Глава 17

После короткого перерыва, освежившиеся и немного отдохнувшие, мы вернулись к работе и с относительной легкостью разобрались с оставшимися двумя рамами.

— Ураааа! — закричал и на эмоциях пробил двоечку по воздуху, когда последний колышек был вбит, перед нами образовался устойчивый центральный проход. — Что дальше, Мило?

— Дальше придется потрудиться Олли, — сказал Ной и вытер потный лоб грязным рукавом рабочей рубашки. — Тебе нужно будет пройтись и повисеть на каждой верхней перекладине, чтобы пазы поплотнее вошли в пол. Мы не стали бы просить тебя об этом, просто ты самый крупный из нас…

Олли понимающе кивнул лохматой головой и, не дослушав оправдания Ноя, прошелся по всем балкам, безмятежно свисая и покачиваясь на них, как и полагается каждому приличному ленивцу.

Наконец с этой работой было покончено и мы все уставились на нашего архитектора в ожидании дальнейших инструкций.

— Ладно, дальше все будет немного сложнее. Надеюсь, вы с Сетом умеете держать равновесие, — сказал Мило и продемонстрировал предстоящую работу, взобравшись на первый столб. Его брат без лишних напоминаний залез на соседний, как будто они заранее обсудили каждый шаг. — Теперь передайте нам шесть скоб и длинную, плоскую доску с десятью пазами. Мы закрепим их сверху, и получим таким образом поверхность, которая будет поддерживать крышу.

— Если правильно помню, у нас это называлось обрешеткой, — припомнил этот факт, потому что заметил, с каким интересом Мило реагирует на все новые слова. Особенно те, что касаются строительства.

Это как учить иностранца ругаться русским матом.

— Обрешетка… — повторил он тихо. — Превосходно! Ну, давайте сюда эту доску, и прихватите пару молотков.

— Одну минуту, — кажется, ботать и работать одновременно у меня не получается, потому что пока обучал их современной строительной терминологии, так и не выполнил поручение. Мы с Сетом все-таки разобрались в разложенных стопках и быстро нашли все необходимое.

— Отлично, это то, что нужно, — приговаривал Мило, не переставая работать ни на секунду. Он перекинул длинную доску через все анкерные балки, получилось что-то вроде моста, на котором можно стоять. — Теперь подождите, пока мы с Ноем закрепим ее, а потом Олли поможет вам с Сетом подняться наверх.

— Что? — у Сета чуть глаза не вывалились и рот приоткрылся. — Зачем наверх? Подождите…

— Что случилось, приятель? Боишься высоты?

— Нет, это абсурдно и смешно. Я боюсь падать с высоты, — он сделал интонационный акцент на слове «падать». — Этот страх более логичен.

— С тобой все будет в порядке, Сет, обещаю, — похлопал его по спине. — Олли подстрахует тебя и поймает, если свалишься, верно, приятель?

— Даааа, — ленивец согласно закивал головой.

— Можешь в этом не сомневаться, — попытался утешить его, но это слабо помогло. — Я копошился у стены дома на самой высокой лестнице в этом поместье, не удержался, упал с нее и раскроил бы себе череп, если бы не этот парень.

— Дааа, — Олли с безмятежной улыбкой подтвердил мои слова и приподнял вверх руки, чтобы продемонстрировать их силу.

— Правда? Звучит как очень интересная история, — сокол потер подбородок и стрельнул в меня хитрым взглядом.

— Да на самом деле ничего интересного.

— Говоришь, не удержался? А я слышал, что потерял сознание, — вот же прицепился!

— Не сказал бы, что потерял сознание, я просто… — прикусил губу, подбирая слово.

— Да, просто упал в обморок, как девчонка, — съязвил он.

— Да нет!

Он ткнул меня в бок.

— Да, да, у тебя просто закружилась голова.

— Ну ты и болван, — оттолкнул его и в шутку пнул по ноге.

— Кхм-кхм, — нашу перепалку прервал звук, донесшийся сверху. Мы подняли взгляд и увидели обоих братьев-енотов, которые смотрели на нас со снисходительными улыбками, как взрослые обычно смотрят на разбаловавшихся детей. — Мы закончили и готовы принять вашу помощь, если вы не возражаете.

— Конечно, Мило, — откликнулся на просьбу, отложив дурачества на потом. — Не волнуйся, Сет, я полезу первым.

— Давай, как раз проверишь конструкцию на прочность, так мне будет спокойнее, — он сложил руки на груди.

— Олли, поможешь мне? Хотел бы я иметь такие же цепкие пальцы, как у Ноя и Мило. Или не хотел… не знаю, — ленивец подошел и медленно опустился на колени. Он переплел пальцы на руках, из его широких ладоней получилась отличная площадка для ног. Когда я встал на нее, он одним плавным движением поднял меня вверх, как лифт.

— Отлично, — Мило помог мне встать на первую балку и придержал, пока я ловил равновесие. — А теперь, Олли, подними Сета туда, где стоит мой братец.

— Хорошо, Олли, давай сделаем это! Готов доверить тебе свою жизнь! — драматизируя, он пошел в другой конец сарая, чтобы повар поднял его к Ною.

— Олли, подай им еще одну доску. Макс и Сет, поднимите ее, а мы с Ноем заберемся вам на плечи, — накидывал Мило дальнейший план. — Как только усядемся, передавайте нам, мы закрепим ее в пазах на верхушках стоек.

— Ты как? — спросил у побледневшего сокола. Шутки шутками, но при страхе высоты отвечать не только за свою безопасность, но и за другого человека — это сомнительное удовольствие.

— Нормально.

— Хорошо, Мило, можешь забираться, я готов, — прежде чем он начал карабкаться, расставил пошире ноги и покрепче ухватился за столб.

Он ловко взобрался на плечи и поерзал там, балансируя и подбирая устойчивое положение.

— Теперь по моему сигналу одновременно поднимайте доску, чтобы мы с Ноем могли ее перехватить. Он дождался, когда его брат тоже уверенно устроился на плечах Сета. — Давайте!

Следуя инструкции, мы подняли доску, еще то того, как мы выпрямили руки, братья перехватили ее у нас. Какая мы слаженная команда, оказывается.

— Это вполне эффективно, — размышляя вслух, услышал, как ухмыльнулся Мило.

— Еще бы! Это знаменитый фертийский способ облегчить строительство, — со знанием дела вещал он. — Мы используем тело как оборудование. Зачем таскать громоздкие лестницы, если можно залезть на плечи друга? Это здорово экономит время.

— Ловко вы придумали, — похвалил их изобретательность и ухватился за опорную балку обеими руками, пока он менял стойку.

— Да, подай мне молоток, — он протянул вниз одну руку и я был очень рад, что предусмотрительно последовал примеру Сета и заткнул инструмент за пояс. Иначе приседания с Мило, чтобы поднять его, могли печально закончиться. — Мы с Ноем забьем колья, а дальше справимся сами. Пока будем вставлять поперечные доски, вы можете подождать внизу.

— Даже спорить не буду, — обрадовался Сет предстоящей встрече с полом.

Когда они закончили, Олли первым делом помог спуститься ему.

Потом подошел ко мне. Сначала, держась за балку, я встал на его широкие плечи, потом на подставленные ладони, с которых уже без опасений спрыгнул на пол.

Мы с Сетом подошли к штабелям досок и выбрали нужные материалы для второго круга.

С этого момента мы работали как часы. Как один организм, кажется, что даже дышали в такт. Я задался вопросом, точно так же ли проходят стройки на родном острове Мило и Ноя.

Если мы хотя бы наполовину воссоздали эту атмосферу, это уже было круто.

Мы так скоординировались, что чем дольше работали, тем меньше нам нужно было разговаривать друг с другом. Была отлажена не только работа в паре, но и во всей четверке.

Не успели мы опомниться, как по обе стороны прохода был возведен каркас крыши, только он почему-то просто свисал под слишком острым углом почти до самого пола, наверняка есть какая-то хитрость.

— Должен сказать, хозяин, что вышло замечательно, просто замечательно! — со стороны пастбища донесся голос Бруно, он вел к нам Кельвина и Тома. — Я наблюдал за вашей работой все утро. Думаю, самое время поднять стропила.

— Ты, как и всегда, прав, Бруно, — махнул ему рукой в знак приветствия. — Думаю, это будет следующим этапом нашей работы, мы правы, Мило?

— Да, благодаря этому прочному каркасу, мы легко подберем правильный уклон для крыши, — сказал енот, поправив кепку. — Бруно, поставь поросят, чтобы они шли в противоположные стороны и привяжи их веревками к нижнему ряду досок. Мы с Ноем будем направлять и править верхнюю часть обрешетки, чтобы все пазы встали на свое место, — Мило с удовольствием ввернул в разговор новое слово, а потом обратился к нам с Сетом. — Вы оба будете нам помогать. Мы вынуждены снова воспользоваться вашими плечами. Когда увидите, что крыша развернулась под нужным углом, скажите поросятам остановиться. Всем все понятно?

Зазвучал хор из наших «да», и маленькая, но эффективная команда засуетилась, готовясь приступить к выполнению задачи.

Это оказалось не так-то просто.

Мы с Сетом стояли по обе стороны помещения, на плечах у нас сидели еноты с молотками и запасами деревянных колышков.

Сначала дело было за Бруно. Он должен был командовать поросятами и ждал только нашего сигнала.

— Готовы? — спросил управляющий.

— Начинаем, Бруно!

— Пошли! — он шлепнул Тома и Кельвина по откормленным бокам, чтобы они начали расходиться в разные стороны.

Когда наверху защелкали пазы, а края обрешетки поравнялись с внешними балками, на которые будут нашиваться стены, мы с Сетом крикнули Бруно, чтобы тормозил поросят.

— Ной, Мило, можете начинать, — спина уже ныла с непривычки, мой напарник не был пушинкой. К счастью, еще до того, как я успел пострадать по этому поводу, еноты покинули наши плечи и проворно взобрались на крышу, чтобы забить колышками пустоты.

Когда братья принялись за работу, мы с Сетом перепрыгнули на следующую анкерную балку, чтобы дождаться там второго захода.

Всего было четыре таких участка, и к тому времени, как мы заканчивали с последним, у нас собралась небольшая публика.

— Потрясающе! — Шелли восторженно захлопала в ладоши, когда мы с Сетом спрыгнули на пол. — Это выглядит просто великолепно!

— Похоже, постройка очень прочная, — вставила наша практичная кошка.

— Какие вы красавицы! — и это была чистая правда. Я подошел к ним, но обнимать не стал.

Хоть они и переоделись в повседневную одежду — на Рите были привычные брюки, утягивающий и приподнимающий все прелести корсет, наплечники и пояс для оружия, а Шелли надела простенькое платье ярко-желтого цвета, задрапированное на пышных бедрах красивыми складками — пачкать их не хотелось, я был слишком потным и грязным.

Обе они были такими аппетитными, что хотелось их съесть, но возможно, все дело было в голоде иного рода.

Бутерброд, который съел на завтрак, уже давно переварился и, когда мы закончили с каркасом сарая, желудок запротестовал против такой несправедливости.

— Хозяин, — сказал Ной, торопливо спускаясь на полю — Думаю, мы с Мило можем доделать все сами. Остались только двери и обшивка. Не в обиду вам или господину Сету, но наши руки гораздо проворнее ваших, когда дело касается молотка.

— Ты не услышишь от меня никаких протестов на этот счет, Ной, — согласился так быстро, что вызвал взрыв общего смеха. Стучать молотком — сомнительное удовольствие, особенно для того, кто познал молниеносный эффект от дрели. — Но вы уверены, что вам не нужна помощь? Все вместе мы бы справились с этим гораздо быстрее. И не забывайте, что время от времени неплохо бы подкрепиться, мы всегда рады видеть вас за общим столом.

— Спасибо за приглашение, но мы пока хотели бы остаться здесь, — почтительно поклонился коренастый Мило. — Хотя у меня есть к вам одна просьба.

— Все, что угодно, — взял небольшое полотенце, которое протянула мне Рита, и вытер мокрое от пота лицо.

— Я думал о проекте стеклянного дома, о котором вы с госпожой Шелли просили, — осторожно начал он. — Если бы вы могли снова зайти на дворцовую площадь и сделать пару заказов, было бы здорово. Мы с Ноем будем здесь, когда их доставят, и сможем заняться строительством сразу после ремонта мельницы.

— Если вы правда этого хотите, то мы, конечно, все закажем. Но не думайте, что вы обязаны гнуть спины все время, пока нас не будет, — напомнил им. — Надеюсь, вы уже поняли, что я не из тех, кто заставляет своих работников батрачить от рассвета до заката.

— Мы знаем это, хозяин, — Ной улыбнулся мне, что случалось еще реже, чем его участие в беседе. — Поэтому и хотим сделать для вас как можно больше.

— Ладно, если это сделает вас счастливыми, можете перестроить хоть все поместье, — по очереди протянул им руку для пожатия. — Спасибо вам обоим, Тому и Кельвину наверняка понравится, с этого дня каждая их ночь будет проходить в тепле и уюте.

— Так и будет, — согласился Мило и протянул мне бумагу со списком недостающих материалов.

— Отлично, что дальше? — переключил внимание на жен и сокола. — У нас есть время привести себя в порядок? Не думаю, что кому-то захочется сесть в одну карету с Сетом, пока он воняет как задница поросенка.

— На себя посмотри! — фыркнул он. Мы пошли в сторону дома. — Ты пахнешь так, будто целый день валялся в навозе.

— Запах вас обоих оставляет желать лучшего, — примирительно сказала Шелли, протискиваясь между мной и братом. Рита взяла меня под руку с другой стороны.

— Это правда, — поддержала ее кошка.

— О, Богиня, за какие грехи ты послала мне этих дерзких жен? — шутливо посокрушался, а потом поцеловал каждую их них в макушку. — Кстати, что там с письмом?

Шелли и Рита замедлили шаг, обменявшись обеспокоенными взглядами. Нехорошо это. Я переводил взгляд с одной на другую, но они молчали.

Мы остановились перед входом в дом.

— Ну что там? — у Сета терпение лопнуло быстрее.

От беспокойства у меня все внутренности закаменели.

— Макс, письмо… нехорошее, — Рита нашла в себе силы сообщить неприятную новость.

— Нам многое нужно обсудить, — добавила Шелли. Ее взгляд остановился на брате, они понимающе смотрели друг на друга.

Час от часу не легче.

Загрузка...