто забудь, что я тебе рассказала.

Гаррет садится, вынуждая меня сделать то же самое.

— Он просто так не исчезнет. Какой смысл звонить, а потом пропадать?

— Но письмо по-прежнему у меня, а он больше не перезванивал.

— Где оно? Дашь посмотреть?

— Нет. Потому что ты заберешь его и уничтожишь. А я пока не готова расстаться с ним.

— Не заберу. Просто хочу посмотреть.

— Я не хочу, чтобы ты прочитал его. Оно предназначено только для меня, и мне не хочется, чтобы кто-то еще его видел. Даже Фрэнк. Кроме того, я уже говорила тебе, что там написано.

— Но имена в нем не упоминаются, верно? Твоя мать не сказала, кто именно сделал это с ней?

— Нет. Потому-то мне и неясно, зачем тому типу понадобилось мне угрожать.

— Мне тоже. Но не пытайся больше рыться в этом, Джейд. Тем более ты уже поговорила с Фрэнком. Поэтому оставь все как есть. Не ищи ответов.

— Мне не нравится, когда меня запугивают. Я должна найти способ узнать о своей матери больше, но безопасным для себя путем.

— Да, но это вряд ли возможно. Пообещай, что оставишь эту затею.

— Ладно. Проехали. Но письмо я сохраню.

Гаррет явно недоволен моим решением, но я не могу просто взять и избавиться от письма. Благодаря ему моя мать раскрылась с совершенно другой, незнакомой для меня стороны. Его словно написал совсем другой человек. Человек, который понравился бы мне и которого я бы даже смогла полюбить. Это письмо — единственное доказательство того, что тот человек в принципе существовал.

Загрузка...