Глава 22

Царапание в дверь и тихое, приглушенное хихиканье выдернули Дрейка из сна, в котором был бесконечный коридор с бесчисленным количеством дверей. Каждый раз, когда он открывал дверь, его ослепляло палящее солнце. Где-то смеялась Зара Такер.

— Гудини, — пробормотала Элис в подушку. — Нагулялся и вернулся.

— Я впущу его, — сказал Дрейк.

— Спасибо.

Скоро рассвет. Дрейк нащупал свои солнцезащитные очки и надел их, прежде чем открыть глаза.

Он поднялся с кровати и открыл дверь. В конце коридора возле лестницы светила единственная лампочка. Гудини вбежал в комнату, весело приветствуя его. Он вскочил на кровать.

— Привет, приятель. — Элис пошевелилась и потянулась, чтобы погладить его. — Я уже начала волноваться.

Гудини позволил себя несколько раз похлопать, а затем растянулся на спине в изножье кровати, подняв все шесть лап вверх. Он закрыл свои голубые глазки.

Дрейк снял очки и вернулся к кровати. Он постоял некоторое время, изучая спящего Гудини.

— О чем задумался? — спросила Элис.

Дрейк снова залез под одеяло и скрестил руки за головой. — Я полагаю, ты не знаешь, куда уходит Гудини, но он всегда знает, где тебя найти.

— И?

— То же самое и с Зарой Такер. Мы не знаем, где она прячется, но она знает, где находится Шедоу- Бэй. Если она может передвигаться внутри Заповедника, она, вероятно, может добраться и сюда, или, что более вероятно, послать кого-нибудь, если у нее еще остался один охранник.

Элис села, встревоженная. — Зачем ей это?

— Одно я знаю о Заре точно: она меня ненавидит. Она также знает, что я единственный человек, который может вытащить те два Ключа. Когда она узнает, что я в Шедоу-Бэй, она что-нибудь предпримет. Она не сможет устоять.

— Но как она узнает, что ты здесь? Судя по всему, она так же отрезана, как и мы.

— По словам Карен Россер, Зара, всегда знает, что происходит в городе. Вероятно, она использует флейты, чтобы ориентироваться в Заповеднике.

— Разве кто-нибудь в Шедоу-Бэй не заметил бы, если бы в городе появлялась великолепная сумасшедшая?

Он думал о сверхъестественной способности Зары очаровывать представителей мужского пола. — Нет, если она очаровала какого-нибудь мужчину в городе, который все ей докладывает.

Элис посмотрела на него с мрачным выражением лица. — Если ты прав, ее шпионом может быть любой в Шедоу-Бэй. Офицер Уиллис, повар из таверны, один из тех, кого мы видели на ужине. А еще есть люди, которые остановились в ВВ-гостиницах.

— Верно. Но и мы не палкой деланные. Гарри говорил, что у Рэйчел талант чтения аур. У Шарлотты тоже мощный талант. Ее интуиция, намного выше среднего. Они обе хорошо знают местных жителей. Они бы заметили, если бы кто-то повел себя не свойственно. Еще у нас есть Флетчер Кейн и Джаспер Гилберт. По словам Гарри, они бывшие охотники. Он доверяет им. И они тоже знают местных жителей.

— Да, но они мужчины. Ты думаешь, они смогут устоять перед обаянием Зары.

Дрейк улыбнулся. — Я думаю, они в безопасности. Судя по тому, чему я был свидетелем, талант Зары к соблазнению основан на влечении к противоположному полу. Кейн и Гилберт пара.

Понимание озарило Элис. — Думаешь, тот факт, что они геи, делает их невосприимчивыми?

— Да. Поверь, у меня была веская причина глубоко изучить биографию Зары Такер. Я не нашел никаких записей о том, что она использовала женщин или геев в своих целях.

— Итак, твой план состоит в том, чтобы предупредить Шарлотту, Рэйчел, Флетчера и Джаспера о возможности того, что среди нас есть шпион, и попросить их проверить каждого гетеро-мужчину, оставшегося в городе.

— Не плохой план, не так ли?

— На самом деле — блестящий. — Элис обняла колени. — У нас получилась идеальная загадка с запертой комнатой, за исключением того, что наша запертая комната — это маленький городок. Хотя принцип тот же. Все подозреваемые собраны в одном месте. Более того, у нас есть мотив. Наш шпион стал жертвой рассчитанного соблазнения. Он думает, что влюблен или, по крайней мере, испытывает страсть. Теперь задача состоит в том, чтобы отсеять гетеросексуальных мужчин в городе, чтобы увидеть, кто из них ведет себя как околдованный.

— Не забывай о тикающей бомбе, — сказал Дрейк. — Это всегда добавляет драматизма. Если есть что-то, что мы знаем наверняка, Рейншедоу — это бомба, которая взорвется в любой момент.


Загрузка...