Глава 5 Волк

— Значит, она приедет? — спросил Мэнни, поднося свою все ещё полную бутылку пива к губам.

Он проницательно наблюдал за Блэком, тёмные глаза смотрели откровенно пытливо, следя за Блэком, пока тот занёс пустую пивную бутылку на маленькую старомодную кухоньку Мэнни и стал шариться, пока не нашёл мусорную корзину за тканевой шторкой под раковиной.

Секунды спустя он вышел с кухни, держа в одной руке новую бутылку пива, которую он захватил из холодильника.

Мэнни нахмурился, всматриваясь в его лицо.

— Ты выглядишь больным, брат. Ты в порядке? — он помедлил. — Та тварь тебя не укусила, нет?

Блэк вернулся на то же кресло возле глиняного камина, где он сидел прежде. Плюхнувшись в кресло, он вздрогнул от боли, которая все ещё кружила в его свете, и постарался не замечать, как Мэнни за ним наблюдает. Все ещё стараясь взять под контроль боль и свой свет, Блэк взглянул на свои руки, которые покрылись синяками там, где их стискивал вампир.

— Никаких укусов, — сказал он наконец. — Однако я так и не получил свой душ.

— Без проблем. У меня есть и одежда, которая может тебе подойти. Может, — добавил он с улыбкой. — Я заметил, что за все эти годы ты не потерял вес, — он поднял свои похудевшие руки. — В отличие от некоторых из нас.

Блэк пожал плечами, делая более маленький глоток, чем тогда, на крыльце, и перевёл взгляд обратно к огню. Он не помнил, когда в последний раз так сильно уставал. Он потирал глаза, когда Мэнни снова заговорил.

— Тебе стоит поговорить об этом, Блэк, — посоветовал он. — В этом и хороши старики.

Блэк взглянул на своего друга, невольно фыркнув.

— Старейшая история в мире, Мануэлито, — сказал он, устраиваясь поудобнее и снова приложившись к бутылке. Он ненадолго прикрыл глаза, затем снова хмуро уставился на пламя. — Я дерьмовый муж.

— Ты ей изменил?

Последовало молчание.

Затем Блэк повернулся, наградив Мэнни жёстким взглядом.

— Прошу прощения?

Мэнни невозмутимо выдержал его взгляд, его глаза вновь наблюдали за ним с той же пытливостью.

— Без обиды сказано, брат. Насколько я припоминаю, ты был весьма неразборчивым в своих аппетитах во времена нашей суматошной жизни.

— Бл*дь, я тогда не был женат, — перебил Блэк, уставившись на другого мужчину. Его тон граничил с враждебным, он вновь подавлял боль в своём свете. — Ты никогда не видел меня в отношениях, Мэнни… ни в каких отношениях. Не предполагай, будто ты знаешь, как я веду себя в такой ситуации.

Мэнни фыркнул, откидываясь на сиденье.

— Верно, — согласился он. — Но ты сам-то знаешь, какой ты в отношениях, Блэк?

Когда Блэк повернулся, наградив его раздражённым недоверчивым взглядом, Мэнни улыбнулся, хоть резкость так и не ушла из его темных глаз. Наклонившись вперёд и поставив локти на бедра, он продолжал открыто всматриваться в лицо Блэка.

— В скольких отношениях ты был, Блэк? До этих?

Блэк нахмурился.

— До этих? А что?

— В скольких?

Блэк выдохнул, откидываясь глубже в кресле из коровьей кожи. Хмуро уставившись в потолок, он медленно покачал головой.

— Почему ты задаёшь мне вопросы, на которые уже знаешь ответы, брат?

— Ты меня читаешь, брат?

— Не намеренно, — Блэк опустил взгляд, чтобы хмуро взглянуть на мужчину. — Но да.

— То есть это твои первые отношения? Самые первые?

Блэк бросил очередной сердитый взгляд в его сторону.

— Господи Иисусе, Мэнни. Хватит уже, ладно? Что у тебя за помешательство на моем браке?

— Это так? Это твои первые отношения, Блэк?

— Дай определение отношениям. Тогда я тебе скажу, — когда другой мужчина открыто усмехнулся, Блэк глотнул ещё пива, мрачно добавив:

— Нет, передумал, не надо мне бл*дского определения. И нет… я не скажу тебе, потому что это не твоё дело, Мануэлито. О, и между прочим? Отъе*ись.

Когда другой мужчина лишь расхохотался, Блэк постарался сохранить своё чувство юмора, но по большей части провалился. Не помогало и то, что боль в его свете только ухудшилась после того, как он поговорил по телефону с Мири. Он машинально потёр грудь, все ещё с гримасой глядя на огонь.

— Серьёзно, — Мэнни нахмурился. — Что с тобой не так? Ты сам не свой. В участке ты выглядел нормально. Ты выглядел нормально, пока не поговорил со своей женой.

Блэк наградил его тяжёлым взглядом.

— Мы можем поговорить о чем-нибудь другом?

Мэнни просто смотрел на него в ответ, не меняя выражения лица, пока Блэк не отвернулся. Затем старик вздохнул, откидываясь на диван и уложив руку на его спинку.

— Ладно, — сказал он. — Вампиры. Мы можем поговорить об этом? — он помедлил, затем сказал: — У тебя явно с ними какая-то проблема. Что-то, что чрезвычайно расстраивает твою жену.

Блэк фыркнул, отворачиваясь от огня.

— Ты тот ещё кадр, Мануэль, — сказал он, тихо щелкая языком. Взглянув на старика, он нахмурился. — Ты всегда был таким мудаком? Память меня, должно быть, подводит. Мне помнилось, что среди нашего отряда ты был хорошим. Ну, ты и Лоулесс.

Ничуть не боясь настоящего раздражения в убийственном взгляде Блэка, Мэнни заметил:

— Что-то в наших вампирах тебя беспокоит. Ты думаешь, что они другие.

На мгновение Блэк ничего не ответил.

Затем, покачав головой, когда очередной прилив раздражения ударил по его свету, он фыркнул, поднимая бутылку, чтобы глотнуть чуть больше пива.

— Я уже говорил об этом, — сказал он, опуская бутылку на бедро. — В участке.

— Ты не сказал всего, — заметил Мэнни. — Дело действительно в одежде этого существа? Или оно другое в каком-то ином плане? Отличается от тех вампиров, с которыми ты сталкивался.

Блэк открыл рот, собираясь ответить…

Когда хор завываний раздался снаружи дома.

Протяжный, скорбный, похожий на волчий вой окружил одноэтажное жилище, заставив их с Мэнни застыть, хмуро глядя друг на друга поверх напольного ковра. Пока они сидели там, вой становился громче, превращаясь в целый хор. Уши и разум Блэка уловили по меньшей мере две дюжины различных голосов в стае, которая окружала дом Мэнни.

— Это не волки, — сказал Мэнни, резко поднимаясь на ноги.

Блэк уже простёр свой свет.

Он ничего не почувствовал снаружи дома.

Ничего.

Там жила отсутствующая, безжизненная пустота, лишённая любого намёка на живой свет, который видящие называли светом aleimi. Он не только не почувствовал волков, он не ощутил насекомых, птиц, летучих мышей, даже старое, кряжистое сосновое дерево, которое он видел посаженным в красную землю сбоку дома Мэнни.

Он последовал за Мэнни, поднявшись так быстро, что у него слегка закружилась голова.

— Не открывай дверь, — предостерёг он.

Он говорил тихо, поставив пиво на низкий столик перед тем, как быстро догнать друга. Блэк остановился перед ним, встав между стариком и входной дверью в небольшой прихожей, выстеленной линолеумом.

Он протянул руку, предостерегая Мэнни держаться подальше.

— В доме есть кто-нибудь ещё?

— Нет. Красный и Элси отвели Мэй домой после того, как завезли нас сюда.

Подчинившись жестам Блэка, Мэнни теперь держался поодаль, настороженно наблюдая за Блэком, когда тот приблизился к переднему окну справа от двери. Блэк осторожно держался за стеной, не выходя на открытое пространство вопреки тому, что стекло закрывалось плотными шторами.

— Что насчёт Красного? — спросил Блэк. — Элси? Они остались дома, когда отвели туда Мэй?

— Они собирались вернуться в участок…

— Звони им. Сейчас же. Скажи не выходить на улицу.

Мэнни немедленно вытащил смартфон, проведя по экрану пальцем и открыв контакты перед тем, как нажать на номер. Он поднёс телефон к уху и подошёл к Блэку сзади, держась на несколько ярдов дальше от двери по сравнению с видящим.

— Ты что-нибудь чувствуешь? — сказал он.

Блэк бросил на него мрачный взгляд.

— Ни черта.

Не потрудившись пояснять, он сделал ещё два шага, подойдя к самому краю окна. Аккуратно потянувшись, он пальцами сдвинул тяжёлую штору ровно настолько, чтобы увидеть переднее крыльцо.

Сделав это, он тут же нахмурился.

Там стоял мужчина.

Мужчина, который казался Блэку человеком, не вампиром.

Во-первых, его глаза были совсем не такими, как у вампира. Блэк знал это, потому что довольно хорошо видел его в свете поднявшейся луны.

Однако не это самое странное.

Мужчина стоял прямо посередине шестерых живых серых волков, все хорошего крупного размера. Позади него и волков стояло несколько других, человекоподобных силуэтов, одетых в тяжёлую чёрную одежду. Эти одежды казались инородными, странными, неправильными. Все они носили шляпы болеро с круглыми полями и кожаные перчатки.

— Какого ж хера, серьёзно…? — пробормотал Блэк.

Его глаза вернулись к мужчине, стоявшему в центре с волками.

На человеке тоже была шляпа, похожая на те, что носили вампиры, но как будто более похожая на местную, менее выделяющаяся. Она была более светлого цвета — коричневая, а не чёрная — и была высоко надета на голове поверх темно-красного платка, повязанного с одной стороны головы.

Ниже он был одет в темно-красную рубашку без воротника, которая казалась сшитой из плотного хлопка. Замысловатое бирюзовое украшение висело на его груди, а такой же замысловатый серебряный ремень с узором из солнечных лучей легко висел на узких бёдрах поверх пыльных синих джинсов.

Две набедренные кобуры вмещали внушительные крупные пистолеты, которые наверняка были антикварными.

Густые черные волосы мужчины прямым полотном спускались до плеч, а его лицо определённо выдавало в нем индейца.

Для Блэка он выглядел лет, может быть, на тридцать с небольшим.

Одежда, несмотря на простоту, напоминала традиционный костюм. Вопреки нескольким поверхностным сходствам вроде шляпы, он ничем не походил на вампиров с их странной викторианской одеждой, черными перчатками и плащами.

Блэк нахмурился, затем взглянул на Мэнни через плечо.

После недолгого колебания он мотнул головой, призывая друга присоединиться к нему.

Нахмурившись, Мэнни приблизился к окну, подойдя к Блэку сзади и посмотрев в тот же просвет между стеклом и шторой, который создал Блэк.

— Ты знаешь этого парня? — пробормотал Блэк. — Он кажется одним из ваших.

Последовало молчание, пока Мэнни щурился в темноту.

До Блэка дошло, что Мэнни не видящий и может не очень хорошо видеть человека — определённо не так хорошо, как сам Блэк. Луна сейчас находилась достаточно высоко, чтобы он сумел различить его базовый силуэт, но он мог не рассмотреть его черт, особенно учитывая, что глаза Мэнни постарели вместе с ним самим.

Блэк гадал, стоит ли ему крикнуть, попробовать спросить у человека с волками, чего он хочет, когда Мэнни внезапно выругался с явным изумлением в голосе.

— Твою ж адскую мать. Mą’iitsoh.

Блэк повернул голову, уставившись на друга.

— Что это? Имя? Ругательство? Что?

— Mą’iitsoh. Это имя, — Мэнни бросил на него мрачный взгляд. — Означает «Волк» на английском.

— Ты его знаешь?

Мэнни хмуро поджал губы, все ещё глядя в окно.

— Я его знаю.

В этот раз его слова прозвучали презрительно.

Прежде чем Блэк успел полностью осознать выражение лица друга, Мэнни зашагал к входной двери.

Блэк уставился на него, наблюдая, пока его друг не потянулся к дверной ручке.

— Мэнни, нет! Gaos! Там же хренова туча вампиров!

Мэнни не удостоил его взглядом.

Блэк двинулся, чтобы заблокировать его, но старик уже распахнул деревянную дверь, заставив фанерную панель задребезжать и напомнив Блэку, насколько бесполезен этот материал, когда дело касалось необходимости защиты.

Стоя в проёме, Мэнни уставился на одинокого мужчину в облачении навахо, его волков и примерно двадцать вампиров, окруживших его как гигантские птицы. Мэнни не просто смотрел на мужчину, он сверлил его сердитым взглядом, и лишь свет пламени освещал его силуэт на пороге.

Блэк знал, что для вампиров это неважно — или для волков.

Они прекрасно видели в темноте.

Подхватив винтовку, которую он прислонил к стене в прихожей, Блэк поднял её к плечу, отступив в тень позади Мэнни, чтобы тот его прикрыл. Он знал, что они и его наверняка видят — хотя бы вампиры и, наверное, волки — но человек не мог.

Он также знал, что оружие лишь замедлит устремившегося вампира.

Он все равно держал оружие наведённым, бросив часть своего света в Барьер, чтобы разузнать обстановку на местности. Ещё до того, как он попытался и не сумел прочесть разум мужчины с волками, он уже знал, что вампиры как-то принадлежат ему — так же, как ему принадлежали волки. Вампиры также защищали своего Волчьего Короля и не впускали Блэка в его разум, так что манипуляции через Барьер определённо исключались.

Как и способность Блэка определить, чего он хотел — во всяком случае, таким путём.

Тридцати-с-чем-то-летний мужчина навахо с серебряными пистолетами и усмешкой на губах определённо устраивал шоу.

Он смотрел на одного Мэнни.

Долгое время ни один из них не нарушал молчания.

Затем мужчина, которого звали Волком, выдохнул, снимая шляпу и открывая темно-красный платок, который покрывал большую часть его лба и затылок. Он посмотрел на Мэнни, его жутковатые светлые глаза светились в лунном свете. Блэк впервые заметил, что в его волосы с кожаными шнурками вплетены перья и что-то вроде цветных камушков и кристаллов.

— У тебя есть кое-что, что принадлежит мне, Мануэль, — произнёс мужчина низким голосом с сильным акцентом. — Я бы хотел это вернуть.

— У меня нет ничего твоего, Mą’iitsoh, — голос Мэнни звучал так же холодно и бескомпромиссно. — Тебя попросили оставить эти места. Тебе здесь не рады после того, что ты сделал. Совет…

— Я не признаю власть Племён, — перебил Волк с предостережением в голосе. — Они всего лишь жадные заискивающие прихвостни самодовольных сил Соединённых Лжецов и Поработителей Америки. Они изменники. Мои волки однажды могут по ошибке принять их за настоящую овцу.

Блэк прикусил губу, невольно закатив глаза.

Однако он не опустил винтовку и не увёл прицела со лба Волка.

— И все же, у меня нет ничего, что принадлежит тебе, — сказал Мэнни. — Чего ты хочешь, Волк? Почему ты пришёл сюда, угрожать моей семье? После всего, что мы пытались сделать для тебя?

— Мне сказали, что ты привёз сюда белого мужчину. Мне сказали, что он выглядит как наёмник, может, даже как солдат, — Волк многозначительно помедлил. — Головорезов этого белого мужчины ты тоже сюда привезёшь, Мэнни? Может, ты меня боишься? Может, ты настолько боишься, что тебе нужно осквернить нашу священную землю, приглашая сюда белых людей, чтобы навредить одному из твоих братьев?

Мэнни фыркнул. Блэк ощутил завиток юмора, покидающий живой свет старика, стоявшего прямо перед ним. Почему-то у Блэка сложилось впечатление, что это было связано с тем, что Волк назвал его «белым мужчиной». Блэк вынужден был признать, это не лишено иронии, хотя он сам годами пользовался этим обозначением.

Правда была намного сложнее.

Не только люди Блэка были настоящими рабами людей в мире, откуда он пришёл, но и сам Блэк покинул свой мир в статусе раба.

Более того, Блэк даже не был человеком.

И все же этот парень не совсем ошибался.

— Чего ты хочешь, Волк? — повторил Мэнни.

— Я хочу то, что принадлежит мне. Я хочу, чтобы мне вернули мою собственность. Невредимой.

— Ты имеешь в виду вампира?

— Да, — отрывисто сказал Волк. — Я имею в виду вампира. Я хочу его обратно. Немедленно, — его голос зазвучал более осторожно. — Скажи Красному отступить. Скажи ему отозвать своих псов из Нации Навахо и БДИ, и ты больше никогда о нас не услышишь. Все это было ошибкой.

— Ошибкой? Посылать их сюда, чтобы убить нас…

— Я их не посылал, — предостерегающе перебил Волк. — Это была ошибка, Мэнни. Скажи это Красному. Скажи ему отступить. Скажи ему, что проблем больше не будет, если только он не приведёт сюда федералов. Если только он не приведёт ещё больше белых… или той полиции из Санта-Фе. Если только он не превратит это в какую-то войну. Тогда будут проблемы. Большие проблемы.

Последовала тишина.

Мужчина с серебряным оружием вздохнул, мельком взглянув на луну.

— Не усложняй, Мэнни, — он медленно покачал головой, взглянув на безмолвных вампиров, на волков, которые покорно стояли рядом с ним. — Просто верни его. Верни мне его немедленно, и больше никто не пострадает…

— Он мёртв.

Мэнни помедлил, позволив своим словам отложиться в сознании.

— Теперь он мёртв, — повторил он. — Так что нечего возвращать. Если только ты не хочешь тело. Однако оно может понадобиться нам для улик, Mą’iitsoh.

Помедлив, Мэнни продолжил почти непринуждённо, вопреки резким ноткам в голосе.

— Итак, вампиры приходят в наш город, эти вампиры убивают наших детей, наших стариков — включая Люси, к которой, помнится мне, ты питал нежные чувства, и Циди — те вампиры принадлежали тебе, все это время? Ты приручаешь их, Волк? С какой целью?

Мужчина, державший шляпу, нахмурился и опустил шляпу к бедру.

Он выдохнул, но жёсткий, проницательный взгляд не уходил из его глаз.

— Я разберусь с проблемой, — сказал он. — Несколько вырвалось на свободу. Этого больше не повторится.

— Вырвалось на свободу? — Мэнни нахмурился. — Какого черта это означает, сынок?

— Кто его убил? — перебил Волк. — Кто убил моего вампира? Я знаю, это был не ты… и не Элси. Так кто его убил? Это был тот белый мужчина? Или Красный?

Мэнни поколебался, взглянув на вампиров, растянувшихся неровными рядами по его дворику.

— Какое это имеет значение?

— Это имеет значение, — сказал Волк.

— Это был я, — сказал Блэк из-за спины Мэнни.

Глаза Волка дрогнули, затем метнулись к темноте позади Мэнни.

Если на то пошло, это подтвердило правоту Блэка; мистер Волк его не видел и не знал, что у них есть слушатель.

Мэнни тоже напрягся, бросив на Блэка взгляд и жестом руки говоря ему сидеть тихо.

Блэк его проигнорировал и шагнул в сторону, чтобы его тоже осветило пламя, и перестал скрываться за Мэнни. Он продолжал держать винтовку у плеча, целясь в голову мужчины с темно-красным платком на голове.

— Из вампиров получаются плохие питомцы, друг мой, — сказал Блэк, держа прицел винтовки на лбу мужчины. — Тебе никто этого не говорил?

Мужчина улыбнулся. Улыбка не коснулась его глаз, не отрывавшихся от лица Блэка.

— Ты вмешиваешься в вещи, которые тебя не касаются, ‘Ana’í.

Блэк продолжал целиться из винтовки в лицо мужчины.

— Где ты нашёл этих своих питомцев? — Блэк проигнорировал слово, которым назвал его Волк, предположив, что это какое-то расовое оскорбление или ругательство. — Где ты на них наткнулся, если не секрет?

Если винтовка и беспокоила мужчину со странными светлыми глазами, то это не было заметно. Блэк осознал, что в этот раз по-настоящему запоминал его черты, отмечая высокие скулы, широко посаженные глаза, суровый рот, тёмный загар кожи.

На мгновение он подумал, а не был ли он видящим, с такими-то странными глазами, но отмёл эту идею через несколько секунд. Этот парень не ощущался как видящий. Хоть Блэк и не мог по-настоящему почувствовать его, скорчившегося за вампирскими щитами, что-то сообщало Блэку, что они не одно и то же.

Это даже могло быть нечто поверхностное: что-то в его манере поведения, в том, как он стоял и двигался, или просто в странном взгляде, которым он на него смотрел — взгляде, который поверхностно казался взглядом видящего, но ощущался совершенно иначе.

Он заметил, что теперь Волк тоже к нему присматривается.

— Боги дали их мне, белый, — сказал он спустя мгновение.

Блэк фыркнул.

— Боги, да? И где же они даровали столь щедрый подарок, Волчок?

— Они пришли ко мне из храма земель. Я их спас.

Блэк нахмурился. Он также ощутил недоумение, исходившее от стоявшего рядом с ним Мэнни.

— Спас их от чего? — спросил Блэк.

— От голода. От смерти. От великого Tawa в небе, — Волк одной рукой сделал взмахивающий жест, показав пальцем на небеса.

— Солнце, — пробормотал Мэнни рядом с ним.

Блэк едва заметно кивнул ему, не отводя глаз и винтовки от мужчины, державшего шляпу у джинсов на бедре.

— Хочешь зайти? — спросил Блэк. — Поговорить об этом? Тебе придётся оставить своих питомцев снаружи. Всех.

Волк улыбнулся, и его глаза отразили лунный свет.

— Я так не думаю, белый, — сказал он. Вздохнув как будто с сожалением, он добавил: — Однако ты должен мне, ‘Ana’í. Боюсь, мне придётся взыскать ту же цену, что ты забрал у меня, — он взглянул на Мэнни. — Может, не сегодня. Этой ночью мы пришли сюда лишь для того, чтобы забрать нашего пропавшего друга.

Его светлые глаза остановились на Блэке, лицо оставалось холодным.

— …Но скоро.

Блэк шагнул вперёд, встав между Мэнни и Волком. Он поднял винтовку выше, его руки напряглись, когда он более явно нацелил винтовку в голову мужчины навахо.

— Я так не думаю, — прорычал Блэк, и его свет свернулся вокруг него искрящимися вспышками, которых другой мужчина не увидит, но он знал, что тот все равно отреагирует. — Твой питомец пытался меня убить. Если кто кому и должен, так это ты мне. Считай одолжением, что я не выместил своё недовольство на владельце. Или не попытался взыскать свою цену.

Волк улыбнулся, ещё немного посмотрев на него.

Затем светлые глаза переместились обратно к Мэнни.

Подняв шляпу к голове, он надел её одной рукой, затем поправил обеими руками, крепко насадив поверх красного ободка платка.

— До скорого, Мэнни, — сказал он. — Передай мои соболезнования семью Люси. И семье Цити.

— Мне стоит им рассказать? — парировал Мэнни. — Мне стоит им рассказать, что твои волчьи слезы потекут обильнее, поскольку ты тот волк, который отнял их детей?

Выражение лица Волка не изменилось от его слов.

— Скажи им то, что тебе нужно им сказать, старик, — сказал он. — Но я сожалею.

Затем, обернувшись через плечо, он свистнул, подав длинный громкий сигнал.

Блэк вздрогнул от этого звука, затем нахмурился, когда услышал явно различимый стук копыт по ссохшейся грязи. Как ещё один призрак, лошадь появилась из пустыни, лёгким галопом подбежав к месту, где стоял Волк. Её шкура сияла поразительным синевато-белым светом в лучах луны, её грива и хвост были столь же драматичного чёрного цвета. Чёрная отметина покрывала один глаз и большую часть той стороны морды.

Белые глаза лошади заметили волков, державшихся у ног хозяина, но она не замедлилась, прискакав прямо к Волку и остановившись в дюйме от него.

Блэк изумлённо опустил винтовку, наблюдая, как Волк запрыгивает на спину лошади безо всякого седла или уздечки.

— Это что бл*дь такое? — спросил он, хмурясь ещё сильнее.

Мэнни рядом с ним коснулся его руки, предупреждая стоять тихо.

Они оба просто стояли там, пока Волк не ускакал прочь на лошади, а его волки не последовали за ним.

Белая шкура его лошади оставалась видимой ещё какое-то время, когда они преодолели гравийную подъездную дорожку, затем выехали на главную дорогу, направляясь прочь от города и становясь все меньше в лунном свете.

Они отъехали уже где-то на сотню ярдов, когда вампиры, двигаясь точно одним разумом, повернулись и последовали за своим хозяином в темноте.

Только когда все они исчезли, Блэк позволил себе по-настоящему перевести дух.

Затем он повернулся к Мэнни, мрачно поджав губы.

— Нам с тобой нужно поговорить, — сказал он.

Все ещё глядя в сторону главной дороги, где белая шкура лошади виднелась под тенью высокого утёса, Мэнни кивнул, похлопав его по руке.

— Утром, брат, — сказал он. — Думаю, моему старому усталому телу хватило приключений на сегодня.

Блэк слегка нахмурился, проследив за взглядом Мэнни, но спорить не стал.

Загрузка...