Глава 20

Утром Изабелла сидела в карете рядом со мной. Всю ночь мы ютились на одной кровати, и это было жутко неудобно. Подруга заняла почти всю кровать, так что я несколько раз чуть не упала на пол, прямо в ноги мистера Аштона. Тот спал на полу, подложив под голову свой камзол. Поутру мистер Аштон снова озвучил, что выезжает в Ривермист, и я могу поехать с ним. Отказ уже готов был слететь с моих губ, но Изабелла с уверенностью заявила, что Портер наверняка наблюдает за проезжающими почтовыми каретами, и если я не готова к очередной «приятной» встрече, следует согласиться на предложение ее брата. Я совершенно не выспалась и клевала носом всю дорогу. Изабелла же источала бодрость и веселье, комментируя все, что видела за окном. В пансион возвращаться она не собиралась, и Теодор ее не переубедил. Не знаю, как она его уговорила, мне он казался непреклонным.

К следующему вечеру мы проехали Ривермист и остановились в придорожной гостинице неподалеку от города. Это место оказалось приличнее, чище, да и постояльцев было меньше, так что мы смогли снять две комнаты: для дам одну, для мистера Аштона другую.

Мы сидели в укромном уголке таверны и заканчивали ужинать, когда в таверну вошел джентльмен в тяжелом дорожном плаще.

Я узнала его сразу. Сердце сжалось от радости и удивления, но тут же разлетелось на куски.

— Маркус! — вскрикнула Изабелла и побежала к лорду Ингмару.

Я услышала усмешку мистера Аштона. Взглянула на него: он смотрел на меня серьезно, зло улыбаясь. А потом покачал головой, словно отгоняя мысли. Чем вызвала подобную реакцию, я не поняла. Украдкой посмотрела на Изабеллу и лорда Ингмара: они держались за руки, и теплом его взгляда можно было согреть десять таких комнат, в какой были мы. Я смутилась, словно вдруг оказалась лишней, и уставилась в тарелку.

— Я догадывался, что в вашей истории не все так, как рассказала Изабелла, — ядовито заметил мистер Аштон.

Откуда этот яд? Я что-то сделала не так?

— А что, по-вашему, она рассказала неправильно? — Я отложила ложку. Аппетит пропал совсем.

— Не знаю, но теперь я понимаю, что именно не устроило вас в женихе. — Теодор откинулся на спинку скамьи и сложил руки на груди. — Как минимум он не лорд, и его глаза не настолько голубые, правда?

Я сжала зубы от злости и обиды. И какого ответа он ждет?

— Должен сказать вам, шансов у вас нет, мисс Элионор.

— Как мило с вашей стороны сообщить мне об этом, мистер Аштон! — выпалила я. — Лорд Ингмар очень достойный джентльмен, и я счастлива быть знакомой с ним. Но, к вашему сведению, не его титул делает его достойным, а то, что он добрый, благородный и заботливый, а не брызжущий ядом грубиян… — Я сложила руки на груди, стойко выдерживая злой взгляд мистера Аштона. Он явно хотел ответить, но не успел. К нам подошел лорд Ингмар.

— Теодор? Как ты здесь?.. — Лорд Ингмар запнулся, а потом протянул руку Аштону, но тот лишь сурово посмотрел на него.

— Мисс Маклейн, — лорд повернулся ко мне, не дождавшись приветствия от мистера Аштона. Его бархатный голос проник под кожу и сердце затрепетало. Он коротко поклонился. Я встала из-за стола, присела в книксен и поняла, что краснею.

— Как вы? — участливо спросил он.

— Спасибо, лорд Ингмар, все хорошо. — Я избегала его взгляда, надеясь унять непослушное сердце. Почему от заботы и участия этого мужчины оно трепещет и в нем расцветает надежда, ведь я своими глазами видела его с Изабеллой минутой ранее?

— Весь город стоит на ушах из-за вашего побега. Я еле вырвался. Говорят, старик Портер дает крупное вознаграждение за информацию о вас.

Я закусила губу. Что же делать? Денег у Портеров много, и уехали мы недалеко. Меня много людей видело на прошлой заставе, кто-нибудь точно что-то сказал.

— Но я здесь, это главное! — сказал он, помолчав, и тепло взглянул на Изабеллу.

— Изабелла, объясни мне, пожалуйста, — мистер Аштон поднялся из-за стола и подошел к сестре, — что все это значит?

— Я сбежала из пансиона. Что тебе непонятно, братец? Учитывая, что ты все выведал. Ты ведь меня ждал у малых ворот, да? Откуда ты знал, что я сбегу в этот день? — накинулась на него Изабелла.

— У меня свои источники. Да, Белла, я ждал тебя. Какого черта ты сбежала? Чем тебя пансион не устроил? Ты же сама его выбрала!

Он говорил сурово, хоть и тихо, но я порадовалась, что таверна была полупустой. Сцена становилась некрасивой, я чувствовала себя неловко.

— Теодор, давай обсудим все в приватной обстановке, — тише проговорил лорд Ингмар, и я была с ним полностью согласна.

Мистер Аштон покачал головой.

— Изабелла, родители одобрили ваш брак, но ты сама отказалась. Ты выбросила в мусорку все приготовления к свадьбе, ты запретила этому лорду приближаться к себе, а теперь? Что это? — мистер Аштон упер руки в бока.

Я чувствовала себя максимально лишней. Эта беседа явно не для моих ушей. И я при этом ничего не понимала.

— И ты думаешь, что после того, как я отменила свадьбу, мама разрешит мне передумать снова? Она сослала меня в пансион, Тед! Я не могу просто заявиться к ней и сказать “Мамочка, я передумала, давай спустим еще одно состояние на свадьбу”! И потом, я еще не передумала. — Изабелла потупилась, и лорд Ингмар подошел к ней и нежно положил ладони на ее плечи, но она смущенно отступила.

Мистер Аштон устало вздохнул.

— Теодор, я сам поговорю с вашим отцом, и я готов взять все расходы на себя. Я говорил Изабелле, и я все еще придерживаюсь этого мнения, мы можем ехать к вам хоть сегодня, если она даст свое согласие. Сыграем скромную свадьбу в вашем доме, в Клиффорд Холле. — Лорд Ингмар выступил вперед, защищая Изабеллу.

— Нет! — Изабелла надула губки, как маленькая девочка. — Я не готова замуж, не готова ссориться с мамой, и вообще хочу красивую свадьбу. И потом, Элли должна быть на ней! А она пока не может!

Тут все посмотрели на меня. Я-то тут при чем?

— Белла, при чем тут мисс Маклейн? — устало спросил мистер Аштон. Хороший вопрос. И вообще, что тут происходит?

— Элли, ты ведь не против, правда? — Изабелла сжала мои ладони и с надеждой посмотрела в глаза. Но в уголках глаз играли задорные смешинки. Для нее это приключение, а у меня тут вообще-то вопрос жизни и смерти!

— Большое спасибо за предложение, Изабелла, но я боюсь, что ситуация, в которой я оказалась, не позволит мне… — пролепетала я, ощущая, что меня затягивают во что-то, что мне совсем не нужно, и все это уже злит.

— Не переживай, мы со всем справимся, и с этим ужасным Портером, и со всем остальным! — перебила меня Изабелла.

— Что вы планируете делать дальше? — спросил лорд Ингмар, заставляя меня переключиться.

— Давайте присядем и все обсудим, а ты хотя бы выпьешь горячего с дороги. — Изабелла хлопотала вокруг лорда Ингмара. Я пыталась понять, что происходит. Получается, лорд Ингмар — тот самый жених Изабеллы, из-за которого ее сослали в пансион? Но почему он был так галантен и внимателен ко мне на балах? И к остальным пансионеркам? К чему эти игры?

Мистер Аштон сел напротив и насупленно глядел на меня, держа в руке стакан с теплым пивом со специями. Изабелла налила что-то горячее в свою кружку и подала ее лорду Ингмару, поставила свою тарелку перед ним и принялась складывать туда пирог, мясо и хлеб. Лорд Ингмар был всецело поглощен заботой несостоявшейся невесты, а она — своим занятием. Я ковырнула вилкой недоеденное жаркое.

— Так какой у вас план, мисс Маклейн? — тихо спросил мистер Аштон.

— Добраться почтой в Борнбридж, там живет моя подруга, и оттуда на пароме в Хальмо, — вполголоса сказала я, надеясь, что недавний разговор на повышенных тонах не привлек внимания, и сейчас никто не прислушивался к нашей беседе. — Хальмо! Ах, как здорово! — пропела Изабелла. — Я никогда не бывала в Нурдалинге!

— Ты давно мечтала поехать за границу. Это было бы прекрасное предсвадебное путешествие, как ты думаешь? — Я не готова замуж. Маркус, это неприемлемо! Сколько можно это обсуждать? — Изабелла картинно потерла висок. Лицо лорда Ингмара стало каменным.

— Хальмо, — задумался мистер Аштон. — Нравы там свободнее местных, и экстрадиции нет. Хорошая идея. У вас там есть знакомые? — по-деловому спросил он. — Тетя, — созналась я, мистер Аштон кивнул.

— Хорошо! Надо только добраться Борнбриджа. Вы сказали, там живет ваша подруга? — спросил лорд Ингмар, отпивая горячий напиток.

— Да, — задумчиво кивнула я. Виола, конечно, согласилась помочь, но ее слуга не приехал. Может, произошла какая-то ошибка, или он просто опоздал?

— Это та подруга, которая никого не прислала за тобой, Элли? — сурово пробормотала Изабелла, отражая мое беспокойство. — Есть другие варианты? — спросил мистер Аштон.

Я покачала головой.

— Ну вот, это лучше, чем ничего! Тогда едем в Борнбридж! Изабелла? — Лорд Ингмар взглянул на нее с надеждой.

Изабелла невнятно пожала плечами. Ингмар вздохнул и отпил из кружки. Мистер Аштон угрюмо посмотрел на него, а я пыталась понять, во что ввязываюсь.


Загрузка...