Глава 2 Снова в седле

Они ехали больше часа.

Блэк все ещё мало чего добился от этого парня.

От этого нового, едущего на лошади друга он получил не больше, чем от Ника, который, казалось, искренне не знал больше ничего о причинах этого небольшого визита.

Однако он продолжал пытаться — может, потому что он мазохист.

— Итак, этот врачеватель-шаман-старик, — настаивал Блэк, ёрзая задницей на жёстком кожаном сиденье и поправляя ремень винтовки на спине. — Ты сказал, что его определённо зовут не Джозеф. И он сказал тебе позвонить Нику, чтобы связаться со мной? Я правильно понимаю?

Когда мужчина ничего не сказал, не обернулся, Блэк нахмурился.

— Но ты коп, верно? — не отступался он. — Что это за странная процедура для копа? Почему мы не встретились в участке?

Когда парень и в этот раз не обернулся, Блэк раздражённо фыркнул.

— Ты всех частных сыщиков, приезжающих помочь с расследованием убийств, награждаешь этим загадочным индейским мистическим обхождением? — спросил он. — Или мне считать себя особенным? Я выгляжу более доверчивым к этому дерьму?

Мужчина в чёрной ковбойской шляпе с бирюзово-серебристой лентой слегка повернулся в седле, слабо улыбнувшись Блэку.

— У тебя проблемы с копами? Ник говорил, что ты немного странный. К счастью, он предупредил меня, что ты типа засранец.

Блэк фыркнул, но не утруждался оспариванием этого.

Он пытался вести себя тактичнее, не читать полных незнакомцев, по крайней мере, не агрессивно — в основном потому, что он знал, Мири бы этого очень не одобрила.

В данном случае, когда они проехали ещё немного дальше, он решил послать это на хер.

Этот парень с ним не разговаривал. Чтение его на поверхности вообще ни фига не дало.

Он мог с таким же успехом решиться на это, раз уж они оба здесь.

К тому времени, когда он закончил настоящее сканирование его разума, заглянув в его воспоминания и более глубокие области сознания и подсознания, Блэк не мог решить, то ли он раздражён, то ли изумлён, то ли насторожен. Отключившись после того, как он наткнулся на самые непосредственные, важные детали, Блэк слегка подпрыгнул в жёстком кожаном седле, стиснув луку.

Должно быть, он отреагировал чуть слишком очевидно в выражении лица, потому что когда перед глазами прояснилось, мужчина снова пристально смотрел на него. Увидев на его лице вопросительный взгляд, Блэк фыркнул и решил, что к черту это все.

— Ты охотишься… на сверхъестественных существ? — Блэк покачал головой, игнорируя то, что парень нахмурился ещё сильнее. — Это ваш большой секрет «специального подразделения»? То, что ты типа прославленный охотник на привидений? Как они тебя не вышвырнули из силовых структур?

Нахмурившись в ответ на собственный вопрос, он позволил своей шутливости испариться.

Иисус бл*дский Христос.

Лучше бы это не относилось к вампирам.

Если они вызвали его сюда из-за вампиров, он убьёт Ника Танаку. В самом лучшем случае он устроит ему такую нотацию, что всем нотациям нотация.

Все ещё хмурясь, Блэк подумал о человеке, которого почувствовал за всем этим. В своём туре по сознанию копа Блэк почувствовал энергетический удар от «целителя», который вызвал его сюда, который называл себя старым другом Блэка, пока говорил по телефону с Ником.

Блэк не видел лица парня, но определённо ощутил его присутствие, его свет.

Будучи видящим, он больше доверял таким впечатлениям.

Он собирался встретиться не с Джозефом, семидесяти-с-чем-то-летним вождём из той тюрьмы в Луизиане. Он не видел и не чувствовал никакого присутствия других вождей из тюрьмы.

Нет, данный конкретный призрак встречался в другой главе жизни Блэка.

Тихо щёлкнув языком, почти не отдавая себе в этом отчёт, он покачал головой.

— Бл*дский Мэнни, — пробормотал он. — Иисусе.

В этот раз коп повернулся резче, уставившись на него.

— Ты действительно чтец.

Блэк фыркнул.

— Это ты мне скажи, Фокс Малдер.

Коп, казалось, едва его слышал.

— …Мэнни сказал, что ты чтец, но я начинал сомневаться из-за всех дурацких вопросов, которые ты задавал. И практически всякий раз, когда ты открывал рот.

Блэк пожал плечами, не утруждаясь ответом.

Он уже знал, что этому парню известно, кто он, так что нет смысла скромничать.

Ну, он не знал, кто такой Блэк на самом деле.

Как Блэк и думал, Мэнни сказал этому охотнику-на-привидений-тире-гоняющемуся-за-НЛО копу, что Блэк был экстрасенсом. Он также намекнул, что Блэк имеет другие, не уточнённые сверхъестественные способности.

Коп не знал о нем ничего, что действительно имело бы значение. Мэнни сказал, что он экстрасенс, не от чужой расы, так что коп просто предположил, что Блэк такой же, как и любой другой экстрасенсорный засранец, которого можно найти с колодой таро в кофейне Седоны или Санта-Фе.

И все же Блэк не слишком склонялся к сотрудничеству с этим парнем, учитывая то, как мало он с ним делился.

— Я даже не буду спрашивать, что бл*дь это значит, — сказал Блэк. — …О призраке и охоте на бабайку. И Ник сказал мне, гений. Про Мэнни. Я не «угадывал». Только идиоты верят в это экстрасенсорное дерьмо.

Мужчина нахмурился, поворачивая голову, чтобы прищуренным взглядом посмотреть на него со спины гнедого коня.

После очередной паузы он фыркнул, закатывая глаза.

— Дерьмо собачье, — сказал он. — Ты ужасный лжец.

— Да как скажешь, — сказал Блэк, пожимая плечами и глядя в спину парня, когда тот отвернулся. — Давай перестанем тянуть резину, и ты просто скажешь мне, чего ты от меня хочешь? Притворись, что ты коп, и что ты действительно знаешь, как делать свою работу, — фыркнув, он добавил: — Тем временем, почему бы тебе не рассказать мне, что ты бл*дь за коп такой, если вытаскиваешь меня вглубь пустыни, чтобы охотиться на…

Заткнувшись на полуслове, Блэк прикусил губу и заставил себя замолчать.

Ему только что пришло в голову, что формально он настолько же безумен, как и этот засранец.

Последний год своей жизни он посвятил охоте на вампиров с секретным правительственным подразделением, которое занималось нечеловеческими угрозами национальной безопасности и международным терроризмом.

Мужчина повернулся, жёстко улыбнувшись ему.

— Я думал, ты говорил, что ты не чтец.

Блэк один раз качнул головой.

— Я этого не говорил. Я сказал, что лишь наивные идиоты верят в экстрасенсорное дерьмо. Например, в призраков. И оборотней. И НЛО, — Блэк фыркнул, крепче сжимая в руке поводья лошади, а другой рукой держась за луку седла. — Полагаю, ты также думаешь, что рептилоиды контролируют правительство. А следы химического загрязнения влияют на твои митохондрии. А погодные машины в Антарктике вызывают глобальное потепление. А контролирующие разум наркотики в водоснабжении заставляют тебя смотреть телевизионные реалити-шоу.

Если его слова обеспокоили мужчину, этого не было видно.

— То есть ты признаешь это? — сказал он. — Ты чтец?

— Опять-таки… я бл*дь понятия не имею, о чем ты говоришь, Тонто.

В этот раз мужчина усмехнулся по-настоящему.

— Дерьмо собачье, — сказал он, но в этот раз его голос звучал по-настоящему весело. — Иисусе. Ник действительно не шутил на твой счёт.

Некоторое время после этого Блэк ничего не говорил.

Они ехали в тишине, пока солнце скользило ниже за горизонт.

Блэк осознал, что следит взглядом за тенями, пока лошади прокладывали себе путь по земле, которая была самой ровной и самой красной из всего, что он когда-либо видел.

Он бывал ранее в Нью-Мехико, но в основном чтобы навестить друга, который жил в юго-восточной части штата. Там тоже было жарко и сухо как в аду, но земля в основном запеклась жёлтым, а не красным как тут.

Нынешнее место напоминало ему старые вестерны или пустыню из мультиков.

Выступы красного камня торчали на этой пустоши. Блэк видел вдали горы, но плоская сухая земля, казалось, тянулась во всех направлениях настолько, насколько мог видеть глаз.

Однако он вынужден был признать, что закат за этими скалами был весьма впечатляющим.

Как только солнце село, мгновенно стало холодать.

Звезды начали появляться на небе, над восточным горизонтом, по мере того как они ехали на северо-запад, глубже в резервацию. Вскоре после этого Блэк увидел, что на земле вдали появляются первые огни.

Их было немного, но это явно какое-то приспособление, а не костровая яма с мёртвым животным на нем, как он побаивался.

Он больше не утруждал себя разговорами с этим придурком в шляпе.

Он решил, что просто подождёт и поговорит с Мэнни, раз уж теперь он знал, кто на самом деле вызвал его сюда. За этим должна стоять какая-то история — помимо откровенного бреда, который он выудил из головы копа.

Бл*дское Нью-Мехико. Кажется, все психи всегда собираются здесь.

Пока он здесь, ему стоит съездить в Розуэлл[3], достать для Мири артефакт пришельцев.

Как только эта мысль отложилась, его веселье угасло, и Блэк подавил всплеск такой сильной боли внизу живота, что сдавило горло.

Gaos. Его жена даже не разговаривала с ним.

Энджел права. Он должен это исправить. Каким-то образом.

Он все ещё хмурился, размышляя над этой мыслью, когда его лошадь внезапно перешла на быструю рысь. Тревожно стиснув луку седла, он сжал лошадь ногами, пытаясь восстановить контроль над кожаной уздой. Проносясь мимо парня в чёрной шляпе, Блэк обернулся настолько, чтобы увидеть, как другой мужчина ему широко улыбается.

— Охренеть как смешно, — крикнул Блэк, и его голос вибрировал от жёсткого подпрыгивания.

Парень пожал плечами, крича ему вслед.

— Я ничего не делал. Она знает, что уже почти дома. Она любит свою еду.

Блэк поднял средний палец, не оборачиваясь к парню.

Мужчина в шляпе цокнул на своего коня и вонзил пятки в красновато-коричневые бока, чтобы гладко перевести его на лёгкий галоп, затем на рысь. Секунды спустя он нагнал серо-белую пятнистую лошадь Блэка, а аппалуза продолжала трясти его — больно трясти, кисло отметил Блэк — остаток пути до поселения.

Лошадь доставила его прямиком к пыльному загону, прилегавшему к небольшому амбару.

Вопреки полной темноте из дверей амбара появилась молодая девушка и схватила узду его лошади, двигаясь так быстро и бесшумно, что Блэк её не видел до резкой остановки лошади, когда та опять едва не сбросила его.

Девушка не могла быть старше шестнадцати.

Когда Блэк спешился, радуясь снова стоять на твёрдой земле, она уставилась на его рост так, будто посчитала его каким-то монстром.

Мужчина в чёрной шляпе, сопровождавший его, что-то сказал ей, не по-английски.

Девушка кивнула, окинув Блэка очередным взглядом широко распахнутых глаз.

До него дошло, что когда стало темно, он снял солнцезащитные очки. Может, её ночное зрение было достаточно хорошим, чтобы её отпугнули его глаза?

Его жена на удивление заставила его больше внимания уделять своим золотым радужкам, а не меньше. Большинство людей велось на историю с «генетической аномалией», но Мири сообщила ему, что это не такая убедительная история, как ему думалось. Она заставила его осознать, что он стал несколько беспечно относиться к сокрытию своей расы, не только в отношении глаз.

Подумав об этом, Блэк надел тёмные очки обратно.

Он все равно мог безупречно видеть в темноте — ещё одно преимущество быть видящим с армейской тренировкой. И да, ношение солнцезащитных очков в темноте могли счесть странным, но он годами разоружал людей своей эксцентричностью.

По правде говоря, эта поездка начинала его нервировать.

Мэнни знал, кто такой Блэк.

Он был одним из немногих людей, которым это известно. Он был частью специально созданного 13-го полка вместе с Блэком, в его дни работы в «зелёных беретах». Бл*дь, Мэнни рассказал этим людям? Если да, то почему? Это не могло случиться из-за бредовой истории, которую он выудил из разума копа.

Почему, бл*дь, Мэнни поставил его в такое положение?

Как бы там ни было, это все менее напоминало отдых от нынешних проблем с женой, и куда более напоминало продолжение проблем, которые, как он думал, они оставили в Нью-Йорке.

— Что за девочка? — сказал Блэк после того, как она увела лошадей.

Мужчина наградил его жёстким взглядом.

— Моя дочь.

Блэк вскинул руки, хмурясь.

— Иисусе. Параноик? Я женат, засранец. И не тащусь по подросткам.

Парень слегка покачал головой, уходя прочь.

Он не дал прямого ответа на слова Блэка, но общение с ним опять раздражало Блэка и вызывало у него нервозность. Мэнни действительно сказал всем этим людям, кто он такой? Это в некоторой мере объяснило бы паранойю этого парня.

В данный момент Блэк уже сам становился параноиком. Он также задавался вопросом, а такой ли хорошей была идея приехать сюда одному.

Он сделал это, потому что доверял Нику.

Конечно, он и Мэнни когда-то доверял, но с тех пор прошло много времени.

— Идём, — сказал мужчина, махнув ему вперёд. Он во второй раз хмуро взглянул на Блэка. — Ты спросил о моей дочери, но ни разу не спрашивал моего имени, ты это знаешь?

— Хочешь сказать, тебя зовут не Тонто? — пошутил Блэк.

Когда молчание затянулось, он нахмурился во тьме, заставив себя немного приглушить агрессию.

— Ладно. Как тебя зовут?

— Джаспер. Однако мои друзья зовут меня Красным.

— То есть мне звать тебя Джаспером?

Мужчина ответил одной из тех улыбок, обречённо качая головой.

— Как насчёт «детектив Натани»? — сказал он.

— Как насчёт «Джаззи Джаспер»? — парировал Блэк. — Или «Джаспер-друг-мой-Каспер»?

Детектив Натани продолжал шагать вперёд, испустив усталый вздох.

— Ты действительно засранец, — сказал он, не оборачиваясь.

В этот раз Блэк улыбнулся чуть шире, ничего не сумев с собой поделать.

Однако теперь он использовал свой свет по-настоящему. Он сканировал каждый разум, который обнаруживал поблизости по мере того, как они приближались к городу. Как только они пошли между зданий, его радар переключился в режим ещё большей насторожённости. Большинство разумов, которых он касался, боялись.

Чего именно, он не мог сказать точно. В проблесках различных сознаний, которые он улавливал, мелькало много суеверной ерунды. И все же интенсивность этого страха тревожила его живой свет, невольно приводя его в обострённое, полу-боевое состояние.

Что бы ни внушило этим людям страх Божий, очевидно, что они боялись одного и того же. Продолжая касаться сознаний то тут, то там, Блэк чувствовал, как его адреналин подскакивает все сильнее.

Он охренеть как надеялся, что дело не в вампирах.

Довольно с него этих проклятых тварей.

Учитывая, что вампиры были основной причиной, по которой его жена в данный момент с ним не разговаривала, от этой мысли Блэк ощутил тошноту, а боль вернулась острой волной, от которой почти невозможно было думать. Это не просто беспокойство, это откровенный страх. Он никогда не сумеет объяснить ей, что он приехал сюда, не зная, что дело связано с вампирами.

Она никогда ему не поверит.

Скорее всего, она не поверит ему даже при условии, что Ник его поддержит.

Хуже того, она уже думала, что у него проблемы из-за всей этой истории с кровью. Если она вобьёт себе в голову, что Блэк приехал сюда не убить их, а из-за чего-то, связанного с кормлением, то Блэк сильно сомневался, что она вообще станет обсуждать это с ним.

Поборов очередную волну тошноты, он стиснул рукой своё запястье.

Часть его хотела уехать — прямо сейчас.

Он пообещал Мири, что прекратит охотиться на вампиров. Бл*дь, он пообещал ей, что не приблизится к этим проклятым тварям, ни по какой причине. Он сказал, что делал это только до тех пор, пока Брика не арестовали, а после у него не было причин продолжать.

Теперь, когда правительство заперло этот кусок дерьма где-то в подземном бункере, желательно тыкая в него иголками и пытаясь выяснить, как снова сделать его обычным парнем, Блэк целиком и полностью намеревался уйти.

Мири выглядела довольно скептично настроенной, когда он сказал это, но он говорил серьёзно.

По правде говоря, теперь, когда Брика убрали с дороги, Блэк был более чем счастлив позволить дяде Мири, Чарльзу, и полковнику выслеживать и топтать остатки Бриковской армии кровососов, по крайней мере, пока они не представляли прямой угрозы для кого-то в окружении Блэка.

Что бы ни угрожало этому городу, Блэк очень надеялся, что это что-то другое.

В противном случае, Мири ему всю плешь проест.

Хуже того, она может вообще отказаться разговаривать с ним, и в этот раз не на недели, а на месяцы — может, даже годы. После случившегося в Нью-Йорке Блэк почти её не винил, но одна лишь мысль о такой возможности приводила его в бл*дский ужас.

Они были связаны, так что она не могла оставить его навсегда.

Нравится ей это или нет, она не могла оставить его навсегда.

Однако сейчас это казалось слабым утешением, когда из-за боли разделения почти невозможно спать по ночам, и Блэк перебрал почти все способы подрочить так, чтобы не втянуть её в это напрямую — и взбесить её ещё сильнее.

Блэк все ещё обдумывал то, что уловил в своём рандомном сканировании сознания горожан, стараясь не реагировать слишком остро, пока не узнает большего — стараясь овладеть своей паранойей и страхами, особенно связанными с Мири — когда детектив Джаспер «Красный» Натани свернул на подъездную дорожку возле небесно-голубого почтового ящика и принялся хрустеть ботинками по гравийной дорожке до дома.

Блэк настороженно последовал, глядя вперёд на одноэтажный дом, выкрашенный в тот же небесно-голубой цвет, что и почтовый ящик. На его крыше красовалась спутниковая тарелка.

Они дошли до конца дорожки, и Блэк заметил ещё одну изрытую тропинку, ведущую от дома прямо мимо старого соснового дерева. Справа от тропинки стоял амбар, а также низенький загон с несколькими лошадьми, которые с любопытством наблюдали за ними, насторожив уши.

Рядом с сосной был припаркован старый индейский мотоцикл, а также грузовик Тойота, покрытый несколькими слоями жёлтой и красной пыли.

Красный прошёл к входной двери, затарабанив в неё одним кулаком.

Он бил так крепко, что старая дверь затряслась на петлях.

— Мэнни! — крикнул он внутрь. — Я тут привёл твоего друга!

— Которого? — ответил приглушенный голос.

— Придурка, — сказал Натани.

Он собирался постучать снова, когда дверь внезапно открылась.

Блэк вздрогнул, увидев узкое морщинистое лицо стоявшего там мужчины. Его освещал крылечный светильник, а сзади тот свет, что горел в доме.

Иногда он забывал, как быстро старели люди.

Если бы мужчина перед ним был видящим, как Блэк, то он приближался бы к 700 годам, если не старше.

В человеческих годах ему, наверное, было семьдесят с небольшим.

— Иисусе, — сказал он.

Не подумав, Блэк снял солнцезащитные очки.

Мэнни смотрел на него, его глаза отражали то же недоверие, которое, должно быть, светилось в глазах Блэка. И все же он по-прежнему видел Мэнни в этих глазах. Темные, почти черные, и острые как стекло — совсем такие же, какими они были в его двадцать лет.

Сейчас он не был одет в армейскую униформу, но джинсы выцвели до почти белого цвета, стально-седые волосы заплетены в косичку, перевязанную кожаным шнурком, и болтались на спине поверх темно-зелёной футболки. Однако он был подтянутым, худым и высоким, как и раньше. Только лицо сделалось впалым, отчего скулы стали казаться более высокими, губы стали тоньше, подбородок не так выдавался вперёд.

— Ты охереть как постарел, — сказал Блэк.

— А ты нет, — ответил мужчина, все ещё разглядывая его.

Затем Мэнни удивил его, расплывшись в широкой улыбке.

Спустившись по деревянной лестнице на удивление лёгкой походкой, он усмехнулся с явным довольством, сграбастав Блэка в крепкое объятие, сжав его жилистыми, мускулистыми руками. Блэк обнял его в ответ, поначалу скорее от удивления, а затем с искренним теплом, когда оказался окутан присутствием старика.

Он все ещё ощущался как Мэнни, но как будто мягче. Намного мягче.

Достаточное количество лет вдалеке от войны и того хаоса привели его в состояние, отличное от того, что было при их последней встрече с Блэком.

Он оказался тронут настолько, что к тому времени, когда Мэнни его отпустил, перед глазами все размылось.

— То есть ты всем сказал, что я буйный придурок? — сказал Блэк, вытирая глаза и следуя за Мэнни вверх по лестницам в его небесно-голубой домик. — Или это был Ник? Или вы оба? В любом случае, может, мне стоит начать делиться армейскими историями? У тебя есть внуки, которых я могу развратить?

Мэнни расхохотался.

— Посмотри мне в лицо и скажи, что я вру. Если ты сумеешь это сделать, Блэк, я перестану так говорить, — он выгнул бровь. — И держись подальше от моих чёртовых внуков, дегенерат ты этакий.

Джаспер «Красный» Натани фыркнул.

— Он спрашивал о Кай. Снаружи, возле нашего дома. Он какой-то извращенец, Мэнни?

В этот раз Блэк наградил его по-настоящему сердитым взглядом, но Мэнни усмехнулся.

— «Извращенец» — это мягко сказано, — сказал Мэнни, хлопнув Блэка по спине и стиснув его плечо огрубелой рукой. — Но он никогда не трогал детей. Более того, кажется, я припоминаю, как он отрезал несколько частей тела одному парню из нашего подразделения, который имел именно такие пристрастия.

Натани фыркнул.

Ощутив скептицизм другого мужчины, Блэк отвернулся от него, сосредоточив взгляд и все внимание на Мэнни.

— В чем проблема этого ушлепка? — спросил он.

Мэнни лишь улыбнулся, уклончиво склонив голову.

Детектив во время их объятий держался немного поодаль, но теперь последовал за Блэком в дом и закрыл за ними троими дверь. Он снял свою чёрную ковбойскую шляпу и повесил её на настенный крючок, затем подошёл прямо к маленькой длинноволосой девочке лет шести, которая вышла, видимо, с кухни, держа в пухлом кулачке печенье.

Должно быть, она была дочерью Мэнни — или, куда вероятнее, поражённо осознал Блэк — внучкой, учитывая сходство их черт. У неё даже были глаза Мэнни. Её глаза были точно такого же цвета и формы, как глаза его старого друга, хотя на её куда более круглом и смуглом личике они смотрелись иначе.

Взглянув на Красного, Блэк осознал, что она вроде как и на него похожа. Что в её губах, подбородке и форме скул.

Блэк взглянул на них обоих ровно настолько, чтобы увидеть, как маленькая девочка машет печеньем и говорит что-то Натани на другом языке — должно быть, на языке навахо, осознал он.

Блэк посмотрел на Мэнни, ткнув на этих двоих большим пальцем.

— Ты породнился с этим говнюком? — спросил Блэк своего друга.

Мэнни расхохотался.

— Зять, — сказал он. — Это его дочь, Мэй. Одна из моих внучек. Время от времени я нянчусь с ней. Ещё я пеку печенье, — он шутливо нахмурился, глядя на Блэка и все ещё стискивая его плечо костлявой рукой. — И не дури с моими внуками… по меньшей мере, у двоих из них хорошие шансы. Мой внук также неплохо управляется с мясницким ножом.

Брови Блэка взлетели вверх. Он открыл рот, но Мэнни перебил его прежде, чем тот успел заговорить, и посмотрел мимо него на Натани.

— Что я тебе говорил, Красный? Он обидчивый сукин сын, не так ли?

Когда Красный не ответил, Блэк взглянул на мужчину, разговаривавшего с дочерью. Девочка на его глазах скрылась, убежав по короткому коридору и направо, наверное, в одну из спален. Она двигалась тихо, её разум был таким мягким и тихим, что Блэк ни черта не услышал — а это более чем необычно для девочки в таком возрасте.

Она определённо унаследовала кое-какие ментальные фокусы своего папочки.

— Нормально, если она вздремнёт там? — сказал Натани. — Я потом отведу её к Элси, но не хочу, чтобы она слишком устала, пока мы говорим.

— Конечно, — легко согласился Мэнни.

Натани кивнул, затем снова стал настороженно наблюдать за Блэком, точно тот был каким-то потенциально опасным животным или кем-то, кто забрёл с улицы и может убить его, Мэнни и его дочь просто ради забавы.

Подмигнув зятю, Мэнни посмотрел обратно на Блэка, и симпатия смягчила его взгляд.

— Красный, успокойся. Блэк нормальный. Это все равно лишь показуха, — сказал он, хлопнув Блэка по груди на удивление сильно для таких жилистых рук. — … Он очень мягкий, вообще-то.

Блэк не потрудился комментировать.

Красный тоже.

— Итак, ты позвал меня сюда? — спросил Блэк, окидывая взглядом маленький дом.

Тут было уютно. Странно уютно, он поймал себя на этой мысли, быстро сканируя переднюю гостиную. Находиться здесь — все равно что оказаться окружённым чьей-то семьёй.

— Почему, Мэнни? — он повернулся, изучая лицо старого друга. — Не то чтобы я не рад тебя видеть, но… — он взглянул на коридор, ведущий в заднюю часть дома, затем на Красного, перед тем как посмотреть обратно на своего друга. — Мы можем поговорить наедине?

— Ты можешь говорить перед Красным, — сказал Мэнни, пренебрежительно махнув рукой. — Ты можешь говорить перед любым членом моей семьи… и перед моей дочерью Элси, когда мы её увидим.

Блэк покачал головой.

— Нет. Не могу.

Мэнни наградил его твёрдым взглядом.

— Да. Можешь. Красный работает с такими людьми, как ты. А своей дочери я рассказываю все.

Блэк наградил ровным взглядом зятя Мэнни.

Затем фыркнул.

— Нет. Он не работает с такими, как я, — он позволил презрению прозвучать в его голосе и посмотрел на Мэнни. — Твоя дочь можешь выслушать это потом, если захочет.

Когда улыбка Мэнни и его пронзительный взгляд не дрогнули, Блэк вздохнул и послал все на хер.

Он просто сотрёт парня, если окажется, что ему нельзя доверять.

— Иисусе, Мэнни, — сказал он. — Кем именно ты меня считаешь? Потому что этот придурок думает, будто он охотится на оборотней, Ктулху или прочее дерьмо, — его веселье погасло, когда он всмотрелся в лицо Мэнни. — Иисусе. И ты туда же.

Тихо щёлкнув языком, Блэк положил ладони на бедра.

— Мэнни, Мэнни, Мэнни. Ты забываешь, каким странным и извращённым может быть старое-доброе, ничем не примечательное человечество. Помнишь некоторое дерьмо, с которым мы встречались во Вьетнаме? Что бы здесь ни происходило, я уверен, есть совершенно логичное объяснение…

«И лучше бы этим объяснением не были бл*дские вампиры», — пробормотал его разум.

— Это правда, что ты теперь женат? — спросил Мэнни.

Блэк нахмурился по-настоящему.

— Ауч, — Мэнни усмехнулся. — Проблемы в раю, Блэк? Твой друг Ник говорит, что она работает на тебя. Где она? Ты привёз её в Санта-Фе или…

— Почему ты вызвал меня, Мэнни? — перебил Блэк жёстким тоном. — Почему ты не поговорил сначала с полковником? Ты знаешь, он любит странное дерьмо. Вероятно, он послал бы сюда целое подразделение, чтобы разобраться с проблемой, — взглянув на Красного, затем на Мэнни, он добавил: — И он все ещё работает в этой сфере. В отличие от меня.

Мэнни расхохотался.

Это был гортанный смех, в котором звучало искреннее веселье.

— Ты избегаешь вопросов о своём браке, а теперь ещё и играешь в скептика, Блэк? Парень, который выглядит на тридцать, тогда как я знаю, что он по меньшей мере на десять лет старше меня? Парень, который читает мысли, умеет манипулировать людьми, заставляя думать, что они делали и говорили вещи, которых они определённо не делали и не говорили? Который умеет принуждать их делать вещи, которые они не хотели де…

— Мэнни, — голос Блэка зазвучал холодно. — Заткнись нах*й.

Блэк с неверием сверлил своего друга взглядом, затем взглянул на Красного, который просто стоял там и слушал. Блэк повернулся к Мэнни, нахмурившись.

— Почему я здесь, Мануэлито?

— У нас проблема.

— Очевидно, — фыркнул Блэк, все ещё раздражаясь, теперь уже сразу по нескольким причинам. — Знаешь, для этого есть лекарства. Со времён войны психотропные средства значительно улучшились…

— У нас есть проблема, которая убивает наших детей, — произнёс Мэнни посерьёзневшим голосом.

Блэк поколебался, почти склонившись к очередной шутке, но потом захлопнул рот.

Оценив выражение его лица, Мэнни продолжил.

— Они месяцами выходили из гор. Забирали в основном наших детей, как я и сказал, но также забрали нескольких взрослых. Здесь у нас нет таких, как ты. Несколько шаманов, но никого с истинным видением, если не считать видений под пейотом[4] в ритуалах, и все такое. Никого с твоими навыками.

Подойдя к дивану, он опустился на потёртую кожу, вытянув ноги.

Посмотрев на Блэка, он добавил:

— Они выглядят как люди. Теперь мы лучше распознаем их, но когда они впервые появились, мы не могли отличить их от людей, поскольку они приходили в основном по ночам. Мы нашли несколько тел, но не все. Судя по следам укусам и другим… признакам… похоже, что они поедали тех людей, на которых напали.

Блэк поморщился, это тошнотворное чувство в его нутре усиливалось.

Мэнни помедлил, затем добавил:

— Красный пытался поговорить с ними от лица его департамента…

— Его департамента сверхъестественных монстров, — сказал Блэк, награждая Красного пренебрежительным взглядом. — И «вести переговоры»? Серьёзно? Ты же вроде сказал, что они едят детей?

Мэнни кивнул, продолжая так, будто Блэк ничего не говорил — или словно он и не заметил его сарказма.

— Ага, вести переговоры, — голос и выражение лица Мэнни сделались мрачными. — Люди Красного хотели посмотреть, сумеют ли они выяснить, чего хотят эти твари…

— Может, еды? — холодно предположил Блэк.

— … Но их сложно отследить, и кажется, они не говорят и не понимают английский или язык навахо. Мы думаем, что они прячутся где-то в скалах, но никто не находил гнезда или поселения, вопреки тому, что Красный включил в свою команду самых опытных следопытов в резервации. Хоть они и охотятся на нас, они убегают, если один из нас подходит слишком быстро — в смысле, если это взрослый, особенно в униформе. Нам адски сложно по-настоящему пообщаться с ними.

— По описанию определённо похоже на группу людей, с которыми нужно общаться, — сказал Блэк. — Ничто так не расслабляет и не успокаивает, как несколько бутылочек пивка с тем, кто видит в тебе твой основной источник пищи.

— Блэк, — Мэнни терпеливо выдохнул, взглянув на Красного, затем обратно на Блэка. — Как ты и сказал, Красный работает в специальном подразделении БДИ. Они и прежде сталкивались с такими проблемами. По возможности они это не разглашают. Я не уверен, правильно ли употребить тут слово «секрет»…

Он взглянул на Красного, который бросил на Блэка предостерегающий взгляд.

— «Секрет» — подходящее слово, — сказал Натани.

— Я не знаю, почему тебе так сложно это принять, — добавил Мэнни, взглянув на Блэка, и нахмурился, положив руки на узкие бедра. — Это не так сильно отличается от того, с чем мы имели дело во Вьетнаме, когда преследовали того парня, Счастливчика Люцифера.

Помедлив в ответ на молчание Блэка, он добавил:

— И я говорил с полковником. Я звонил ему перед тем, как звонить тебе. Более того, это он посоветовал мне поговорить с тобой. И это он сказал, что я могу связаться с тобой через Ника Танаку в северном участке департамента полиции Сан-Франциско.

Блэк нахмурился.

Мэнни кивнул в сторону Натани.

— Оказывается, мой зять уже знал твоего приятеля Ника, так что я поручил ему сделать первый звонок, — Мэнни пожал плечами. — Это лишь дополнительное преимущество.

— Или очень подозрительное «совпадение», — пробормотал Блэк, наградив Натани жёстким взглядом. — Особенно учитывая то, что этот парень заявляет, будто охотится на таких, как я.

— Только на опасных, — услужливо сообщил Натани, и кривая улыбка вернулась на его лицо. — Вести себя как засранец — ещё не значит попасть на наши радары. Хотя в твоём случае я бы сделал исключение…

— Я веду вот к чему, — перебил Мэнни, поднимая руку в сторону Красного, затем переводя взгляд темных глаз на Блэка. — Полковник не против, чтобы я привлёк тебя. Он предложил, чтобы я поручил тебе ввести Красного в курс того, с чем мы имеем дело. Согласно ему, ты своего рода эксперт в данной конкретной проблеме. Он не углублялся в то, что он имел в виду. Он сказал, что позволит тебе самому объяснить.

Подбородок Блэка напрягся.

«Эксперт в данной проблеме».

Бл*дский полковник бросил его волкам.

Блэк знал, они хотят, чтобы он снова пришёл работать на них — на Пентагон. Он знал, что полковник хочет нанять его на полную ставку, как это было до брака с Мири.

Он начинал задаваться вопросом, не поручил ли полковник кому-нибудь надавить на него в этом вопросе.

Полковник Харрисон Гамильтон Холмс III никогда прежде так не подталкивал Блэка к работе на них. Когда Блэк выбрался из той тюрьмы в Луизиане, Холмс, казалось, даже сочувствовал желанию Блэка делать меньше такой работы ради жены. Если не считать пустой идеи обучения и поручения контрактов Мири, он в основном согласился с желанием Блэка уменьшить количество военных контрактов, особенно мокрой работы.

Если на полковника давили изнутри Пентагона, чтобы тот вернул Блэка в дело, Блэк определённо хотел знать, кто это делал.

Холмс годы назад говорил ему, что у него внутри Пентагона есть какой-то спонсор — кто-то, кто питал личный интерес к делу Блэка, начиная с восьмидесятых, после того, как вскрылись данные Блэка по Вьетнаму. Кем бы ни был этот спонсор, с тех пор он годами защищал и Блэка, и полковника, заботясь о том, чтобы эта информация оставалась похороненной.

Может, он делал это только при условии, что Блэк продолжит на них работать.

В последнее время Блэк нешуточно испытывал это соглашение.

Мири тоже озвучивала беспокойство по поводу этого обмена «услуга за услугу» с Пентагоном.

По её словам, когда во время его заточения она пришла к ним за помощью, намёки полковника граничили с шантажом. Она говорила, что полковник поднимал тему контрактной работы, упоминая, что Блэк в последнее время отменил много контрактов, и намекнул на какие-то ответные услуги взамен за помощь Пентагона.

Может, это давление исходило от спонсора полковника или от самого полковника, а может, сейчас просто слишком много бл*дских людей знали о Блэке.

Нью-Йорк реально сделал все намного хуже.

В любом случае, Блэк начинал чувствовать себя слишком на виду.

Он доверял полковнику, но тот становился слишком старым для человека.

Он на добрых десять лет старше Мэнни, и он не вечен. Блэк начинал задаваться вопросом, не нужно ли ему провести проникновение в сам Пентагон, стереть всех, кто знал о том, кто он, что он мог делать и что он сделал, затем уничтожить все записи о себе — и различные спецоперации, и все остальное.

Все ещё раздумывая об этом и уставившись в огонь, Блэк повернулся к своему другу.

— Бл*дь, ты мог бы просто спросить меня, Мэнни, — сказал он, по неведомой причине сверля сердитым взглядом детектива Натани. — До того как я проделал весь путь досюда.

— Спросить тебя?

— Ага, спросить меня. Ты обратился к полковнику. Очевидно, ты имел некоторое представление о том, что это такое. Учитывая это, он сказал бы тебе, что я не желаю иметь с этим дело. Вот почему ты мне ничего не сказал? — он сердито посмотрел на Натани, показав на него рукой. — …Вот почему ты заставил этого засранца выкидывать буддистско-джедайские трюки по дороге сюда, чтобы я не прочёл его и не поехал тут же в противоположном мать его направлении?

Мэнни усмехнулся, качая головой.

— Проклятье, Блэк. Ты вовсе не изменился, — сказал он, широко улыбаясь. В ответ на хмурый взгляд Блэка он добавил: — Ты бы сказал «да»? Если бы я попросил по-хорошему?

Блэк нахмурился ещё сильнее, заново скрестив руки на груди.

Теперь, когда солнце село, ему стало холодно, как он и думал.

Он осознал, что продвигается глубже в комнату, ближе к огню и месту, где Мэнни сидел на диване из коровьей кожи. Пройдя мимо своего старого армейского приятеля, он добрался до мягкого кресла, которое стояло ближе к квадратному глиняному камину с почерневшей топкой.

Опустив свой вес в кресло, Блэк нахмурился.

— Что я здесь делаю, Мэнни? Что я на самом деле здесь делаю? Ты хочешь, чтобы я убил этих тварей для тебя? В этом дело? Или просто подтвердить, что они такое?

— Мы хотели, чтобы ты сначала попытался с ним поговорить, — сказал Мэнни.

— Поговорить с ним? С кем?

— Мы поймали одно из них, — объяснил Мэнни. — Мы держим его в местной тюрьме, запертым в одной из камер. Мы хотим, чтобы ты попытался с ним поговорить. Выяснил, чего они хотят. Попытался понять, что они здесь делают, откуда пришли, потому что оно не говорит с Красным.

Он взглянул на Натани, кивая.

— …Мы хотим знать о них больше, прежде чем вызывать полковника для сценария откровенной зачистки, — пожав своими все ещё огромными плечами, он добавил: — Полковник говорит, что у них есть учреждения для таких существ. Мы надеялись, что ты сумеешь получить доступ и какой-то способ вести с ними переговоры. Ну знаешь… массовые смерти и разрушение или позволить Пентагону изучать их какое-то время в обмен на бесплатную пищу и жилище. Полковник говорит, что они близки к нахождению какого-то лекарства. Может, не именно для этих созданий, но для близких к ним.

Блэк ещё сильнее стиснул зубы. Он не отводил глаз от огня.

Он медленно покачал головой.

— С чего бы бл*дь им это делать, Мэнни? — спросил он.

— Потому что альтернатива — смерть, — озадаченно сказал Мэнни. — Я думал, что предельно ясно высказался на этот счёт. Или они придут добровольно, или полковнику придётся разобраться с ними куда менее… сотрудничающим способом.

Блэк издал невесёлый звук.

Он не знал, как сказать Мэнни, что если это начало того, о чем он думает, то «переговоры» ни хера не дадут. Единственный вариант — вырезать сердце из каждой проклятой твари. Или, как и сказал Мэнни, полковнику придётся приехать и провести операцию в духе «сунь в пакет и прицепи бирку».

Вздохнув, Мэнни раскрыл руки, положив предплечья на бедра.

— Мы не сумели определить, какой язык оно использует, — добавил он. — Но я знал, что для тебя это не будет иметь значения. Я знал, что ты сможешь его понять и заставить его понимать тебя. Нам этого хватит, чтобы передать сообщение их клану.

— Насколько крупный? — спросил Блэк, все ещё глядя в огонь. — Клан. О каких цифрах мы говорим? Ты сказал, что там есть группа этих-чем-бы-они-там-ни-были, живёт в холмах…

— Вампиры, — перебил Красный.

Блэк медленно повернулся, уставившись на него.

Его подбородок напрягся ещё сильнее.

— Вампиры, — повторил он в ответ.

Красный кивнул.

— Насколько мы можем сказать.

Блэк уже качал головой, поджимая губы.

Он медленно поднялся на ноги, вскидывая руки.

— Мэнни, друг мой, — сказал он. — Я не могу помочь тебе. Прости, но не могу.

Мэнни озадаченно посмотрел на него, проследив за ним глазами и упираясь большими руками в потрёпанную коровью кожу по обе стороны от себя.

— Потому что ты не веришь в вампиров? Или потому что какие-то из моих слов задели тебя не лучшим образом? — нахмурившись и все ещё глядя на Блэка, он недоверчиво спросил: — Ты даже не взглянешь на это? И не заглянешь в его сознание для нас?

Блэк наградил его жёстким взглядом, не отвечая. Его глаза метнулись к Красному.

— Ты можешь доставить меня обратно к джипу?

Красный нахмурился, взглянув на Мэнни.

— Этот парень серьёзно?

— Блэк, — Мэнни встал, следуя за Блэком, когда тот начал отходить от кресла. Когда Блэк не остановился, направляясь к выходу, Мэнни лишь уставился ему вслед, в его голосе все ещё звучало недоумение. — Ты проделал весь этот путь, Блэк. Ты даже не взглянешь на проклятую тварь? Серьёзно?

— Мне нужно на неё смотреть, — Блэк бросил на друга жёсткий взгляд. — Если это то, что ты говоришь, я тоже не смогу его прочесть. Тащить меня сюда было пустой тратой времени.

— В каком смысле ты не можешь его прочесть? — переспросил Мэнни.

Блэк сердито посмотрел на него, все ещё стоя у двери.

— Я имею в виду буквально то, что я не могу. Я буквально не могу читать вампиров. Полковник должен был сказать тебе об этом, — он адресовал взгляд Красному. — И я не хочу, бл*дь, говорить с одним из них. Так ты можешь доставить меня обратно к моему джипу?

Красный и Мэнни обменялись взглядами.

Теперь брови Красного взлетели высоко на лоб.

— Слушайте, — сказал Блэк, выдыхая. Он поставил руки на талию, переводя взгляд между этими двумя. — Просто убейте этих проклятых тварей. Вы тратите время впустую, ведя с ними переговорами. Вызовите полковника. Пусть одна из его специальных команд разберётся с этим. Если вы по какой-то причине не хотите его вовлекать, потому что это земля индейцев или ещё что, и вы не хотите видеть здесь армию США, у меня есть другой человек, которому я могу позвонить. Частная команда. Он скрытен, и с радостью позаботится о проблеме.

— Но ты не взглянешь на него? — Мэнни продолжал озадаченно хмуриться. — И не поговоришь с ним? Или даже не скажешь, правы ли мы на его счёт?

Блэк наградил его ровным взглядом.

— Если ты думаешь, что это проклятый вампир, Мэнни, тогда это наверняка проклятый вампир, — он не глядя показал на Красного. — Если только этот парень не подмешал в местные воды пейот, я делаю ставку на вампира. Какого черта ты ожидал от меня услышать, кроме как «убейте его»?

Мэнни нахмурился, его глаза пронизывали.

— Ты действительно сталкивался с ними ранее, — заметил он. — И недавно.

— Ага, — ответил Блэк. — Сталкивался. И одного раза оказалось достаточно. Дважды — уже слишком много. А это будет третий раз, так что я на полном бл*дском серьёзе пас. Я предельно ясно дал понять полковнику, между прочим.

Он нахмурился, наградив Мэнни холодным взглядом.

— Я нарушаю обещание, данное моей жене, даже просто находясь здесь, мать твою. Полковник зря сказал тебе звонить мне. Охренеть как зря. Настолько зря, что у нас с ним состоится разговор на эту тему, — он наградил Красного таким же жёстким взглядом. — …А тебе стоило рассказать об этом Нику. Это сэкономило бы время всем нам.

Все ещё глядя на Красного и держа руки на бёдрах, Блэк нахмурился.

— Я возвращаюсь к джипу. Пешком пойду, если нужно, но предпочёл бы этого не делать.

Однако Мэнни уже хмурился, качая головой.

— Совершенно точно нет, — сказал он. — Ты останешься здесь хотя бы на ночь. Мы доставим тебя к машине завтра утром.

— Я не хочу возвращаться завтра утром, — прорычал Блэк. — Я тебе сказал. Моя жена прибьёт меня нахер, если узнает, что я приезжал сюда за этим.

Голос Мэнни зазвучал жёстко.

— Сядь, Блэк, черт тебя дери… и успокойся. Ты не нарушал никаких обещаний. Ты сам сказал, что не приехал бы, если бы знал. Я не заставлю Красного везти тебя обратно в это время ночи, когда эти твари шастают вокруг. Он и так слишком поздно поехал за тобой сегодня днём. Моя дочь ужасно беспокоилась о нем, зная, что он будет на улице после наступления темноты. Я решил, что он будет в безопасности только благодаря тебе.

Блэк наградил сердитым взглядом его, затем Красного.

Мэнни так же сердито смотрел в ответ, его взгляд не дрогнул.

— Ты сядешь, — сказал старик приказным тоном. — Я принесу тебе пиво и стейк, и мы поговорим. На этом все. Мы отвезём тебя обратно утром.

Следующие несколько секунд Блэк не шевелился.

Затем, раздражённо выдохнув, он прошёл обратно к креслу из коровьей кожи, в котором сидел прежде, и плюхнул свой вес туда.

— У тебя есть что-нибудь покрепче пива? — проворчал он, вытягивая ноги.

Мэнни на секунду лишь смотрел на него, затем усмехнулся.

Загрузка...