ГЛАВА 43

Макс

Лицо Майкла Фиоре — маска шока, когда он открывает дверь мне и Данте. Может быть, это наши свирепые выражения лиц передают нашу готовность оборвать жизни, чтобы получить желаемое. Либо это, либо тот факт, что я только что пригрозил застрелить охранника у ворот, если он нас не пропустит.

«Где Тоби?» — спрашиваю я.

«Т-Тоби? Он здесь. Зачем?» — запинается Майкл.

Я вытаскиваю пистолет из-за пояса брюк и приставляю его к виску Майкла. «Я могу выстрелить в тебя прямо сейчас, пойти внутрь и забрать его. Или ты можешь позвать его сюда». Я прижимаю холодный металл к маленькой вмятине на его лбу, и его губа начинает дрожать.

«Д-Данте?»

«Не вздумай просить его о помощи, кусок дерьма. У тебя есть пять секунд, чтобы вытащить его сюда, иначе твои мозги украсят это крыльцо».

«Позвони ему, Майкл. Ты же знаешь, он это сделает. Если Тоби здесь, у вас обоих есть все шансы выбраться отсюда живыми».

Майкл не отрывает глаз от Данте. Человека, с которым он работал десять лет, человека, которому он доверяет.

«Тоби. В-выйди сюда, сынок», — кричит он в дом.

Я убираю пистолет от его виска и делаю шаг назад, подпрыгивая на подушечках пальцев ног, пока мы ждем.

Прошло пять секунд. «Где он, черт возьми?» — рявкаю я.

«Он идет сверху. Он будет здесь через минуту», — уверяет меня Майкл, его лицо такое же белое, как стены его дома.

Через мгновение Тоби подходит к двери, весь в улыбках и с мокрыми волосами. Он открывает рот, чтобы заговорить, но я не даю ему произнести ни слова. Схватив его за волосы, я заставляю его встать на колени.

Его отец бросается вперед, и при других обстоятельствах я бы восхитился его инстинктом защитить своего ребенка.

«Не надо!» — рявкает Данте. Майкл замирает, как вкопанный.

«Папа? Максимо?» — умоляет Тоби. «Что это? Ч-что?»

Я прижимаю холодный стальной ствол ему между глаз.

«Данте? Пожалуйста?» — умоляет Майкл.

«Если этот парень не сделал ничего плохого и расскажет нам то, что нам нужно знать, ему нечего бояться». Данте стоит и бесстрастно смотрит на меня.

«Ч-что?» — снова спрашивает Тоби.

«Кому ты рассказал обо мне и Джоуи?»

«Т-ты и Джоуи?»

Я приставляю пистолет к его лбу, откидывая его голову назад. «Не провоцируй меня, маленький ублюдок. Отвечай на вопрос, или я проделаю дыру в твоей голове. Это твой единственный выбор».

«Я не понимаю, о чем ты, Максимо. Я никому ничего не говорил».

«В ту ночь я приехал сюда, чтобы забрать ее, ты кому-нибудь об этом рассказал?»

«Н-нет».

«Ты в этом уверен?»

Он зажмуривает глаза.

«Тоби?» — требую я.

«Я думаю, — кричит он. — Это довольно трудно сделать, когда у меня перед лицом пистолет».

Данте усмехается. «Вот видишь, я думал, что это поможет делу, не так ли, Макс?»

«Конечно, так и было бы».

Капля пота скатывается по виску Тоби.

«Ты либо знаешь, либо нет, Тоби. Это не гребаное ракетостроение. Теперь я даю тебе еще десять секунд, чтобы придумать ответ, или твой отец будет носить твои внутренности на своем костюме».

Мальчик кивает, его глаза по-прежнему крепко зажмурены, а рот закрыт.

Я начинаю считать до десяти в уме. Когда я дохожу до четырех, он говорит. «Моник», — выплевывает он имя, и я опускаю руку, глядя на него.

«Что ты ей сказал? Ты сказал ей, что Джоуи и я вместе?»

«Нет!» Он горячо качает головой. «Я не знал, что ты с ней. Я рассказал ей, что случилось, вот и все. Что ты подвез ее на своем мотоцикле».

Данте прочищает горло. «Моник позвонила Джоуи в машине, когда мы ехали домой из хижины. Сказала, что едет к нам домой, но Джоуи сказал ей, что ее нет дома. Она знала, что Джоуи уехала с тобой и не вернулась».

«Моник». Имя обжигает мой язык, словно аккумуляторная кислота, и я бросаю на Данте взгляд, полный опасений. «Ди, Джоуи дома».

Сделав глубокий вдох, он смотрит на часы. «Она уже должна быть почти дома».

Отойдя в сторону, я набираю ее номер, пока Данте помогает Тоби подняться и улаживает ситуацию. Ее телефон переключается на голосовую почту, и мой пульс ускоряется на несколько передач. Я набираю номер Эша, и его телефон звонит, и теперь моя кровь так быстро мчится по моему телу, что я качаюсь на ногах. Я не могу, черт возьми, дышать. Когда телефон Эша переключается на голосовую почту, я едва могу нормально видеть из-за грохота в голове и адреналина, гремящего по моему телу.

«Джоуи и Эш не ответили, Ди».

«Позвони Генри».

Я набираю номер Генри, и он звонит и звонит, пока не включается голосовая почта. Данте смотрит на меня так, будто у меня есть ответы на вопрос о смысле жизни. Я качаю головой, и от боли на его лице мне хочется выблевать кишки. Святое дерьмо. Мы упустили её.

«Пошли», — приказывает он, и мы вдвоем мчимся обратно к его машине, оставляя Майкла и Тоби стоять на пороге.

Шины пробуксовывают, разбрасывая гравий, когда Данте заводит двигатель и направляется к дому Моник. «Я не должен был позволять ей идти на эту гребаную вечеринку, Ди».

«Попробуйте еще раз позвонить», — рявкает он.

Я снова звоню каждому из них, и ответ тот же. «Езжай быстрее», — огрызаюсь я на него, когда он притормаживает на красный свет.

«Ты думаешь, я не так напуган, как ты, Макс? Я еду так быстро, как только могу», — кричит он мне.

«Она — весь мой гребаный мир, Ди. Если с ней что-нибудь случится — если я позволю чему-то случиться с ней, потому что был слишком сосредоточен на Вито и Кристин…» Я не могу закончить предложение.

«Мы найдем её, черт возьми», — настаивает он. «Мы поговорим с Моник, и она скажет нам, что Джоуи напилась коктейлей и не хочет вылезать из бассейна. Все будет хорошо».

Несмотря на то, что я знаю, что Генри и Эш никогда не пропустят ни одного моего звонка, я цепляюсь за его слова, пытаясь убедить себя, что моя девочка в полной безопасности и что я не подвел ее самым ужасным образом.

«Вот машина Генри». Данте кивает на черный седан на подъездной дорожке Моник. «Может, они ещё внутри?»

Но когда мы приближаемся, я вижу фигуру Генри, сгорбившегося над рулевым колесом, и мое сердце почти вырывается из грудной клетки. Мои легкие перестают впитывать воздух, а мой живот скручивается в такой тугой узел, что я думаю, что я сейчас вырву все свои внутренние органы. Моя дверь открыта, прежде чем Данте резко останавливает машину. Выбравшись как можно быстрее, я бегу к машине Генри. Окно со стороны водителя открыто, и даже прежде, чем я оттягиваю голову Генри назад, я вижу и чувствую запах крови. Брызги крови соответствуют перерезанной яремной вене, что подтверждается, когда я кладу ладонь ему на лоб, и зияющая рана ухмыляется мне в ответ.

Генри Джонс был хорошим человеком и опытным солдатом. Это не работа любителя. Выпрямляясь, я делаю глубокий вдох. Мне нужно держать себя в руках. Я не принесу пользы Джоуи, если развалюсь на части. «Он мертв, Ди»

«Блядь! Генри». Данте отталкивает меня в сторону и наклоняется вперед, чтобы закрыть глаза Генри.

Кивнув, Данте следует за мной к входной двери дома. Не утруждая себя стуком, я достаю пистолет и стреляю в замок. Нас встречает тишина.

«Джоуи?» — кричу я.

Как и ожидалось, ответа нет. Потому что ее здесь нет. Я бы знал, если бы она была. Мы пробираемся через дом к заднему дворику и обнаруживаем, что бассейн пуст, за исключением гигантского надувного кресла и плавающего розового фламинго. Моя девушка сидела там всего час назад. Мое сердце разрывается надвое. Если бы я не верил своим глазам, я бы был уверен, что кто-то засунул руки мне в грудь и разрывает ее на части. Этого не может быть. Она не может уйти. Потому что я, черт возьми, не могу дышать без нее. В моей груди глубокая, висцеральная боль, которая заставляет меня задыхаться. Я держусь за дверной косяк, прежде чем упасть на задницу и не встать снова. Полупустые коктейли стоят на столах, а полотенца накинуты на шезлонги, как будто все в спешке ушли. Я снова смотрю на надувного фламинго, и мое сердце почти перестает биться. Если бы я только мог вернуться в тот момент, в тот момент, когда Эш сказала мне, что она в безопасности… до того, как весь мой чертов мир развалился на куски. Если бы я мог вернуться, я бы мог уберечь ее.

«Макс?» — зовет меня Данте, и я оборачиваюсь. «Здесь». Он исчезает, и я слышу, как он бормочет. Я нахожу его склонившимся над телом Эша. В центре его груди пулевое отверстие, и Данте кладет два пальца на его горло, проверяя пульс.

Широко раскрыв глаза, он хлопает Эша по груди руками. «Звони 911!»

«Он жив?» Вопрос риторический, поэтому я не жду ответа. Эш может знать что-то, что поможет нам найти Джоуи, а это значит, что нам нужно немедленно оказать ему медицинскую помощь.

После того, как я вызвал скорую, я беру на себя роль Данте, оказывая давление на рану Эша, пока он звонит Лоренцо и рассказывает ему, что случилось. «Держись, приятель. Помощь уже идет».

Данте заканчивает свой звонок и приседает рядом со мной, пытаясь остановить кровотечение из пулевого ранения Эша. «Лоренцо уже в пути. Он координирует подкрепление. Всех людей, которых мы можем выделить, и Дмитрия тоже. Пока мы едем в больницу с Эшем, он собирается разнести это место на части и найти что-нибудь, что расскажет нам, что здесь произошло».

Я могу разнести это место на части, пока мы ждем его. Заметив клочок синей ткани на шкафу, я встаю и пересекаю комнату. Это мокрый купальник Джоуи. Я поднимаю его и подношу к носу, надеясь уловить ее сладкий запах, но все, что я чувствую, это вода из бассейна. Но я держу его в руке, потому что он был на ее коже не так давно, и это заставляет меня чувствовать себя ближе к ней.

«Мы найдем ее, Макс», — уверяет меня Данте.

«Хм», — бормочу я, поднимая коктейльный бокал неподалеку. Он полон. Я нюхаю содержимое и убеждаюсь, что это «Маргарита». Оглядев комнату, я вижу небольшой совок и щетку. Осмотр содержимого показывает разбитое стекло. Я беру осколок и подношу его к носу. Еще «Маргарита».

«Ее накачали наркотиками», — говорю я.

"Ты думаешь?"

«Она сказала мне, что Моник сделала новый кувшин. Есть полный, и в этом стакане тоже была маргарита. Я предполагаю, что Джоуи выпила свой, Моник нет, и она уронила стакан на пол, когда потеряла сознание. Потом вошел Эш, и Моник застрелила его».

«Вероятно», — соглашается Данте, окидывая взглядом комнату. «Кошелек Джоуи исчез?»

«Похоже. Наверное, они его где-то выбросили».

«Ее Святой Христофор?» — спрашивает он.

«Он сломан, помнишь? Когда они забрали меня. Он у нее на тумбочке».

«Блядь!» — рявкает он. «Я обещаю тебе, мы ее найдем».

«Я знаю, брат, потому что я разорву эту чертову страну и всех ее жителей на куски, пока мы этого не сделаем».

Загрузка...