40. Элис
Я лежала на кровати, в голове крутились вопросы, а вместо ответов приходило дерьмо. Я была одержима. Я осознавала это. И как бы мне ни нужно было разобраться в этом, я ничего не достигла, прокручивая это в голове снова и снова. Я запрягала мертвую лошадь. Мне нужны были новые идеи, другая точка зрения, свежий взгляд…
Я посмотрела на пустую койку Габриэля, размышляя, стоит ли отправить ему сообщение и попросить встретиться со мной. Казалось, он был заинтересован в том, чтобы помочь мне разобраться в том, что случилось с моим братом, но в то же время он лгал мне. Мне и так было трудно просить кого-либо о помощи. Я просто не так устроена, но просить кого-то, кто лжет мне в лицо, было чертовски горько. И еще, я не думала, что смогу настолько унять свою гордость, чтобы пойти на это.
Я вздохнула, мои мысли закручивались в одну и ту же петлю, и я пожалела, что у меня нет ничего другого, чем я могла бы заняться, чтобы отвлечься. Если бы я могла хоть ненадолго отвлечься от своих мыслей, тогда, возможно, я смогла бы вернуться и взглянуть на все собранные мною улики под новым углом.
Простыня на кровати Лейни была поднята и мягкий янтарный свет магического светильника освещал ее, давая мне понять, что она глубоко зарылась в книгу. У меня не было никаких шансов выманить ее из книжной пещеры Сфинкса, как только она туда попала, поэтому я даже не стала пытаться.
Дверь открылась и я подняла голову: Данте вошел с полотенцем, обернутым вокруг талии и его мускулистая грудь блестела от капель воды. Его волосы были мокрыми, а глаза темными. Он направился к шкафу в конце комнаты, едва удостоив меня взглядом.
Я перевернулась на живот и смотрела, как он роется в шкафу, выбирая темно-синий костюм и белую рубашку к нему.
Он стоял спиной к комнате, стягивая полотенце с талии и быстро вытирая остатки влаги.
— Ты ведь знаешь, что здесь присутствуют дамы? — поддразнила я, с удовольствием рассматривая его задницу.
Данте хихикнул, и я прикусила губу от его глубокого звучания.
— Нет, bella, я не вижу здесь никаких дам. Лейни, кажется, прикрыта своей простыней и я не думаю, что ты считаешься.
Я ухмыльнулась на это замечание. — Тогда кто же я? — спросила я, когда он натянул пару черных боксеров, прежде чем надеть брюки от костюма. Он повернулся ко мне лицом, застегивая ширинку, его взгляд поймал меня в ловушку и отвлек от его груди.
— Я бы назвал тебя искушением, — прорычал он. — Самого темного сорта.
Моя улыбка расширилась от этого, и я поднялась на руки и колени, подползая ближе к нему, чтобы упереться подбородком в край кровати. — Куда ты идешь? — спросила я, пока он натягивал свежую рубашку.
— Мне нужно встретиться с некоторыми из моих людей в одном из клубов, которыми владеет моя семья, — сказал он.
— Возьми меня с собой, — умоляла я, потому что мне было так чертовски скучно, что я даже не заботилась о том, что кажусь отчаявшейся.
Данте сделал паузу на середине процесса надевания рубашки. — Я бы взял, carina, но это не тот клуб, куда приглашают на свидание милых девушек.
— Я не милая девушка, — запротестовала я. — Что это за клуб?
Он подошел ближе, понизив голос, как будто мы делились секретом. — Такой, где мужчины и женщины воплощают свои фантазии. Все свои фантазии без каких-либо ограничений или осуждений.
Мое сердце забилось быстрее от его слов и я села. — Это стрип-клуб? — спросила я взволнованно, и глаза Данте загорелись, когда он понял, что меня это не оскорбило.
— Черная Дыра — это немного больше, чем простой стриптиз-клуб, amore (п.п. Любимая).
— Твоя семья владеет Черной Дырой? — спросила я, адреналин струйкой пробежал по моим венам при одном только упоминании о клубе, в котором, как говорили, нет ограничений, нет правил, только удовольствие в любой форме, которую вы только захотите принять или дать. Однажды вечером после пьянки, я обсуждала это с одной из стриптизерш из клуба Старушки Сэл. У нее была там пробная смена, но она решила не работать на них, хотя деньги были лучше. Она была оборотнем и ей сказали, что люди могут захотеть видеть ее в форме Ордена, на поводке или участвовать в «мероприятиях стаи» и она решила, что предпочтет работу, где она сможет сама устанавливать свои границы. Но все те дикие и удивительные вещи, которые она рассказывала мне об этом месте, оставили меня безумно любопытной.
— Да, — подтвердил Данте. — Мы используем подсобные помещения для ведения других видов бизнеса, но стриптиз-клуб — это хорошее прикрытие.
— Ну, теперь я пойду с тобой, хочешь ты этого или нет, — заявила я, перекинув ноги через край кровати.
Улыбка Данте превратилась в нечто опасное, и я не могла не придвинуться к нему чуть ближе, желая искупаться в огне его глаз.
— Если ты придешь, bella, отступать будет некуда, — сказал он. — У меня там есть дела, так что тебе придется оставаться со мной. Я не хочу, чтобы ты так восхищалась этим местом, когда увидишь его и поменяешь свое мнение.
Я рассмеялась, подавшись вперед, чтобы соскочить с кровати и приземлиться перед ним. — Нужно чертовски много, чтобы заставить меня покраснеть, Данте, — вздохнула я. — Думаю, ты сам убедился в этом в раздевалках Питбола.
Зрачки Данте расширились при этом воспоминании и я улыбнулась ему, направляясь к шкафу.
— Итак, я полагаю, что мешковатые треники не входят в дресс-код, — сказала я небрежно. — Есть какие-нибудь рекомендации?
Мой гардероб стал значительно полнее с тех пор, как я нашла работу у Киплингов и я улыбнулась, перебирая настоящие варианты, а не те жалкие клочки, с которыми я имела дело, когда только приехала сюда.
Данте наклонился ко мне и вытащил маленькое черное платье, на котором все еще была этикетка.
— Это, — приказал он, и я ухмыльнулась, вытаскивая его. Я купила его со скидкой за восемь аур, хотя у меня не было особого желания носить такое, но теперь я начала думать, что это судьба.
— Я пойду и подгоню машину, — сказал Данте. — Не заставляй меня ждать слишком долго.
— Я буду там в мгновение ока, — пообещала я.
Как только он ушел, я сорвала с себя повседневную одежду и бросила ее в корзину для белья, затем надела подходящее черное белье и натянула свое новое платье. Оно спускалось до середины бедра, юбка развевалась вокруг ног и облегала мою фигуру от талии и выше, демонстрируя мои изгибы.
Я быстро уложила волосы, сделала макияж и надела сиреневые туфли на шпильках, которые Леон купил мне для танцев. Это были единственные модные туфли, которые у меня были, но в сочетании с моей прической они подходили.
Мне некуда было положить свой Атлас, поэтому я оставила его на кровати, быстро попрощалась с Лейни и вышла за дверь.
Я чуть не налетела на Леона, когда он поднял руку, чтобы постучать и его рот открылся, когда он увидел мой наряд.
— Черт, маленький монстр, ты как будто читаешь мои мысли. Ты так вырядилась только для того, чтобы увидеть меня?
Я рассмеялась, закатив глаза, когда захлопнула за собой дверь.
— В твоих мечтах. Вообще-то я как раз собираюсь уходить.
— На свидание? — спросил Леон, снова оглядывая меня.
— С Данте, — ответила я, не подтверждая и не отрицая факт свидания, потому что сомневалась, что проникновение в его бандитские дела считается свиданием. Но я также не хотела, чтобы Леон думал, что я не буду встречаться с другими людьми только потому, что мы несколько раз переспали.
Вместо гнева или ревности, которых я могла ожидать от другого мужчины, Леон лишь ухмыльнулся. — Может быть, мне нужно составить с ним расписание, — поддразнил он. — Чтобы мы могли иметь тебя в разные дни.
— Это не сработает, — ответила я.
— Почему?
— Потому что тогда, я никогда не смогу иметь вас обоих сразу, — поддразнила я.
Улыбка Леона расширилась при этой мысли и от одного этого поступка я приподнялась на цыпочки, чтобы украсть у него поцелуй.
Он застонал, притягивая меня ближе, его руки скользнули по моей спине и он притянул мое тело к своему. Его язык жадно прижался к моему и мой пульс участился, когда я провела руками по его напряженным бицепсам.
Заставив себя отстраниться, я улыбнулась ему и потянулась вверх, чтобы стереть розовую помаду с его губ.
— Увидимся завтра, Лео, — пообещала я.
Его смех преследовал меня, когда я убегала от него, на скорости спускаясь по лестнице и пересекая кампус, пока не добралась до парковки как раз в тот момент, когда Данте подъехал на огромном черном внедорожнике.
— Sembri abbastanza buono da mangiare (п.п. Ты выглядишь достаточно аппетитно, чтобы съесть тебя), — сказал он, когда я запрыгнула на пассажирское сиденье и я улыбнулась тому, что, как я догадалась, было комплиментом.
— Ты и сам неплохо выглядишь, штормовой парень, — улыбнулась я в ответ. Он бросил пиджак на заднее сиденье и мне открылся вид на его мускулистую фигуру, сжатую рубашкой.
Данте усмехнулся и я пристегнула ремень безопасности, пока он вез нас из академии в сердце Алестрии. Он держал одну руку на руле, а другая лежала у него на коленях, он рассеянно перелистывал колоду Таро.
Заметив мой пристальный взгляд, он протянул колоду, чтобы я могла выбрать карту.
Я провела пальцами по картам, пока энергия одной из них не стала мне близкой, а затем освободила ее.
— Что ты вытащила? — спросил Данте, глядя на темную дорогу перед нами.
Я перевернула карту и улыбнулась, увидев обнаженных мужчину и женщину, стоящих под небесной фигурой.
— Влюбленные, — просто ответила я, впиваясь взглядом в профиль Данте.
Он разразился смехом, его взгляд на мгновение переместился на карту, как будто он должен был увидеть ее сам, чтобы поверить мне.
— Звезды, конечно, проверяют мою приверженность этой сделке, — проворчал он.
— Возможно, они думают, что это была глупая сделка, — легкомысленно прокомментировала я.
Данте снова рассмеялся, но больше ничего не сказал, бросив колоду Таро в подстаканник, который находился между нашими сиденьями. Я добавила карту Влюбленных в стопку, оставив ее лицевой стороной вверх, чтобы она тоже могли поиздеваться над ним.
Данте остановился на боковой улице и вышел из машины, обойдя ее, чтобы открыть мне дверь и подал руку, когда я вылезла. Я снисходительно улыбнулась, когда он крепко взял меня за руку и потянул к тому, что выглядело как черный вход в клуб.
— Buona serata, босс! (п.п. Добрый вечер) — с энтузиазмом воскликнул здоровяк у двери, заметив Данте. — Ты никогда не сообщаешь мне, когда придешь!
Данте ласково обнял его и оба поцеловали друг друга в щеки, прежде чем он представил меня ему.
— Рад снова видеть тебя, Фабио. Это Элис… моя подруга, — объяснил Данте.
Фабио усмехнулся и подошел ко мне, пропустив мимо ушей мое полное отвращение к тактильному поведению с незнакомцами и поцеловал меня в щеку, как будто мы были старыми друзьями.
— Quale stella ha dato alla luce una creatura così celeste?(п.п. Какая звезда породила такое небесное создание?) — спросил он Данте.
— Я не знаю, но, по крайней мере, на сегодня она моя. Так что руки прочь, мой друг.
Фабио хихикнул, повернувшись, чтобы открыть дверь и протянул Данте две маски, когда тот подошел ближе.
Мы вошли внутрь и дверь закрылась за нами, оставив нас одних в темном коридоре, освещенном тусклым красным светом.
Данте ловко завязал свою черную маску на верхней половине лица, а затем посмотрел на меня. Я повернулась спиной, позволяя ему надеть черное кружево на мое лицо и его пальцы послали искры электричества вдоль моей головы, когда он аккуратно завязывал маску.
— Qui possiamo essere chiunque vogliamo essere, — прошептал Данте мне на ухо и я повернулась, чтобы посмотреть на него.
— Что это значит?
— Здесь мы можем быть теми, кем хотим быть, — соблазнительно объяснил он.
— Может быть, мне нравится быть просто нами, — ответила я, потянувшись, чтобы провести пальцами по его скуле.
Его глаза потемнели, когда он склонился к моему прикосновению и он подался вперед, чтобы заговорить мне на ухо.
— А возможно, мне нравится притворяться, что я больше, чем просто Оскура, когда я с тобой.
— Ты не просто кто-то, Данте, — прошептала я.
Воздух между нами потрескивал от его силы и я отклонила голову достаточно, чтобы поймать его взгляд. Крошечное пространство между нашими губами было пыткой собственного приготовления и мы танцевали ближе к краю, оба зная, что не переступим эту черту и оба желая этого.
— Иногда я удивляюсь, как тебе удается так много видеть во мне, — медленно произнес Данте.
— Это потому, что я смотрю, Данте. Не на лидера банды, не на Штормового Дракона или Альфу. Я смотрю на тебя.
Он сделал глубокий вдох и я почувствовала вкус электричества в воздухе, который прокатился по позвоночнику и заставил мою кожу покалывать от ожидания.
Откуда-то из коридора донесся крик похотливого наслаждения и мы отпрянули друг от друга, а с моих губ сорвался смешок, по поводу столь буйного прерывания.
— Ну давай же, bella, покажи мне свои самые темные фантазии.
Данте обхватил меня за талию, увлекая дальше в клуб и я пошла рядом с ним, улыбаясь во весь рот. Если он хотел знать мои самые темные фантазии, то, возможно, он удивится, узнав, что в последнее время снимался во многих из них, вместе с Василиском, Львом и Гарпией…
В конце затемненного коридора мы вышли в бар, заполненный маленькими столиками с красной подсветкой, освещающей декор из темного дерева. Девушки и парни прохаживались между посетителями, приглашая их на приватный танец или предлагая уединиться с ними в одной из спален. Некоторые из них были в странных и удивительных костюмах, например: парень с фальшивым рогом Пегаса на голове и еще большим, висящим над его промежностью. Или девушка, которая наполовину трансформировалась в форму Ордена, так что ее кожа была покрыта лохматым коричневым мехом, хотя тело сохраняло человеческую форму.
Данте крепче прижал меня к себе, направляя к бару, где несколько мужчин и женщин пили вместе, устремив взгляды на жилистого мужчину в центре группы.
— Добрый вечер, дядя, — громко сказал Данте, прервав его как раз в тот момент, когда он бурно размахивал руками, рассказывая какую-то часть истории. Все засмеялись, но их внимание переключилось на Данте и каждый из них склонил голову, пробормотав приветствие своему Альфе.
Жилистый мужчина повернулся к нам лицом последним, опустошив содержимое своего бокала и поставив его на барную стойку, только после чего повернулся к нам с широкой улыбкой.
— Nipote! (п.п. Племянник) — воскликнул он, обхватив лицо Данте и осыпая его щеки поцелуями, что выглядело как-то по-издевательски.
— Только не говори мне, что ты уже пьян? — спросил Данте, похоже, смирившись с тем, что так оно и есть.
— Я? Никогда, — насмешливо ответил его дядя. — Я просто пьян от ощущения успеха! Сегодня от моей руки пало еще пять Лунных ублюдков!
Я удивленно вдохнула и Данте крепче прижал меня к себе, а в его теле раздался глубокий рык.
— Я думал, что сказал тебе не начинать больше конфликтов без моего согласия? — прорычал он, и все окружающие нас мужчины и женщины покорно опустили глаза к полу, а некоторые из них заскулили.
— И я бы никогда не пошел против тебя, Альфа, — сказал его дядя, печально качая головой и поправляя маску на глазах. — Но мы просто ехали на машине, а Лунные подонки напали на нас в нашем транспортном средстве. Что бы ты приказал нам делать?
Челюсть Данте гневно сжалась. — А вы случайно ехали не через Лунную Территорию? — спросил он, его голос звучал на смертельно низком уровне.
— Кто может сказать наверняка? Возможно, мы свернули не туда…
Данте зарычал и от него хлынула волна статической энергии, подняв волосы на моих руках.
Я положила свою руку поверх его руки, которая лежала на моем бедре и ободряюще сжала.
— Разве ты не собираешься представить меня своей прекрасной даме? — невинно спросил его дядя, переведя взгляд на меня.
Я подняла на него глаза, встретившись с холодными серыми глубинами его взгляда и мое сердце заколотилось от страха перед пустотой, которую я там обнаружила.
Мои клыки оскалились, а по телу пробежало напряжение, словно какая-то часть меня осознала угрозу, которую представляет этот человек, хотя я сама не до конца понимала ее.
— Это Элис, — резко сказал Данте, не навешивая на меня никаких ярлыков, кроме имени. — Элис, это мой дядя, Феликс.
Мои губы разошлись, но в течение мгновения я не могла вымолвить ни слова. Семья Данте была настолько большой, что я даже не подумала о том, что этот человек может быть не просто его дядей. Что это будет именно этот дядя. Феликс Оскура, давно прославившийся как самый опасный и жестокий мафиози во всей Алестрии. Однажды я прочла статью в новостях, где говорилось, что его подозревают в причастности почти к двумстам смертям. Его называли Жнецом, Адвокатом Смерти. Поговаривали, что он купается в крови своих жертв и наслаждается тем, что причиняет как можно больше боли тем, кого отправляет в загробный мир.
Это был человек, который обманом заставил Данте стать убийцей, сыграв на его горе от потери отца. И только за этот факт я его ненавидела, невзирая на все остальные причины, вытекающие из его репутации.
— Приятно познакомиться с тобой, bella, — сказал Феликс с улыбкой, которая не коснулась его глаз, когда он протянул руку, чтобы сжать мою ладонь.
Чистым усилием воли я убрала клыки, чтобы он не подумал, что я ему угрожаю.
— Спасибо, — ответила я, не отвечая на его чувства, потому что никогда в жизни у меня не было ни малейшего желания встречаться с этим монстром. Прикосновение его ладони к моей плоти заставило мою кожу покрыться мурашками и я отдернула руку, фальшиво улыбнувшись.
— Твоя мама будет в восторге, когда узнает, что у тебя есть девушка, nipote, — насмешливо произнес Феликс. — Без сомнений, ты скоро наполнишь ее дом щенками.
— Если бы только звезды были так добры, — сказал Данте с жестким смехом и я решила не вмешиваться. — Так что же было такого срочного, что я должен был спуститься сюда прямо сейчас?
— О, я должен был послать еще одно сообщение — в конце концов, это было пустяком. Изабелла ошиблась, она думала, что заметила Скарлетт Тайд на нашей территории, но оказалось, что это была не она. Не надо было спешить сюда, — со вздохом сказал Феликс. — Но раз уж ты здесь, полагаю, мы можем заняться другими делами.
Данте раздраженно выдохнул, похоже, поведение дяди показалось ему утомительным и я взглянула на него, задаваясь вопросом, почему он вообще связался с этим куском дерьма. Я понимаю, что они были семьей, но Данте, по крайней мере, придерживался кодекса чести. Феликс Оскура показался мне не более чем животным.
— Отлично. Веди меня, — Данте жестом указал на дверь в тени у бара, но Феликс колебался, его взгляд снова скользнул по мне.
— Не стоит торопиться, nipote. Иди и выпей с Элис, отведи ее в одну из задних комнат, если хочешь. Мы можем заняться делами позже, — Феликс пренебрежительно махнул ему рукой и Данте выпрямил позвоночник.
Статика потрескивала в воздухе и на мгновение я подумала, что может вспыхнуть драка, но потом Данте широко улыбнулся.
— Я не могу придумать ничего лучше, чем провести время с тобой, mio amore, — сказал он. — Я найду тебя через некоторое время, дядя.
Феликс снова склонил голову в насмешливой манере и остальные волки последовали его примеру, когда Данте увлек меня за собой.
Мы ничего не сказали, пока шли, но Данте издал тяжелый вздох, который говорил о его раздражении.
Мы вышли из бара и вошли в главную комнату клуба. Маленькие столики заполняли пространство вокруг огромной сцены в форме буквы «Т» с тремя шестами на ней, по одному в каждой точке буквы «Т». Мой взгляд мгновенно привлекли три танцовщицы на сцене и я замерла, уставившись на них.
— Присаживайся, если хочешь посмотреть шоу, bella, — предложил Данте, подводя меня к кабинке, стоявшей на приподнятой платформе сбоку от зала. Перед ней была приколочена красная занавеска, которую, как я догадалась, можно было опустить, если посетители решали, что хотят уединиться.
Перед VIP-зоной стоял вышибала со сложенными руками, но он явно узнал Данте, несмотря на его маску и пропустил нас.
Я опустилась в красное мягкое кресло, не отрывая глаз от сцены, а Данте направился в сторону, чтобы принести нам напитки.
Девушка, раскачивающаяся на шесте ближе всего ко мне, была в форме Медузы. Ее ноги обвились вокруг шеста и она раскачивалась в изящной петле, а змеи, составляющие ее волосы, тянулись к шесту и кружились вокруг него.
За ней, на другой стороне сцены, девушка трансформировалась в форму Сфинкса, ее золотое кошачье тело извивалось на шесте, а бикини со стразами оставалось на месте поверх ее шерсти.
Но больше всего моего внимания привлекла девушка на передней части сцены. Она была вампиром, как и я, поэтому единственным признаком ее орденской формы были удлиненные клыки, которые она обнажала во время танца.
Мужчины и женщины в первом ряду предлагали ей укусить себя за запястье между движениями, и она позволяла их крови вытекать изо рта и стекать по ее груди. Она была красива, со смуглой кожей и соблазнительными глазами, которые повернулись в мою сторону, когда она почувствовала мой взгляд на себе. Она зашипела на меня с вызовом, узнав другого представителя своего вида и я тут же обнажила зубы. Мое сердце забилось быстрее, когда она ухмыльнулась, опустилась на шест и сняла бюстгальтер, чтобы кровь потекла прямо по ее торчащим соскам.
— Видишь что-то, что тебе нравится, carina? — спросил Данте, опускаясь на сиденье напротив меня.
Я перевела взгляд со сцены и улыбнулась.
— Я имею в виду… мысль о том, что твоя кровь течет по моему обнаженному телу, не совсем меня отталкивает, — сказала я низким голосом.
Его взгляд переместился на сцену, затем вернулся ко мне и он провел языком по щеке, глядя на мою грудь в течение долгого момента.
— Меня это тоже не совсем меня отталкивает, bella, — поддразнил он.
От этого намека по моему телу пробежал жар и я резко вздохнула. — Но ты не можешь прикасаться ко мне, Данте.
— Нет. Но я могу смотреть на тебя.
— На что смотреть?
Он пожал плечами, его взгляд снова переместился на сцену, когда три девушки закончили свое выступление и зрители начали торговаться за время, проведенное наедине с каждой из них.
— Ты когда-нибудь пробовал танцевать? — спросила я, делая глоток коктейля, который он мне принес. Он был крепким и его фруктовый вкус дополнялся жжением в горле.
— Ты хочешь увидеть, как я поднимусь туда следующим? — спросил он со смехом. — У тебя есть фетиш на Драконов?
— Иногда бывает, — ответила я с ухмылкой. — Но я думала скорее о приватном танце.
Данте рассмеялся, звук был глубоким и темным, заставляя меня желать искупаться в греховных обещаниях, которые он содержал. Он сделал длинный глоток из своей золотой чаши, которую, очевидно, он везде брал с собой и я ухмыльнулась ему.
— Я уверен, что мог бы попробовать для тебя, bella, — ответил он. — Я провел здесь достаточно времени, чтобы знать, как это происходит. Но что я получу взамен?
— Что ты хочешь?
— Ну, если мы будем торговать приватными танцами…
— Кто говорил о торговле? Я просто хочу возбудить тебя.
— Взаимно, amore mio, — Данте ухмыльнулся, его глаза сверкали смелостью, от которой я не могла отказаться.
— Хорошо… Итак, кто первый?
Глаза Данте окинули меня долгим взглядом и он поднялся на ноги.
Он опрокинул свой бокал и указал на мой, чтобы я последовала его примеру.
Пока алкоголь продолжал обжигать мое горло, Данте поставил мой стакан и свой на пол. Он наклонился к вышибале, который все еще оставался неподалеку и что-то пробормотал ему, после чего тот удалился.
Я ожидающе посмотрела на него через стол и он схватил край деревянной столешницы, подняв ее так, что она сложилась у задней стены, где он закрепил ее на месте золотой цепочкой.
— Ого, они действительно продумали здесь все, — пошутила я, когда пространство между нами опустело.
Данте лишь ухмыльнулся, опустив красный занавес за пределами кабинки, так что мы вдвоем оказались скрыты в небольшом пространстве.
Свет приглушился, отсекая красное свечение клуба, а звуки за плотным занавесом были приглушены, так что казалось, что мы были совершенно одни.
Данте протянул руку, чтобы коснуться панели на стене, которую я не заметила раньше и тусклые золотистые огни зажглись над нами достаточно ярко, чтобы я смогла разглядеть его как следует. Не то чтобы мне нужна была помощь в этом, но я догадывалась, что ему нужна.
Он нажал еще одну кнопку и зазвучала музыка, а Данте повернулся и посмотрел на меня с мрачной улыбкой.
Я рассмеялась, так как сразу же узнала песню, которая зазвучала с первых тактов.
— Ты собираешься сыграть для меня Ченнинга Татума? — промурлыкала я, когда «Pony» от Ginuwine вызвала в памяти образы из Волшебного Майка.
— Я подумал, что мне стоит выбрать правильную песню для зрителей, — подтвердил он, отступая назад.
Я прикусила губу, когда он задержал взгляд на мне и начал двигаться под музыку. Он запустил руки в волосы, двигая бедрами в такт музыке.
Я чуть не рассмеялась, но он был действительно хорош. Достаточно хорошим, чтобы я подумала, что он делает это не впервые.
Знакомая ухмылка Данте вызвала жар в моем теле, когда он дразнил меня своими движениями, а его пальцы опустились на верхнюю пуговицу рубашки.
Я впитывала каждое движение его пальцев, пока пуговицы расстегивались, открывая скрывающиеся под ними мускулы. Данте покачивал бедрами, его мышцы напрягались, когда он изгибался таким чертовски сексуальным образом, что мне пришлось сжать бедра вместе, чтобы побороть желание.
Нагловатая ухмылка на его лице не сходила с лица, он продолжал сосредоточивать свое внимание на мне, явно находя все это забавным, но от этого становилось только жарче. Он был так уверен в себе, ничуть не смущаясь и не беспокоясь о том, что делает.
Он расстегнул последнюю пуговицу на своей рубашке и закружился по кругу, заставляя материал расходиться, открывая все больше его тела.
Когда песня вступила в припев, он вдруг оказался прямо перед моим лицом и я задохнулась, когда он наклонился ко мне, его руки ухватились за спинку стула по обе стороны от моей головы, а его бедра оказались на дюйм выше моих.
Я втянула воздух, вдыхая его аромат: кедр и пепел в сочетании с чем-то почти пряным.
В разделяющем нас пространстве потрескивало электричество и мои соски затвердели в ответ на это прикосновение, потираясь о кружевной материал лифчика в насмешку над тем, как бы я хотела, чтобы он прикасался ко мне.
Я не могла сопротивляться желанию потянуться к нему, мои пальцы скользили по идеальным изгибам его пресса, когда он извивался надо мной.
Как только мои кончики пальцев коснулись его пояса, он снова отстранился, и в его отсутствие прохладный воздух коснулся моих щек.
Данте дразняще улыбнулся, медленно откидывая плечи назад, стягивая материал рубашки с огромных рук. Мои глаза были прикованы к его движениям, пока он сдирал ее с себя, а затем взял материал в кулак и подошел ко мне.
Я хихикнула, когда он зацепил рубашку за мою шею, притягивая меня к себе и загоняя в клетку, созданную им и его руками.
Данте продолжал крутить своим телом в такт музыке и мой пульс учащенно бился, когда его грудь прижималась к моей.
Я потянулась, чтобы снова коснуться его пресса, но он вновь одернул рубашку и обернул ее вокруг моих рук, дразняще покачивая головой. Он опустился передо мной на колени и я прикусила губу от того, как хорошо он выглядел снизу.
Данте прижал руки к полу, пошевелил бедрами, откинувшись назад и посмотрел на меня с дерзостью в глазах. Я стряхнула рубашку с рук и отбросила ее в сторону, наблюдая за ним.
Он внезапно встал, поймал мои бедра в свой захват и обхватил их вокруг своей талии, а затем прижал меня спиной к стене.
Данте зарычал, наклонившись близко к моему уху и тихий стон тоски вырвался у меня, когда он прижал руку к стене рядом с нами и задвигал бедрами в такт музыке.
Я чувствовала каждый его твердый дюйм, прижимающийся ко мне между нашей одеждой и мои ногти впились в его плечи, когда я начала задыхаться от желания.
Песня подошла к концу и он внезапно остановился, жестокая ухмылка озарила его черты, когда он откинулся назад, чтобы посмотреть на меня.
У меня закружилась голова от его близости и я надулась в знак протеста против внезапного окончания моего веселья.
— Что случилось, bella? — поддразнил он. — Ты выглядишь так, будто только что была в нескольких мгновениях от того, чтобы я довел тебя до победного конца.
Я рассмеялась, откинув голову назад к стене и высвободила ноги из его объятий.
— Как скажешь, amore mio, — ответила я, улыбаясь, когда его родной язык на моих устах зажег огонь в его глазах. — Но если это вызов, я уверена, что смогу его принять.
— Думаешь, ты сможешь станцевать достаточно хорошо, чтобы меня завести? — поддразнил Данте. — Хотел бы я посмотреть, как ты попробуешь.
— Вызов принят, — я провела языком по губам, положила руку на его голую грудь и оттолкнула достаточно сильно, чтобы он попятился назад.
Я толкнула его на стул и отступила назад, повернувшись, чтобы выбрать песню из регулятора на стене.
Возможно, Данте провел достаточно времени в этом клубе, чтобы выучить несколько движений, но я выросла, помогая маме ставить номера. Я точно знала, что работает, а что нет, что нравится публике, а что заслуживает сотни аур чаевых.
Если Данте Оскура хотел, чтобы я показала ему, на что я способна, то он не будет разочарован.