33. Гарет
Одиннадцать месяцев до метеоритного дождя Солярид…
Я спешил через двор Акрукса на урок элементарной магии с профессором Кинг.
Спустившись по извилистой дорожке к Эмпирейским Полям, где проходил урок, я заметил, что остальные студенты уже выстроились в очередь. Ругнувшись под нос, я заметил, как ее взгляд сузился на мне.
— Это минус пять очков ранга, Темпа, — промурлыкала она, оглядывая меня своими глубокими карими глазами.
— Извините, — пробормотал я, присоединяясь к очереди студентов и оказываясь рядом с Данте Оскурой. Я просто был рад, что она не решила укусить меня в наказание. Должно быть, сегодня такая участь постигла какого-нибудь другого сосунка.
Не то чтобы я был против того, чтобы вампиры кусали меня. Просто то, как это делала профессор Кинг, всегда заставляло меня чувствовать себя очень неловко. Ей нравилось хватать тебя за волосы и прижимать к чему-то, или наклонять тебя над чем-то и кусать за шею сзади. И она не была ужасной на вид, так что красивая женщина, которая грубит тебе и кусает за шею, может творить странные вещи с мальчиком-подростком.
Ей было за тридцать, она всегда пользовалась помадой насыщенного красного цвета и укладывала свои каштановые волосы так, словно отправлялась на ночную прогулку, а не на урок. А еще она была самым строгим учителем во всей этой чертовой академии. Перечить ей было опасно. До меня доходили слухи, что во время отбоя она подвешивала учеников к потолку на веревках, сделанных из ее магии воздуха. Затем она оставляла их там, пока вся кровь в их телах не приливала к голове, чтобы она могла быстрее выпить из них, прежде чем отпустить их снова. Было ли это бредом? Возможно. Хотел ли я это выяснить? Нет, спасибо.
В этом семестре у первокурсников было два урока Элементаля в неделю вместе с нами, второкурсниками. Об этом не было сказано прямо, но было очевидно, почему. Между Габриэлем Ноксом, Леоном Найтом и Райдером Драконисом не было ни одного первокурсника, который мог бы сравниться с ними в магии. Профессор Кинг хотела бросить им вызов, выставив их против более опытных студентов.
Я полагал, что Данте будет не менее способным, чем они. Но по какой-то причине ему было очень трудно на этом уроке. Это означало, что во время занятий я держался от него подальше, так как он часто выходил из себя и начинал колотить все подряд. Я не хотел стать одним из. Мы могли быть друзьями — хотя я не был в этом уверен — но у меня было ощущение, что если он выйдет из себя, то действительно выйдет из себя. И у меня не было намерения оказаться под ударом его вспыльчивости.
— Сегодня я буду оценивать все ваши успехи, — сказала профессор Кинг, не повышая голоса. Ей это и не требовалось, никто не смел разговаривать друг с другом, пока она ведет урок. — Я собираюсь прийти на занятие и хочу увидеть демонстрацию управляемой Элементальной магией. Огненные шары, фигурные лианы, водные сферы, ручные вихри и тому подобное. Это оценка. Некоторые из вас — ее глаза сузились на Данте — ходят по тонкой грани. Если вы не сможете достичь базового контроля над своей стихией, я буду вынуждена рекомендовать исключить вас из академии. У нас есть студенты, оставшиеся в старших классах для получения магического образования, которые готовы отрубить себе правую руку за место в этом учебном заведении. Мы не можем позволить безнадежным случаям продолжать обучение.
Данте зарычал рядом со мной, и гул электричества наполнил воздух от ее слов. Оно почти больно ударило по моей коже и я сделал шаг в сторону, пытаясь укрыться от него.
— Ждите в очереди, пока я не дойду до вас. — Профессор Кинг направилась к началу очереди через несколько студентов слева от меня, и я беспокойно взглянул на Данте.
— Привет, — сказал я, сохраняя низкий голос, чтобы не разозлить нашу учительницу.
Данте перевел взгляд на профессора Кинг, а затем повернулся и посмотрел на меня. — Ты ведь владеешь воздухом? — спросил он.
— Да, — согласился я.
Данте поднял ладонь между нами двумя. — Так, может быть, ты поможешь мне доказать то, что я начинаю все сильнее подозревать, mio amico?
Я кивнул и Данте щелкнул пальцами, заставив маленький воздушный вихрь ожить в его ладони. Он начал вращаться все быстрее и быстрее, плотно сворачиваясь и принимая немного его штормовой магии, так что он светился серым светом, как торнадо, полностью удерживаясь в его руке.
Я поднял брови. Это было идеально. Превосходно. Он полностью контролировал его. Вся эта штука оставалась в его ладони и я даже не почувствовал ни малейшего дуновения ветра на своей коже, хотя стоял в двух шагах от него. Он создавал весь воздух, необходимый для поддержания магии, полностью сдерживая его, не забирая ничего из окружающего нас пространства. Он сомкнул кулак и магия мгновенно рассеялась.
— Тебе не кажется, что я должен провалить этот урок? — спросил он, его голос был соблазнительным мурлыканьем, в котором слышался едва заметный намек на угрозу.
— Нет, чувак. Я имею в виду, если честно, я не думаю, что смогу соответствовать такому уровню контроля, а у меня за плечами еще год обучения. — Я знал, что главарь банды серьезно относился к своему образованию и был удивлен, когда он начал проваливать этот предмет. Это была не шутка, ты действительно можешь потерять место в академии, если не сможешь взять под контроль свой Элемент.
— Так почему… — начал я, но осекся, не желая говорить, почему ты так ужасно проваливаешься, на всякий случай, чтобы он не набросился.
— У меня есть теория, с которой ты, возможно, сможешь мне помочь, — сказал он, глядя куда-то мимо меня, чтобы убедиться, что профессор Кинг не подслушивает. С ее вампирскими ушами она вполне могла это сделать.
Данте достал из кармана свой Атлас и что-то напечатал, после чего показал его мне.
Я хочу, чтобы ты попытался почувствовать магию воздуха вокруг меня во время моей проверки и сказал мне, не саботирует ли меня эта сучка вампирша.
Мои губы разошлись от удивления и я поднял на него глаза, нахмурившись, пытаясь понять, какого черта преподавателю делать что-то подобное.
— Это «да»? — спросил он.
— Конечно. Я попробую, — сказал я, не совсем уверенный в том, что смогу сделать то, чего он хочет, но я попробую.
Он кивнул один раз и засунул свой Атлас обратно в карман, как раз когда профессор Кинг подошла ко мне.
— Произведи на меня впечатление, Темпа, — почти лениво приказала она.
Я прочистил горло, бросив полувзгляд на Данте, затем поднял руку между нами. Мое сердце неровно стучало от его намека, но мне пришлось проигнорировать это. Даже если профессор Кинг имела что-то против Данте, это была не моя проблема. Это не повлияет на мою оценку.
Я опустился на землю и сорвал травинку с земли у своих ног и бросил ее в руку, прежде чем начать.
Я выдохнул и вызвал туннель воздуха в своей ладони. Усилием воли я сформировал поток, который подхватил травинку и закружил ее вокруг запястья, а затем пропустил между пальцами. Привыкнув к тому, как течет воздух, я увеличил скорость и наблюдал, как трава кружится вокруг моей руки в созданном мною потоке.
— Хороший контроль, — прокомментировала Кинг. — Уверенный ритм. — Она что-то пометила в своем атласе. — Но я чувствую ветерок на своем лице.
Я выругался, когда она пошла дальше, ослабив свою власть над магией и позволив травинке упасть на землю.
Мое сердце забилось быстрее, когда Данте бросил на меня пристальный взгляд. У меня не было большой практики в распознавании использования чужой магии, но я конечно попробую.
Я не сводил взгляда со свободной руки профессора Кинг, когда она опустила ее на бок.
Данте поднял руку и вызвал миниатюрный торнадо, как он показывал мне. На мгновение показалось, что все идет хорошо, но затем ветерок ударил по моей руке.
Профессор Кинг отступила на шаг и убрала руку. Или нет? Она могла колдовать, но, возможно, нет. Она была проклятым вампиром, поэтому движение было настолько быстрым, что я не мог быть уверен. Мне показалось, что она снова дернула пальцами, как раз когда магия Данте распалась.
Юджин Диппер стоял с другой стороны от него и он поймал удар мощной воздушной магии в лицо, который повалил его на задницу.
Данте громко зарычал и профессор Кинг вздохнула. — Все еще нет улучшений, — прокомментировала она. — Если что и есть, так это то, что ты становишься хуже.
Данте злобно зыркнул на нее, а Райдер Драконис громко рассмеялся с дального угла.
Профессора Кинг, казалось, не волновало, что она разозлила будущего лидера Клана Оскура и она перешла к оценке состояния Юджина, когда он снова поднялся на ноги.
Данте выругался и бросился прочь, выходя из класса без оглядки.
Я наблюдал за его уходом с замиранием сердца, не глядя на профессора Кинг.
Через несколько минут мой Атлас пикнул в кармане и я обнаружил сообщение от Данте под псевдонимом, который я ему дал.
Звездный ястреб:
Ну как?
Гарет:
Я не уверен. Может быть. Она пошевелила рукой, но с ее вампирской скоростью я не мог с уверенностью сказать, сделала ли она что-нибудь и было трудно понять, какая именно магия имела место. Все произошло слишком быстро.
Я не получил ответа и мое сердце продолжало предупреждающе колотиться. Злился ли он на меня? Неужели я как-то подвел его? Мне нужны были деньги, которые он предлагал мне за работу на него. Я пожевал губу. Мне нужно было убедиться, что меня нет в его списке дерьма.
Гарет:
Мне жаль, мужик. Если я могу еще чем-то помочь, то я за.
Звездный ястреб:
Если ты хочешь доказать свою преданность, тогда ты разберешься с этим дерьмом для меня.
Гарет:
Как?
Звездный ястреб:
Обыщи ее офис. Найди что-нибудь уличающее. Мне нужны фотографии или видеозаписи, которые я смогу использовать, чтобы склонить ее на свою сторону.
Я резко вдохнул, когда прочитал это. Как, черт возьми, я должен был попасть в ее кабинет? И вообще, забудьте об этом, как, черт возьми, я должен был подглядывать за вампиром?
Гарет
Да. Конечно. Все, что угодно. Только… не совсем понимаю, как это сделать…
Звездный ястреб:
Придумай, cavallo. Докажи свою ценность.
Дерьмо. Дерьмо, дерьмовое, дерьмо.
Запустив руку в волосы, я бросил взгляд на профессора Кинг, которая продолжала удаляться от меня со своими результатами.
Так как же мне это сделать?
Конечно, я был очень близок с вампиром, который мог бы дать мне несколько советов.
Гарет:
Привет, маленький ангел. Мне нужны советы, как подкрасться к Вампиру…
Элла:
Зачем?
Черт, я должен был подумать об этом. Конечно, у нее будут вопросы. Я поспешно придумал отговорку и отправил ей сообщение.
Гарет:
У меня есть друг, которого я хочу разыграть. Он усложняет задачу тем, что очень быстр и у него уши летучей мыши. Очень неосмотрительно…
Элла:
Ну, в конце концов, мы — лучший Орден, ты согласен?
Гарет:
Второй лучший. Теперь ты мне поможешь или как?
Элла:
Держи свои трусики на себе! Ты захочешь, чтобы вокруг тебя был заглушающий пузырь, чтобы скрыть твое колотящееся сердце и слоновьи ноги. И я бы посоветовала лежать в ожидании, а не пытаться подкрасться, потому что наше превосходное зрение позволяет нам заметить любое движение. И даже не пытайся одолеть его… мы намного сильнее тебя, хахаха ххх.
Гарет:
Спасибо, засранка. x
Элла:
Без проблем, говнюк. x
Хорошо. Так что мне просто нужно было наложить глушащий пузырь и пробраться в ее кабинет, когда ее там не будет. Легко. Нет. Но, черт возьми, я должен был попытаться, потому что мне нужны были деньги Данте Оскура. Я все еще не получил работу от Райдера, несмотря на то, что он утверждал, что хочет, чтобы я что-то для него сделал, а следующий платеж уже приближался.
У преподавателей была своя секция кафейтерия, где они обедали и профессор Кинг часто бывала там. Мне нужно было только убедиться, что она обедает, а затем отправиться в ее кабинет и надеяться, что я смогу что-нибудь найти.
***
Профессор Кинг шла к своему столу с подносом, полным еды, когда я заглянул в кафейтерий и сразу же направился сюда. В ее кабинет. Как будто у меня было чертово желание умереть.
Я задержался у двери, оглядываясь по сторонам на случай, если поблизости окажутся другие профессора. Их не было.
Я поднял руку, чтобы постучать, хотя знал, что ее там нет. Но мне хотелось узнать, какие магические замки она могла поставить на дверь. К моему удивлению, их не было.
Я потянулся к дверной ручке, сглотнув комок в горле и… она повернулась. Дверь бесшумно распахнулась и я окинул взглядом темное пространство перед собой.
Черт. Это было легко. Слишком просто.
Я хотел убежать на хрен. Но Данте избил бы меня до полусмерти, если бы узнал, что я зашел так далеко и сбежал. И она ужинала. Так что…
Я перевел дыхание и сделал паузу, чтобы наложить заклинание обнаружения в коридоре снаружи. Я уже наложил одно в начале коридора и если кто-то пройдет через любой из них, магия предупредит меня о его приближении, не предупреждая его об этом. У меня был очень короткий промежуток времени, чтобы убраться отсюда, но, надеюсь, этого будет достаточно.
Собравшись с силами, я шагнул внутрь.
Офис был довольно большим и довольно пустым. В центре помещения стоял стол из красного дерева, верхняя часть которого, как ни странно, была совершенно пустой. В углах комнаты стояло несколько ламп, но я не рискнул их включать. Офисное кресло было прислонено к стене, а вокруг висело несколько странных абстрактных картин.
Я попробовал открыть ящики стола и обнаружил, что они заперты.
Вздохнув, я поднял голову и заметил большой шкаф в дальнем конце комнаты. Я подошел к нему и открыл реечную дверцу, прежде чем войти внутрь небольшого помещения.
На полках по стенам стояли книги и все они казались мне довольно неприметными. Я уже собирался вернуться и снова взяться за стол, когда заметил картонную коробку, задвинутую в дальний угол.
Я опустился перед ней, поднял крышку и нахмурился, глядя на стопку бумаг внутри. Там было все: счета, газетные вырезки, старые фотографии и даже свидетельство об окончании школы. Я пролистал все это, надеясь найти что-нибудь полезное, но, похоже, не нашел.
Как раз в тот момент, когда я уже подбирался к дну коробки, по моему позвоночнику скользнула предупреждающая магическая дрожь.
Вот дерьмо!
Я начал запихивать бумаги обратно в ящик так быстро, как только мог, набросил крышку и вскочил на ноги как раз в тот момент, когда второе магическое предупреждение пробежало по моему позвоночнику.
Я не успевал. Она была прямо на пороге! Поэтому я сделал единственное, что мог и резко захлопнул дверцу шкафа, спрятавшись в нем.
Мое сердце колотилось от паники и я дважды проверил, что наложенное мною заклинание глушения плотно прилегает ко мне за полсекунды до того, как дверь кабинета распахнулась и в него вошла профессор Кинг.
Я затаил дыхание, хотя заглушающий пузырь делал это ненужным, наблюдая за ней сквозь щели в дверях шкафа и надеясь, что ей не нужно сюда входить.
Она прошла через комнату, снимая пиджак и оставаясь в белой рубашке без рукавов и черной юбке-карандаш. Она достала из сумочки зеркальце и подкрасила губы темно-красной помадой, бросив взгляд на дверь, словно ожидая кого-то.
Мне не пришлось долго ждать, чтобы узнать кого, так как через минуту дверь снова открылась.
Райдер Драконис вошел в кабинет с наполовину скучающим, наполовину взбешенным видом. Он переоделся в черную футболку и выцветшие джинсы и профессор Кинг закусила губу, ожидая, пока он закроет за собой дверь.
Она взмахнула рукой и звук закрывающейся двери раздался как раз перед тем, как она выбросила большой заглушающий пузырь. К счастью для меня, он охватил и шкаф, так что я все еще мог слышать, как она говорит.
— Я снова плохо себя вела, хозяин, — вздохнула она, ее голос был хриплым.
Мои глаза расширились, когда Райдер долго смотрел на нее, а потом потянулся через спину, снял футболку и бросил ее на пол. Его грудь пересекали потускневшие шрамы и я нахмурился, глядя на них, задаваясь вопросом, что, черт возьми, с ним произошло такого страшного, что нельзя исцелить с помощью магии.
Райдер приблизился к профессору Кинг на шаг и она прикусила губу, оглядывая его обнаженное мускулистое тело.
Мои губы разошлись, так как мой мозг отказывался воспринимать увиденное, но не похоже, что было много правдоподобных объяснений этому взаимодействию. Он пришел проверить родинки? Нет. У него на рубашке сзади был паук и ему пришлось сорвать ее, чтобы спастись от его кошмарных лапок? Нет. Она просто назвала его хозяином, потому что он на самом деле тайно является ее… хозяином… в совершенно не сексуальном смысле? Она начала расстегивать рубашку, так что я собирался ответить «нет».
Святое дерьмо.
Мой потрясенный и ужаснувшийся мозг наконец-то понял, что я должен был быть здесь, чтобы получить на нее компромат и секс-видео, очевидно, было именно тем, чего хотел Данте. Еще лучше, если это будет запись ее секса со студентом. Она и Райдер Драконис? Я, наверное, стану гребаным миллионером, если достану ему это.
Я вытащил из кармана свой Атлас, пристроил его в щель между планками и поставил на запись. Потому что, блядь, это было пятьюдесятью оттенками лажи, но это также, вероятно, было билетом к свободе Элис, по крайней мере еще на месяц.
— Скажи мне, что ты наделала, — прорычал Райдер и лианы ожили между его руками. Я смотрел, как он медленно наматывает конец одной из них на кулак, пуская три лианы по полу, как плеть.
— Я разрушила магию Данте Оскура во время его аттестации, — хрипло дышала она. — Я сказала директору Грейшайн, что думаю, что он должен потерять свое место в академии.
Райдер мрачно улыбнулся на ее слова, его кулак сжался на его импровизированном хлысте, слово «похоть» выделялось на его костяшках.
— Безопасное слово? — спросил он, как будто ему было наплевать.
— Гусеница, — прошептала профессор Кинг, ее клыки удлинились.
Мой желудок сжался. Не то чтобы я боялся секса, я вырос в его окружении у Старушки Сэл, но порка? И судя по взгляду Райдера, он не собирался предлагать легкую порку.
— Сними юбку. Перегнитесь через стол. — Райдер подошел ближе и профессор Кинг опустила юбку, обнажив кружевные черные стринги.
Это было гораздо больше, чем я когда-либо хотел увидеть от своего учителя и все же, я стоял в шкафу с камерой, как какой-то извращенец. По крайней мере, у меня не было стояка. Но у меня было ужасное предчувствие, что вскоре Райдер его заделает.
Профессор Кинг поспешила выполнить команды Райдера, не поднимая головы, перегнулась через стол и ухватилась за его край. Она смотрела прямо на шкаф, где я прятался, что, наверное, хорошо с точки зрения видеозаписи, но мне было чертовски неудобно, хотелось кричать.
— Ты вела себя чертовски плохо, не так ли, профессор? — прорычал Райдер. — Так что я думаю, что десять.
— Да, — вздохнула она, в ее голосе прозвучала тоска. — Я была такой плохой.
Райдер не терял ни секунды, прежде чем ударить хлыстом прямо по задней поверхности ее бедер. Она вскрикнула и его глаза загорелись темным голодом, когда он снова поднял руку.
— Считай! — скомандовал он.
— Один, — задыхалась она.
Он ударил ее снова.
— Два! — ее голос был наполнен болью, но в нем также слышалось безошибочное вожделение.
Когда он поднял руку в третий раз, я закрыл глаза. Камера все еще записывала, но я не хотел, блядь, этого видеть. Я жалел, что не могу закрыть и уши.
Когда она, наконец, задохнулась, звук падающего на ковер хлыста заставил меня снова открыть глаза.
— Я хорошо справилась, хозяин? — Профессор Кинг задыхалась и вопреки здравому смыслу, я открыл глаза.
Любопытство было засранцем, потому что наградой мне был ясный вид массивного члена Райдера, который он высвободил из ширинки.
Он схватил профессора Кинг за плечо и рывком поднял ее на ноги. Когда ее зад был направлен в мою сторону, я заметил ярко-розовые полосы на ее плоти от порки, несколько из них сочились кровью.
— Я заслужила свою награду? — взмолилась она, поворачиваясь к нему лицом.
— Да, — Райдер схватил ее за горло и шлепнул на стол.
С губ сорвался вздох, но стон желания, вырвавшийся из ее рта, сказал, что она согласна на все.
Райдер протянул руку и разорвал ее рубашку, пуговицы разлетелись во все стороны и обнажили ее соски, так как на ней не было лифчика.
Клянусь звездами, как я должен смотреть на нее в классе после этого??
Райдер стянул с нее трусики и одним мощным толчком бедер ворвался в ее тело. Она закричала от удовольствия, когда он задал быстрый темп и она начала извиваться под ним на столе.
Она закричала еще громче и он наклонился вперед, обхватив рукой ее горло и сжав его.
Мои губы разошлись, когда она схватилась за его руку, ее ногти впились в его плоть, а он продолжал прижимать ее к себе. Моя рука добралась до ручки дверцы шкафа, и я уже собирался вырваться и остановить его, чтобы не дать ему убить ее, как вдруг с ее губ сорвалось слово.
— Еще!
Райдер зарычал, надвигаясь на нее, становясь все более грубым, чего она явно хотела.
Когда она, наконец, закричала о своей кульминации, он тоже упал на нее, тяжело дыша несколько мгновений, прежде чем слезть с нее и застегнуть джинсы.
Профессор Кинг с вампирской скоростью вскочила на ноги и Райдер без слов протянул ей свое запястье.
Она застонала, вгрызаясь в его кожу и принялась сильно пить, пока он давал ей свою кровь.
Когда она закончила, он прижал руку к предплечью, заживляя ее укус и царапины, которые она оставила на его коже, а затем направился к двери.
— В то же время на следующей неделе? — Профессор Кинг окликнула его и он хмыкнул в ответ, натягивая футболку. Казалось, что ему это даже не понравилось.
Он вышел за дверь, а я подождал, пока профессор Кинг исцелится и медленно оденется. К моей бесконечной благодарности, как только она застегнула пиджак, чтобы замаскировать оторванные пуговицы на рубашке, она стремительно покинула комнату.
Я вздохнул с облегчением, выключая запись и выбегая из ее шкафа, из ее офиса и из этого проклятого здания.
Мне нужно было принять душ, чтобы смыть с себя грязь того, чему я только что стал свидетелем.
Но перед этим я собирался улучшить день Штормового Дракона.