Глава 3 Нарушая обещания

— Так, объясните мне ещё раз, почему вы просто не убьёте этих бл*дских тварей? — спросил Блэк, прожёвывая кусок стейка.

Нужно признать, стейк был охерительно хорош.

Мэнни всегда был хорошим поваром.

Толстый кусок мяса был доведён до идеальной средней прожарки с копчёным привкусом и каким-то соусом, которого Блэк никогда не пробовал, но он заставлял мясо буквально таять во рту. Это граничило с едой видящих в плане тонкости вкусов, а в человеческом кулинарном мире это адская редкость.

Все на его тарелке было реально хорошим, начиная от жареной тыквы и овощей на пару, заканчивая мясом и грибами, которые покрывала невероятно ароматная подливка.

По правде говоря, наверное, это было так же хорошо, как и любое, что Блэк мог получить в ресторане пятизвёздочного отеля и спа, где в настоящее время находился его багаж — а тамошнему шеф-повару присвоена мишленовская звезда. Лизбет обладала безупречным умением находить ему лучших шеф-поваров, как в ресторанах и городах, которые он посещал, так и для его владений.

Это один из навыков, которые делали её совершенно бл*дь бесценной ассистенткой.

И все же было нечто иное в еде, приготовленной здесь тем, кто наверняка собственноручно убил бычка или наблюдал за этим. Блэку придётся сравнить это с мишленовским шеф-поваром от Лизбет, который работал в курорте и спа «Белый Орёл» — если он туда когда-нибудь доберётся.

Блэк пока что не видел свою новую собственность, если не считать фотографий.

Это было одно из приобретений на деньги, заработанные недавно на Уолл-Стрит.

Блэк старался диверсифицировать вложения в разные штаты и в разные страны, так что его специалисты по недвижимости в этот раз присматривали владения из более обширного списка локаций. В основном они приобретали офисные здания в крупных городах, но также купили несколько курортов и отелей.

Блэк съел ещё кусочек стейка, снова подавляя желание вздохнуть от того, насколько он был хорош.

— Итак? — сказал он, жуя. — Почему вы заигрываете с этими тварями? Просто инвестируйте в мечи и несколько огнемётов. Используйте беспилотники, чтобы находить их.

Вопреки качеству пищи и относительно приличному виски голос Блэка вторил хмурому выражению его лица — может, потому что они, бл*дь, говорили об этом, а он очень, очень не хотел об этом говорить.

И все же он не мог полностью винить Мэнни и Красного за перемену темы разговора.

Казалось, он сам не мог удержаться и не задавать вопросы.

Хуже того, чем больше он пил, и чем крепче были напитки, тем больше вопросов у Блэка возникало к ним обоим.

— …Они спускаются с гор и забирают ваших людей, — проворчал он, отрезая очередной кусочек стейка от порции на его тарелке. — Они забирают ваших чёртовых друзей, детей ваших друзей, ваших собственных родственников и любимых. И вы не убиваете их. Из-за… причин. Какое-то правило этого вашего специального, суперсекретного, охотящегося на сверхъестественное полицейского подразделения?

— Верно, — Красный нахмурился. — Ну. Типа того.

Блэк подумывал развить тему, но потом передумал.

— Так сколько их там? — спросил он. — Насколько велик этот ковен? Вы так и не ответили.

— Может, одна сотня? — Мэнни посмотрел на Красного в поисках подтверждения, и тот кивнул.

— Приблизительно столько, — сказал Красный. — Они не местные.

Блэк поморщился, тихо щёлкнув языком.

— Не местные. Ваши вампиры — туристы. Очаровательно, — подумав о Брике и том, что только что случилось в Нью-Йорке, он снова нахмурился. — Они могут скрываться, как думаете? Пытаться укрыться от федералов?

Мэнни пожал плечами.

— Понятия не имею. Мы не можем с ними говорить, помнишь? — прожевав свой кусок стейка, он задумчиво склонил голову. — Хотя, если они прячутся, то им не очень-то удаётся быть неприметными.

Блэк фыркнул, макая домашний хлеб в подливку перед тем, как умять хрустящую корочку.

Бл*дь, еда такая вкусная.

— Ты не можешь просто попытаться поговорить с ним? — спросил Красный, жуя свой стейк и выдыхая с явным раздражением. — Ты уже здесь. Чем это может навредить?

Когда Блэк не ответил, Красный посмотрел на своего тестя.

— Иисусе, Мэнни. Мы не сможем долго удерживать это существо. Его люди, в конце концов, придут за ним, и тогда мы окажемся по уши в проблемах. Элси сегодня в тюрьме. У нас нет огнемёта, чтобы дать им отпор, если они придут в достаточном количестве. Если они действительно попытаются пробиться силой вместо того, чтобы избегать наших домов, как обычно.

Он показал подбородком в сторону Блэка.

— Мы уже потеряли половину дня и ночь на этого засранца. Нам нужно вызвать кого-нибудь ещё. Может, одного из людей полковника… или этого «частного подрядчика», на которого продолжает ссылаться твой приятель.

Мэнни успокаивающе поднял руку и бросил на Красного взгляд, который говорил ему успокоиться.

Блэк нахмурился, когда Мэнни повернулся к нему лицом, его почти черные глаза смотрели спокойно.

— Ты можешь прочесть меня, — предложил старик. — Если ты хочешь знать больше о том вампире в камере, или о чем-то другом, что происходит здесь. Это нормально, Блэк. Тогда ты хотя бы сможешь взглянуть на него, решить, сумеешь ли ты попытаться…

— Я уже прочёл тебя, — раздражённо перебил Блэк. Он откинулся назад в кресле из коровьей кожи, делая очередной большой глоток виски. — Я тебе сказал. Я не могу прочесть вампира. Их разумы для меня просто статичны, — подумав, он опустил бокал, пробормотав: — Единственный способ, когда я могу хоть что-то прочесть от этой бл*дской твари — это если позволить ей…

Умолкнув, он прикусил язык и поморщился.

В этот раз он прикусил так сильно, что выступила кровь.

Мэнни нахмурился, озадаченно глядя то на него, то на Красного.

— Что, Блэк? Как ты можешь её прочесть? Если ты позволишь ей сделать что?

Блэк покачал головой, запрокидывая голову, чтобы снова глотнуть виски.

— Забудь, — сказал он. — Ни за что на бл*дском свете я этого не сделаю, так что нет смысла даже обсуждать.

— Но способ существует? — настаивал Мэнни. — Что это, Блэк?

Блэк наградил его жёстким взглядом.

Мэнни лишь моргнул в ответ с недоумевающим выражением лица.

Когда Блэк продолжил молчать, старик покачал головой, возвращаясь к своей тарелке.

Он отрезал ломтик стейка от куска на металлической тарелке, которую он удерживал на коленях, положил ломтик в рот и энергично прожевал. Спустя несколько мгновений, он проглотил еду с помощью пива и пожал плечами, качая головой.

— Ты, кажется, немного не в своей тарелке из-за этой истории, Блэк, — заметил он, разрезая стейк зазубренным ножом и поднимая взгляд. — По правде говоря, я никогда прежде не видел тебя таким. Это начинает немного беспокоить меня.

Помедлив ещё мгновение с выражением сомнения на лице, он запрокинул голову, чтобы глотнуть пива, не отрывая глаз от лица Блэка.

— Ты говорил об этом со своей женой? — сказал он. — Полковник говорил, что она какой-то крутой мозгоправ, работает с преступниками и ветеранами, — вернувшись к разрезанию стейка, он добавил: — … Он сказал, что она тоже отслужила в пустыне. Что у неё есть фронтовой опыт. Она должна знать такие вещи. Травмы и всякое такое.

Блэк уставился на него, стараясь не озвучить то, к чему подталкивало его виски и питаемый злостью мозг. Он знал, что не убедит Мэнни в том, что с ним все хорошо, и более того, Блэк знал, что ему не стоит этого говорить.

Вместо этого он отвернулся, ненадолго стиснув зубы и уставившись в огонь.

— Мы можем перестать говорить о моей жене? — спросил он.

Он сделал глоток из низкого стакана, который держал, все ещё глядя на огонь.

Блэк почувствовал, как Мэнни на диване пожимает плечами.

— А я не знал, что мы о ней говорили, — сказал он. — Я думал, мы говорили о вампирах, — когда Блэк повернулся, старик наградил её полуулыбкой, подняв взгляд от тарелки. И о твоём явном ПТСР во всем, что касается вампиров… хотя я начинаю думать, что эта проблема может иметь отношение и к жене.

Видя, как Блэк помрачнел ещё сильнее, Мэнни усмехнулся, как будто вопреки собственному желанию.

В то же время он приподнял руку, словно предлагая мир.

— Эй, Блэк, — произнёс он. — Расслабься, ладно? Не бесись.

Слабо улыбнувшись, он поднял свою пивную бутылку с ковра под диваном.

— Я просто удивлён, вот и все. Ты был парнем, которого ничто не могло встревожить. В тех проклятых джунглях ты не тревожился даже тогда, когда должен был встревожиться, — все ещё улыбаясь, он пожал плечами. — В целом, думаю, мне нравится эта более человечная версия тебя. Я просто не могу сказать, что полностью адаптировался к ней, так что уж извини меня, если я все ещё подбираю челюсть с пола.

В ответ на раздражённый взгляд Блэка Мэнни подмигнул Красному, снова глотнув пива из бутылки с высоким горлышком.

— …Опять-таки, я бы в жизни не подумал, что когда-нибудь услышу, что ты женился.

Как будто не испытывая интереса к наблюдениям тестя и переменам в Блэке, Натани пилил стейк тупым с виду ножом, хмуро поджав губы.

— Я не знаю, почему бы тебе просто не поговорить с этой проклятой тварью, — ворчал он. — Ты проделал весь путь досюда. Мне это кажется довольно глупым.

Блэк ничего не сказал.

Он сделал очередной глоток виски, хмуро глядя на огонь.

После нескольких порций алкоголя, когда его живот насытился, все тарелки, вилки и ножи исчезли в другой комнате, где Мэнни прогнал его от кухонной раковины, Блэк осознал, что хмурится, обдумывая те же слова, которые пробормотал Красный.

Ещё две порции выпивки, и он осознал, что соглашается пойти и взглянуть на тварь, которую они держат в камере местной тюрьмы.

— Я бл*дь только посмотрю на него, — рычал Блэк, зная, что он на грани опьянения. — Я не буду с ним говорить. И я уже тебе сказал, если это то, что ты говоришь, я не смогу его прочесть.

Мэнни уже стоял у входной двери, одетый в потрёпанную джинсовую куртку и показывая Блэку надеть ещё более потрёпанный кожаный пыльник, висящий на крючке у двери.

— Пошли, дегенерат ты эдакий, — он махнул также своему зятю, который продолжал мрачно коситься на Блэка. — Красный… пошли. Прекрати его подкалывать. С ним все нормально. Просто давайте с этим покончим, как вы и говорили. Тогда хотя бы мы будем знать. Если после этого нам придётся отпустить кровососа, так мы и сделаем. Затем мы решим, понадобится ли нам, чтобы люди полковника или подрядчика Блэка позаботились о проблеме для нас.

Блэк заворчал себе под нос, но на языке, который ни один из них не понимал. Он постарался игнорировать тот факт, что его язык при этом практически заплетался.

Нахер это все. Очевидно, он решил пройти все круги ада в этой маленькой поездке.

Может, он сумеет напоить и Мэнни тоже. Они могут отправиться на улицу, пострелять посреди ночи, напугать до чёртиков койотов… или даже вампиров. Мэнни всегда до ужаса хорошо стрелял, даже из пистолета. Вообще-то, раз на то пошло, если в тех холмах скрывается сотня вампиров, то стрельба может оказаться плохой идеей.

Они могли бы просто напиться, поиграть в покер и смотреть на огонь.

Может, он даже расскажет Мэнни о Мири, попросит его совета.

Мэнни долгое время был женат. Его друг ранее за ужином упомянул, что его жена умерла от рака несколько лет назад, но все равно до её болезни они были женаты более сорока лет. Они уже были женаты, когда Блэк познакомился с ним во Вьетнаме.

Мэнни должен кое-что знать о взбешённых жёнах.

За эти годы он должен был несколько ночей провести на этом коровьем диване.

Окинув взглядом маленький дом и не успев даже осознать свою мысль, Блэк поймал себя на желании, чтобы Мириам была здесь. Мэнни бы ей понравился. Эти двое даже в каком-то роде похожи, если так подумать.

Может, это что-то индейское.

Однако теперь Мэнни уже открывал дверь, так что Блэк выбросил Мири из головы.

Следуя за старым другом, он покинул уютный дом и его квадратный камин, натянув на плечи кожаную куртку, хоть та и была маловата, стесняла его руки и спину. Он захватил свою винтовку — скорее по привычке, нежели из-за конкретной мысли, зачем она может ему пригодиться. Даже в куртке Блэк все равно дрожал, шагая по земляной улице между зданиями. Из-за такого количества алкоголя в организме его ночное зрение немного его подводило.

Вопреки этому факту он на ходу надел солнцезащитные очки.

Он увидел, как младшая дочь Красного ахнула, заметив его и винтовку, висевшую поперёк его спины. Красный теперь держал её на руках, шагая впереди Блэка. Она сонно смотрела на него через плечо Красного, подпрыгивая на руках папы.

Блэк отвернулся.

По правде говоря, он забыл, что она идёт с ними.

Он постарался вытолкнуть воздействие алкоголя из своего света, вспомнив, что им нужно защитить ребёнка, и надеясь, что он не матерился перед ней.

Насколько Блэк мог сказать, асфальт присутствовал только на главной дороге через центр города — если это вообще можно назвать городом. Ник сказал ему, что это город, но он также говорил, что он сильно удалён от основных поселений навахо, большинство из которых напоминали нормальные пустынные города с асфальтированными улицами, школами, торговыми мини-центрами, спутниковыми тарелками и всем остальным.

Этот уголок нации выглядел так, будто его модернизировали всего несколько раз за последние шестьдесят-семьдесят лет.

Они подошли к самому крупному зданию в центральном районе.

Сам центральный район начинался в добрых двух километрах от того места, где небесно-голубой почтовый ящик Мэнни и гравийная дорожка выходили на главную дорогу. Состоял он из горстки маленьких магазинов, скобяной лавки, бакалейной лавки, круглосуточного мини-маркета, нескольких семейных ресторанчиков и такерии[5].

Кирпичное здание в центре города выглядело старым, скорее принадлежащим старому вестерну, нежели чему-то из непосредственного окружения Блэка. Внутри во многих окнах горел свет, и когда Красный постучал в дверь, кто-то отпёр, кажется, по меньшей мере два тяжёлых засова, чтобы впустить их.

Дверь открыла женщина, которой было лет сорок.

Привлекательная в грубоватой манере, с отрешённым взглядом в глазах, она выглядела так, будто слишком долго смотрела на дальние горизонты.

Она заворковала над маленькой девочкой на руках Красного, когда он занёс её внутрь перед ними.

В отличие от Красного она была одета в униформу полиции Нации Навахо.

Когда Мэнни мимолётно обнял её, пробормотав что-то, а Красный улыбнулся ей, впервые с момента знакомства с Блэком утратив то ожесточённое выражение лица, Блэк догадался, что это, должно быть, дочь Мэнни.

— Это Элси, — сказал Мэнни, как раз когда Блэк об этом подумал. — Она моя старшенькая.

Блэк кивнул, символически отдав ей честь.

Теперь, держа полусонную малышку на руках и прижимая её к плечу, женщина окинула его взглядом. На её губах играла лёгкая улыбка.

— Это он? Видящий?

Блэк напрягся, его разум за доли секунды переключился в режим полной боевой готовности. Его паранойя угасла через секунду или две, когда он осознал, что этот укол страха и адреналина был вызван скорее инстинктом и адреналином, нежели логикой.

Она произносила слово «видящий» не так, как слышал его Блэк там, откуда был родом.

До него дошло, что «видящим» они здесь, наверное, называли экстрасенсов.

Секунды спустя он подтвердил это, прочтя её разум.

Она ассоциировала «видящего» с каким-то созданием из мифологии навахо, которое могло читать мысли и сны — и летать. Ну и ладно, его устраивает.

И все же, Господи бл*дь Боже. Она едва не устроила ему инфаркт.

Но есть и положительная сторона — Блэк почувствовал себя немного трезвее, хоть его сердце и билось где-то в самом горле.

— Где он? — спросил Блэк. — Пленник?

Она мотнула головой вместо того чтобы показывать, так как руки были заняты спящей девочкой.

— Там.

— Вы пытались поговорить с ним?

Она фыркнула, взглянув на отца, затем на Красного.

— А чем, по-твоему, мы здесь занимались? Обедали в складчину? В карты играли?

Блэк взглянул на Мэнни. Нахмурившись вопреки алкоголю и теперь адреналину, он недоверчиво взглянул поверх солнцезащитных очков, подняв руки.

— Мэнни, в этой пыльной дыре все такие обидчивые?

Это был риторический вопрос, но она все равно ответила.

— Обычно нет, — произнесла она жёстко. — Сейчас мы правы. Ты бы знал, почему, если бы ты был хоть отдалённо трезвым, черт подери, — она посмотрела на своего мужа, затем на отца. — Это штука? Как этот парень нам поможет? Он выглядит так, будто пил на завтрак… и на обед.

Мэнни махнул ей, наградив предостерегающим взглядом.

— Это моя вина, Эл, — сказал он. — Я дал ему выпить. Мы долгое время не видели друг друга. Он не хотел приходить сюда, так что алкоголь с моей стороны, возможно, служил небольшой манипуляцией, — более серьёзно посмотрев на Блэка, он добавил. — Не позволяй его бахвальству одурачить тебя. Он тот, кто нужен для работы. Поверь мне.

Блэк на это фыркнул, но не утруждался спорами.

Все ещё укачивая ребёнка, Элси выглядела ещё более скептично настроенной, чем её муж.

Однако когда Блэк ничего не предпринял в следующие несколько секунд, она ушла с дороги, снова кивнув на ту дверь, на которую она показывала ранее.

— Ну? — произнесла она. — Ты туда идёшь, супер-видящий? Или ты ждёшь, что вас официально представят друг другу? И что за зеркальные очки? Ты сутенёр? Какой-то наркодилер? Или просто слишком пьян, чтобы осознавать, что они на тебе надеты?

Блэк решил проигнорировать это, бормоча себе под нос и направляясь к двери, на которую она показала.

— Почему именно те клиенты, которые ни черта мне не платят, доставляют мне хренову тучу проблем? — пробурчал он.

Он сказал это достаточно громко, чтобы Мэнни услышал его и рассмеялся.

— Иди, ублюдок ты, — сказал Мэнни. — Я отплачу тебе виски, стейком и своей более чем достойной стряпней. Просто иди туда и расскажи нам, что увидишь.

Блэк нахмурился.

Однако он вновь ощутил исходивший от всех них страх, даже вопреки алкоголю, так что лишь кивнул. Он направился к двери, но Мэнни вскинул руку.

— Оставь оружие, — посоветовал он. — Пушки все равно только раздражают их.

Блэк поколебался доли секунды, затем кивнул, не сумев поспорить с логикой Мэнни. Он снял ремень, пересекавший его плечо и шею, и оставил винтовку у деревянного стола со стопками бумаг и старомодным черным дисковым телефоном.

— Никакого деревянного кола? — спросил он, слабо улыбаясь.

Вместо того чтобы улыбнуться в ответ, дочь Мэнни протянула спящую дочку обратно Красному. Сделав это, она потянулась к своему поясному ремню и вытащила самый что ни на есть настоящий, заострённый деревянный кол. Она безмолвно бросила его ему, и Блэк поймал его одной рукой.

— Ну хоть рефлексы хорошие, — проворчала она, наградив его полуулыбкой.

Блэк стиснул кол, уставившись на него. Он открыл рот, чтобы пошутить, затем захлопнул обратно, сунув кол за пояс на пояснице.

— Знаете, мечи куда эффективнее, — сказал он, покосившись на неё, чего она наверняка не видела из-за солнцезащитных очков. — Если бы кто-нибудь сказал мне, по какому поводу вечеринка, я бы принёс свой меч.

Она закатила глаза.

— У нас тут небольшая нехватка мечей, мистер Блэк.

Блэк пожал плечами, одёргивая куртку, чтобы прикрыть кол.

— Похоже, вам не помешает инвестировать в их покупку, — затем он нахмурился, окинув взглядом маленький полицейский участок. — Разве у вас нет кузнеца? Этот город просто кричит «у нас есть кузнец» и «мы сами знаем, как взбивать масло».

Она фыркнула, закатив глаза и посмотрев на Красного, как будто говоря «этот парень серьёзно?»

Блэк не знал, как именно сказать ей, что он не шутил — во всех отношениях, так что он просто во второй раз пожал плечами и пошёл к двери, которая вела к камерам. Сжав ручку, он обернулся через плечо, когда ни один из них не последовал за ним.

Просканировав их лица, он нахмурился ещё сильнее, осознав, что идёт туда один.

Что бы у них там ни было, вампир или нет, они искренне его боялись.

Дёрнув дверную ручку, Блэк зашёл внутрь и закрыл за собой дверь. Он прошёл по покоробившимся деревянным половицам старомодной тюрьмы, остановившись перед единственной занятой камерой в ряду.

Увидев там парня, стоявшего спиной к двери камеры, Блэк прочистил горло.

— Эй, — резко произнёс он. — Вампир.

Силуэт не двинулся. Он даже не вздрогнул.

Блэк повысил голос.

— Эй… compadre[6]. Ты правда не говоришь по-английски? Или ты просто дуришь их? Пытаешься добиться, чтобы они оставили тебя в покое?

Он подождал несколько секунд.

Когда существо так и не заговорило, он переключился на румынский.

Ești vampir? — сказал он. - Haide frate, asta e copilăresc[7].

Существо не шевельнулось.

Блэк попытался на арабском.

Ma hu allaenat ‘ant ya ‘akhy?

Мужчина даже не дёрнулся. Он не поднял взгляд и не повернул голову.

После этого Блэк попробовал русский. Затем французский, немецкий, мандаринский, вьетнамский, испанский, португальский, суахили, нидерландский, польский, хинди, тайский.

Ни единое произнесённое им слово не вызвало ни грамма реакции у мужчины в камере.

Блэк молча разглядывал его, хмуро глядя на пыльную чёрную одежду, которая совсем не походила на то, что носили ребята навахо в соседней комнате.

Его одежда была слишком темной, слишком дорогой с виду, сделанной из не подходящих для этой местности тканей, вопреки щедрому слою красной пыли. С тканью что-то не так, но Блэк недостаточно разбирался в одежде или тканях, чтобы сказать, что именно.

Одежда была просто… не такой.

Она почти как будто относилась к другому временному периоду.

Или просто другому… чему-то.

Блэк не мог точно объяснить, что именно его обеспокоило.

Может, он действительно был вампиром.

Он наверняка был вампиром. Блэк знал это ещё до того, как взглянул на него, но он невольно позволял себе немного сомнения и отрицания, даже сейчас.

В любом случае, какого черта с ним не так? Он глухой? На наркотиках?

Могли ли вампиры, объявившиеся здесь, слегка обезуметь от случившегося в Нью-Йорке? Блэк понятия не имел, насколько вампиры связаны друг с другом, но может, они больше походили на видящих, чем он изначально думал.

Одежда не слишком отличалась от того, что мог бы носить Брик или один из его приспешников — вопреки сложно уловимой странности пошива и использованных материалов. Опять-таки, они не слишком отличались от одежды среднестатистического жителя Сан-Франциско в плане готической темной тяжести стиля — стиля, который почти напоминал викторианскую эпоху.

В любом случае, одежда никогда прежде не помогала ему опознать вампира.

Вампиры обычно одевались так же, как большинство людей — в этом типа и смысл.

Блэк продолжал разглядывать парня, начиная от пыльного чёрного пальто, которое доходило ему до лодыжек, и заканчивая чёрной шляпой, которая почти походила на широкополое болеро, хотя определённо видала лучшие дни, и в ней тоже было что-то странное.

Все, во что был одет вампир, выглядело добротно пошитым и идеально сидело на нем, вопреки росту и худобе фигуры. Его одежда сидела так хорошо, что, скорее всего, была пошита на заказ.

Каждый предмет одежды был черным.

На нем даже были черные ботинки и толстые черные перчатки.

— Что за костюм-сауна? — сказал Блэк, все ещё пытаясь выудить из парня реакцию. — Тебе не может быть холодно здесь, даже когда село солнце. Ты пытаешься сбросить вес? Потому что бл*дь ты и так худой, если хочешь…

Он умолк, когда мужчина повернулся.

Поразительно знакомые хрустальные глаза сверкнули, глядя на него, зрачки окаймляла расцветавшая в центре глаза краснота, похожая на жидкий цветок.

Блэк почувствовал, как его сердце на мгновение ёкнуло…

Затем он нахмурился.

Определённо бл*дский вампир.

Ох, как разозлится Мири.

Однако теперь, когда Блэк встретился с ним лицом к лицу, его нежелание иметь с ним дело немного ослабло — может, отчасти потому, что оно уже в камере, может, отчасти потому, что он уже далеко не немного пьян.

В любом случае, как сказали Красный и Мэнни, он уже здесь.

Он мог попытаться помочь Мэнни и его семье по мере возможности — до того как уедет завтра утром. Если их действительно осаждают эти проклятые твари, им понадобится его помощь.

Нахмурившись и выдохнув, Блэк шагнул ближе к камере, держа руки на бёдрах.

Даже зная все по хрустальным и кроваво-красным радужкам, он все равно попытался прочесть существо.

Как он и ожидал, он ударился об огромную пустошь, заполненную ничем — пустое, бесконечное молчание там, где должен быть разум вампира. С точки зрения его света его там вообще не было. На месте живого существа находился пустой вакуум.

Молчание было настолько непроницаемым, что Блэк невольно вздрогнул, хоть и не раз сталкивался с этим прежде.

Что-то в вампирском разуме не только делало его слепым в плане света, что дезориентировало и раздражало (поскольку видящие понимали мир в основном посредством нефизического зрения), оно ещё заставляло чувствовать себя странно потерянным. Как будто вопреки отсутствию ощущений вампирский разум каким-то образом приобщал часть живого света Блэка к пустоте.

Когда он попытался вновь, его затопили эмоции — страх, злость, раздражение.

Это определённо были его эмоции, не вампира.

— Эй. Вампир, — голос Блэка утратил последнюю каплю юмора. — Завязывай с этим дерьмом. Я знаю, что ты такое. Что ты и твои приятели здесь делаете? Забирать детей от местных людей — не самое неприметное поведение. Они склонны остро реагировать на такое.

Подождав немного, он хмуро продолжил, когда существо не ответило, а лишь дальше смотрело на него этими безжизненными, лишёнными света глазами.

— Ты один из ребят Брика? — спросил Блэк. — Ты здесь прячешься от федералов? Потому что если так, то у меня для тебя плохие новости.

Другой мужчина улыбнулся ему, так широко, что его губы сделались тонкими как проволока, обнажая чрезмерно длинные и чрезмерно острые зубы.

— Ага, миленькие вампирские зубки, — ответил Блэк, хмурясь ещё сильнее. — Очень страшно. Мы можем прекратить игру в «напугай человека» и поговорить? Это дерьмо на мне не сработает. Поверь мне, я уже пережил изначальный приступ истерии по поводу вашего вида.

Он снял солнцезащитные очки, показывая золотые глаза и зная, что странный цвет радужек станет для засранца сигналом, кто он на самом деле — если только тот не пребывал в полном неведении.

— Я знаю, что ты такое, потому что я твой худший бл*дский кошмар, — сказал Блэк. — Если не веришь мне, спроси у своих приятелей, кто такой Квентин Блэк, частный детектив. Затем спроси у них, что случилось с твоим приятелем Бриком в Нью-Йорке.

Он посмотрел на коридор, ведущий в другую часть здания.

— Слушай, друг. Эти люди куда более хорошие, чем я. Они не хотят тебя убивать. У них даже есть варианты, в которых ты можешь быть заинтересован — это при условии, что ты не предпочтёшь умереть к концу недели вместе со всей своей кровососущей семьёй.

Он помедлил, угрюмо поджав губы.

— Когда-нибудь видел, что напалм делает с одним из ваших? — спросил он. — Поверь мне, это не красиво. Ну, — поправился он. — Для меня красиво, но я больной мудак.

Вампир не шевельнулся.

Он даже не моргнул.

По правде говоря, Блэк ещё не пробовал напалм на вампире.

Однако у него было чувство, что это будет весьма занимательно, черт подери.

Другой мужчина продолжал пристально смотреть на него, его радужки бегали туда-сюда, точно у рептилии, оценивающей свою жертву.

Наблюдая, как тот смотрит на него, Блэк нахмурился ещё сильнее.

Это существо действительно психически нездорово? Под кайфом или что?

Кажется, оно действительно не понимало английский, что казалось Блэку в высшей степени странным, учитывая то, какими старыми обычно бывали эти создания и как упорно они работали над тем, чтобы слиться с толпой. Данный конкретный вампир определённо не выглядел молодым или современным, и вряд ли его создали в последние восемьдесят лет. Все в нем, начиная от странной одежды и заканчивая причудливой манерой двигаться и вести себя, намекало Блэку, что он наверняка из старых, даже по меркам вампира.

Шагнув вперёд, он ударил ладонью по железным решёткам.

Поскольку стена из решёток слегка расшаталась на штырях, его удар заставил железо затрястись, издавая лязгающий звук, который вибрацией прошёлся по бетону и металлу.

— Они собираются вогнать тебе кол в сердце, — сказал Блэк, показывая за себя на дверь, ведущую в главное помещение полицейского участка. — Этого ты хочешь? Умереть преждевременной смертью по одной-единственной причине — идиотское поведение?

Раздражённо выдохнув, когда широкая улыбка существа не дрогнула, он сделал ободряющий жест в манере видящих.

— Я — твоё последнее и единственное предупреждение, которое ты получишь…

Существо зашипело.

Затем оно разразилось потоком слов — на языке, который Блэк определённо никогда в жизни не слышал. Гортанные, низкие, нечеловечески звучащие слова вылетали из его рта и горла как религиозные напевы, незнакомые до такой степени, что сама их структура казалась неправильной.

Затем оно кинулось на него.

Не кинулось — оно полетело на него.

Видящие были быстрыми.

Натренированные видящие были значительно быстрее людей, даже людей с аналогичной тренировкой. Видящие были быстрее большинства животных, даже хищников, выживавших за счёт быстроты. Видящие были настолько быстрыми, что прекрасно натренированного видящего не всегда можно отследить невооружённым взглядом даже другого видящего.

И все же Блэк никогда не видел, чтобы другое живое создание двигалось так быстро.

Он даже моргнуть не успел, когда это существо врезалось в железные решётки.

Оно ударило достаточно жёстко и быстро, чтобы заставить Блэка отпрянуть, споткнуться и потерять равновесие — что тоже непросто провернуть с видящим, особенно с тренированным вроде него. Он приземлился на спину в то же мгновение, когда дверь перед ним распахнулась.

Затем это существо оказалось на нем.

Оно шипело и рычало как животное, обнажив зубы.

Теперь большинство произносимых им слов звучало как откровенные угрозы.

Разум Блэка очистился от мыслей, от эмоций, от алкоголя.

Чисто на инстинкте выживания его руки ударили вверх, поймав существо за его бледное белое горло. Он сжал крепко, все его тело напряглось, пока он удерживал его подальше от своего лица и груди.

Даже используя обе руки и всю свою силу, Блэк едва мог удерживать его на расстоянии.

Он не издал ни звука.

С тех пор как распахнулась дверь, он едва ли вдохнул.

Даже сейчас он не мог сосредоточить часть своего внимания на чем-либо, кроме как не дать существу убить его.

Оно ещё громче шипело в дюймах от его лица.

Теперь, когда его рот раскрылся полностью, клыки удлинились ещё сильнее. Блэк смотрел на темно-зелёные вены, слишком длинные клыки, которые выглядели острыми как бритва и слишком большими для его рта. Он никогда не видел у вампира таких длинных клыков. Хрустальные глаза теперь сделались чисто красными, вертикальные зрачки разрезали их пламя, светясь собственным странным светом.

Блэк уставился в эти зрачки, задаваясь вопросом, что это бл*дь за вампир такой.

Что-то с ним было не так.

С ним определённо что-то не так.

Эта мысль не задержалась в его сознании.

Оно продолжало рычать на него на своём гортанном языке, щелкая зубами в конце каждого потока слов и брызгая слюной. Оно сильнее рванулось к шее Блэка, пытаясь вырваться из его хватки.

Блэк вспомнил про кол, заткнутый за ремень под его курткой. Он лежал на нем, но не в этом настоящая проблема. Настоящая проблема в том, что если он отпустит горло этого существа хоть одной рукой, оно набросится на его горло.

Он подумывал позвать Мэнни, Красного или Элси — затем осознал, что добьётся только того, что все трое погибнут.

Существо шипело на него, царапало его грудь длинными ногтями, обхватывало пальцами его руки и билось в его хватке.

Уставившись ему в лицо, Блэк собрал слюну и плюнул прямо в глаз существа.

Оно моргнуло, одёрнувшись от неожиданности, и Блэк воспользовался моментом, чтобы опрокинуть его на спину. Как только он прижал его к половицам, он крепко ударил его головой о дерево. Он не останавливался, повторяя это снова и снова…

— Какого хера тут происходит? — спросил голос у двери.

Блэк не повернул головы. Он снова и снова колотил существо башкой о пол, хрипя от усилий, потому что оно продолжало вырываться.

— Убирайся отсюда, бл*дь! — прорычал он. — Сейчас же! Забирай семью и вали!

Он не обернулся, чтобы посмотреть, подчинились ли они.

Он ударил существо головой о пол, ещё сильнее в этот раз. Навалившись всем весом на грудь вампира, чтобы удержать его более-менее на месте, он схватил его волосы в кулак.

Проделав это, Блэк не стал ждать. Пальцами другой руки он впился в горло создания. Стиснув трахею как можно крепче…

Он вырвал её голой рукой.

Кровь брызнула темным фонтаном, ударив Блэку прямо в глаза и лицо.

Он ахнул, выругавшись, но не отпустил существо под собой. Вампир продолжал все так же дико биться, но его шипение и рычание сделалось жидким и влажным, едва отличимым от звуков, которые исходили из горла и лёгких.

Потянувшись сзади к ремню, Блэк нащупал кол.

Выдернув его из-за полоски кожи, он со всей силой вогнал его в грудь существа, прямо туда, где у человека находилось бы сердце.

Существо закричало.

Оно кричало и кричало, забившись ещё безумнее, чем прежде.

Блэк всем весом навалился на кол, загоняя его глубже в грудь существа.

Вампир все ещё не казался мёртвым или даже умирающим, вопреки слабеющим движениям, так что Блэк выдернул деревянный кол из его груди.

В этот раз он полез в рану рукой…

И вырвал его сердце.

Загрузка...