Глава 22

В карете лорда Ингмара мы с Изабеллой ехали вдвоем. Сам лорд пересел на козлы, накрывшись плащом. Карета мистера Аштона очень скоро пропала из виду и я решила, что он, наконец, уехал по своим делам, и я переживала за свои вещи. Котомка моя осталась в карете мистера Аштона, вытащить ее не успели. Но оказалось, что он свернул на другую дорогу в надежде запутать Портера и должен был встретить нас на следующей заставе. Понять, зачем всем троим так стараться ради меня, я не могла, как бы ни старалась, но почему-то было ощущение, что не я играю в этой пьесе главную роль. Изабелла молча смотрела в окно, едва приоткрыв шторку, чтобы никто снаружи не заметил нас, но за окном уже пару часов мелькали лишь осенние ветки темного леса. Морозный воздух проникал в карету, и я зябко куталась в вывернутый наизнанку пансионный плащ. Вместо дорожного платья на мне теперь висело мешком другое, одолженное у служанки.

— Изабелла, — снова прервала я тяжелое молчание.

Она устало посмотрела на меня.

— Спасибо. — Я хотела сказать что-то еще, но Изабелла коротко кивнула и полулежа устроилась на сиденье кареты, а потом и вовсе прикрыла глаза. Я поджала губы. М-да, разговора не получится. Я не понимала, что ее настолько обидело и в чем моя вина. Ничего, выясню потом.

Я посмотрела через окно на монотонную черноту леса, и от вида пожухлых листьев и лысых веток стало еще холоднее. Меня клонило в сон, оно и понятно, сейчас мы должны были отдыхать в теплых комнатах гостиницы, а не трястись в холодной карете. Я укуталась в плащ, пытаясь согреться: платье служанки все-таки было тоньше моего пансионного. Поджала ноги, обняла себя руками и усталость взяла свое — я все-таки уснула.


Мне снился Аркендолл. Я была в сияющем кремовом платье с нежно-розовыми лентами по подолу и воротнику. В волосы тетя вплела кустовые розочки в тон лент, одолжила мне кулон с розовыми топазами. От волнения и нетерпения я теребила руками веер.

Я стояла у входа в бальную залу большого дома, который снимали Аштоны в столице, но на этот раз ждала не тетю. Я искала в толпе обладателя изумрудных глаз, с которым танцевала все танцы каждый вечер на протяжении недели. И как только он увидел меня, сердце подпрыгнуло от счастья, но я заставила себя скрыть эмоции, ведь я будущая леди.

Мой мистер Аштон подошел, широко улыбаясь, поцеловал руку, задержав губы на моей ладони непростительно долго и вызвав румянец на щеках. Его легкая усмешка смутила еще больше, а он, совершенно счастливый, повел меня в танце. Его ладонь легла на мою талию, другая крепко сжала мою руку, его лицо становилось все ближе, и я таяла в тепле его улыбки. Кажется, мы оба тогда были по-настоящему счастливы.

— Скажи, могу ли я надеяться, Элли?

Его нежный шепот проник под кожу, и мое сердце вспорхнуло к небесам. Я не смогла дать ответ, но он все понял. Он счастливо кивнул, а я почувствовала, что завтра стану самой счастливой девушкой на свете.

Но вдруг цвет зеленых глаз померк, теперь на меня смотрели голубые глаза лорда Ингмара. Черные волосы мистера Аштона вдруг стали светлыми, и сам он исчез, и в танце теперь вел меня другой. Я не поняла, что происходит, но была почему-то рада продолжить танец. Лорд Ингмар вел все так же прекрасно, как в Мэриборне, и я почувствовала, как в сердце вновь зашевелилась надежда, что я нравлюсь ему. Но что-то было не так, что-то не давало мне покоя, какое-то несоответствие реальности… Как вдруг мистер Аштон взялся словно ниоткуда, перехватил меня, отбирая у лорда Ингмара. Мы пронеслись в танце еще круг по зале, только чтобы лорд Ингмар снова отнял меня у партнера. И так мы танцевали, и танцевали, и танцевали, и вдруг я оказалась одна в пустой бальной зале. Все гости пропали, свечи потухли, и мое платье из кремового превратилось в темно-синее. Я взглянула на свои ладони: голубые перчатки, на правой руке мерцал тетин сапфировый браслет в тон сережкам и ожерелью.

Захотелось плакать. Я так тщательно собиралась на тот вечер. Так ждала его, подбирала наряд.

Впереди, между створками больших дверей, я заметила свет. Сердце заныло, предупреждая, что ничего хорошего там я не увижу, но я знала, что должна пойти. Звук моих каблуков по мраморному полу гулким эхом отскакивал от стен, сопровождая мой путь к разбитому сердцу. Я знала, что как только открою дверь, моя жизнь изменится навсегда. Я задержала ладони на дверных ручках, сомневаясь, но двери распахнулись, впуская меня в богатую залу графини Мирье.

Лорд Ингмар стоял под руку с Изабеллой, и не смотрел на меня. Его взгляд сосредоточился только на ней, все его внимание, все его существо, казалось, жило только ради нее. Он дышал ради нее. Ревность кольнула, но я смирилась, так же, как смирилась в Мэриборне. А потом я увидела его. Моего мистера Аштона. И сердце разлетелось на осколки.

И, как и в реальности, он стоял, держа под руку с неизвестную мне даму. Ее дорогое, украшенное камнями, платье, бриллиантовая диадема и надменный взгляд — все указывало на то, что она принадлежала совсем другому обществу. Мистер Аштон лишь скользнул по мне взглядом, и продолжил уделять все внимание своей спутнице, словно меня вовсе не видел.

Я подбежала к нему, чего не делала в реальности, и потянула за рукав его камзола, я чувствовала, как по щекам текут слезы, я звала, умоляла посмотреть на меня. Но он не слышал, не оборачивался, не замечал. Я взмолилась в последний раз, и он резко обернулся.

Камзол выскользнул из моих ладоней, затянутых в шелковые перчатки, и я грохнулась на пол. Все в бальной зале смотрели только на меня, кто-то засмеялся. Я чувствовала, что краснею от стыда. Мистер Аштон навис надо мной.

— Я не намерен потакать романтическим бредням и помогать очередной вертихвостке, которая возомнила, что мужчина должен сначала побегать за ней, чтобы доказать свою любовь! Вы не меняетесь, вы все так же непостоянны в своих желаниях, мисс Маклейн! — выплюнул он, взирая на меня, как на жука, которого надо немедленно раздавить.

Я задыхалась от боли в груди. От стыда. От обиды. От потери. Почему? Кажется, я задала этот вопрос вслух. Но он не услышал. Я спросила снова. И снова, но звук не шел. Я кричала. Я рыдала. Я умоляла, но Теодор не слышал. Я поняла, что мне не хватает воздуха. Люди вокруг смеялись, показывали пальцем. Толпа окружала, и свет свечей становился все ярче…

Я проснулась.


Шея затекла, и луч из приоткрытого окна кареты бил прямо в лицо. Я зажмурилась, села ровнее, разминая задеревеневшие мышцы.

Карета мирно покачивалась, Изабелла полулежала на противоположном сиденье и листала книгу. На меня она не смотрела.

Я потерла лицо ладонями. Что за ужасный сон! Конечно, на том балу графини Мирье не было никакого лорда Ингмара, и Изабеллы тоже. Только мистер Аштон, его невеста и мое разбитое сердце. И чего я все это вспомнила? Ох, сейчас бы умыться или хотя бы потянуться!

И, словно по волшебству, карета остановилась. Через пару мгновений дверца открылась, и лорд Ингмар показался в проеме.

— Дамы, мы прибыли в Эленбро. Предлагаю размяться и позавтракать, — улыбнулся он.

Изабелла отбросила книжку, подобрала подол платься и вышла из кареты, с фырканьем отодвинув поданную ей руку. На что она обижается?

Я руку лорда Ингмара приняла. Он проводил нас в таверну, где в силу раннего часа не было никого, кроме сонной подавальщицы. Нам подали завтрак и выделили уборную, где я смогла умыться.

Свежие и сытые, мы отправились в магазин готового платья. Изабелла долго выбирала, но ничего не взяла. А я разорила лорда Ингмара на два простых платья из мягкой шерсти и теплую серо-коричневую накидку без меха, но с карманами. Я попросила обслуживающую нас мисс записать все расходы на отдельной бумаге, прибавила это к остальным суммам, которые на меня тратили мистер Аштон и лорд Ингмар, и поняла, что уже вышла за рамки своих малочисленных сбережений.

Со вздохом я положила бумажку в карман новой накидки. Пожалуй, первые пять зарплат у меня уйдут только на то, чтобы рассчитаться за эту поездку. Ну и что! Главное, что я не миссис Портер!

За весь день Изабелла не сказала мне ни слова и лишь парой фраз перекинулась с лордом Ингмаром. Тот же все время меня о чем-то спрашивал, лукаво поглядывая при этом на Изабеллу: то узнавал о погоде, то сетовал, что в карете очень неудобно спать, то хвалил выбор накидки. Я приятно удивилась его вниманию и заботе, а Изабелла свирепела от каждого его вопроса. Когда мы вернулись в гостиницу, она оплатила себе отдельную комнату и удалилась, всем видом выражая высшую степени оскорбленности. Лорд Ингмар очень скоро вежливо откланялся, попросил у подавальщицы свежую газету и удалился на диваны в вестибюль гостиницы. Я задумчиво проводила его фигуру, не уверенная, показалось мне, или он действительно перестал быть таким галантным после ухода Изабеллы. Но решила об этом не думать слишком много, а последовать примеру Изабеллы, тем более что комната располагала ванной, которой так не хватало все эти дни.

К обеду Изабелла спустилась с гордо выпрямленной спиной и надменным выражением на лице. Лорд Ингмар сидел напротив меня, и едва заметил Изабеллу, очень мило мне улыбнулся.

— Как вам ваша комната, мисс Маклейн? — нежно спросил он.

Я взглянула на него, потом на Изабеллу. Она поджала губы и отвернулась. М-да.

— Все отлично, лорд Ингмар, благодарю, — пробормотала я, не веря, что он не видит реакции своей несостоявшейся невесты.

Он хотел сказать что-то еще, но подавальщица принесла обед. И фарс продолжился. Лорд комментировал буквально все, я не успевала отвечать на его вопросы. Изабелла почти ничего не съела и ковырялась в тарелке. Я уже готова была уйти, как к нашему столу подошел конюх и позвал лорда Ингмара. К счастью, тот оставил нас, и я облегченно вздохнула.

— А ты молодец, Элионор, — голос Изабеллы был холодный, словно снег.

Я напряглась.

— О чем ты, Изабелла?

— О, я думаю, ты прекрасно все понимаешь. Мой брат прыгает вокруг тебя, и даже мой несостоявшийся жених готов разбиться в лепешку, чтобы помочь. Браво! — Она изобразила аплодисменты.

Я вспыхнула, словно и правда в чем-то провинилась.

— Изабелла, ты не права! — попыталась возразить я, но она с ухмылкой покачала головой.

— Знаешь, когда я читала твои письма, меня смешили твои романтические пассажи о Маркусе. Но теперь я чувствую себя дурой.

— Изабелла! — вскипела я. Она не имела права читать мои письма, и уж тем более говорить об их содержании в такой манере! — Это были просто фантазии, ничего не имеющие общего с реальностью! — выпалила я и тут же пожалела, увидев на ее лице гримасу отвращения. Перед кем я оправдываюсь?

— Может быть и так, но смотри, как все повернулось. — Она указала вокруг, а потом облокотилась на стол и заговорщически зашептала: — Я не думаю, что ты доедешь до Хальмо, милая. Мне кажется, тебе придется выбирать между моим братом и Маркусом, потому что они будут бороться за твое сердечко, — ядовито сказала она.

— Что…

— И знаешь, я понимаю, почему. Все логично! Ты все-таки — будущая леди, хоть и без гроша в кармане. И мой тебе совет, выбирай Маркуса. Он верный и добрый, не то, что мой брат.

— Изабелла, — проговорила я, не чувствуя губ. Это оскорбительно! В носу защипало от злости и обиды. Я ничего не сделала, чтобы она так себя вела и говорила.

— Теодор имеет привычку бросать невест перед свадьбой. Он вообще не слишком постоянный. Так что удачи тебе, Элионор. — Она с омерзением бросила на стол салфетку, поднялась из-за стола и удалилась в свою комнату.

А я так и сидела, не в силах встать, словно мне на голову опрокинули тарелку с супом.

Лорд Ингмар вскоре вернулся и, не найдя Изабеллы, быстро доел обед и попросил счет. Мне он едва сказал хоть слово. Он сидел с кружкой в руке и ждал подавальщицу, а меня съедала обида. Что Изабелла себе позволяет? Если я на их попечении сейчас, то по ее же предложению! Я настаивала на том, чтобы поехать почтой! Ах, ну как же так?! Нет, это все просто чушь! Ни Теодор, ни лорд Ингмар не могли иметь романтических планов на меня, это очевидно любому. Теодор — потому что мы это уже проходили. Я сломала голову, пытаясь понять, почему он отказался от меня тогда, почему передумал, почему его глаза больше не смотрели на меня с теплом и той неутолимой жаждой, от которой в моих жилах закипала кровь. В голове я вновь и вновь перебирала воспоминания о каждом вечере вместе с мистером Аштоном, пытаясь вспомнить каждый неловкий момент, каждое невопопад сказанное слово, каждую ошибку в этикете. Но все, что вспоминала — это его нежность, внимание, непреодолимую тягу, которой я не могла и не хотела сопротивляться. Нет, все указывало на то, что мистер Аштон выбрал деньги, а их у меня за эти пять лет не прибавилось.

Ну а лорд Ингмар… Я четко поняла: он играет, но чего именно хочет добиться — непонятно. Играет! В его руках я — пешка, которую легко можно заменить. Ему все равно, к кому Изабелла будет его ревновать, потому он и был так галантен со всем в Мериборне. А я, дурочка, поверила! Я просто подвернулась под руку, стала удобным инструментом! Он влюблен в Изабеллу, это видно со стороны любому, кто хоть немного внимателен. И как она может этого не замечать?

Я чуть не подпрыгнула от осознания. Она не замечает! Она действительно думает, что он увлечен мной! Я услышала свой истерический смешок. В голове созрел очень рискованный план.

— Что-то смешное вспомнили, мисс Маклейн? — учтиво спросил лорд.

— Нет, лорд Ингмар, просто… Не хотели бы вы пройтись … — я запнулась на полуслове, потому что дверь таверны отворилась, и на пороге появился мистер Аштон.

Его плащ покрывала дорожная пыль, он выглядел уставшим. Его глаза нашли меня, и в них я заметила толику того знакомого тепла, которое когда-то давно разжигало огонь в моем сердце. Я вспыхнула. Вспомнился сон, надежды, горячее дыхание Теодора на моей ладони, тепло его рук, пламя в его глазах. Я поняла, что волновалась за него. И что скучала. Скучала? Нет, Элионор, это неприемлемо! Все это неприемлемо!

Он подошел к столику, пожал руку лорду Ингмару, снял плащ и бросил его на свободный стул. Перекинулся с лордом парой фраз о состоянии дорог и ситуации с погоней: дороги высохли, и погони мистер Аштон не заметил. И впору было бы обрадоваться этим новостям, но я пыталась унять гулко бьющееся сердце, пыталась не смотреть на руки Теодора и вообще на него. Взяла кружку и отпила ягодный морс.

— Так что вы хотели предложить мне, мисс? — спросил лорд Ингмар, и я вспыхнула. Моя смелость выяснять отношения с лордом испарилась под удивленным взглядом зеленых глаз. Но я взяла себя в руки и решилась.

— Не могли бы вы уделить мне несколько минут? За гостиницей есть маленький сад, — пискнула я, замечая, как удивление на лице Теодора меняется гримасой отвращения.

— Да, конечно, — сухо сказал лорд Ингмар. — Сейчас?

— Если можно, давайте через полчаса? — смущенно пробормотала я. Мне надо было подготовить самый важный элемент плана.

— Конечно.

Я благодарно кивнула и оставила джентльменов вдвоем. Но в свою комнату я не пошла. Я пришла к комнате Изабеллы и постучала в дверь.

— Изабелла.

— У меня болит голова, — раздалось из-за двери.

Упрямая злобная грубая ревнивица!

— Ты права, Изабелла. Я поговорю с Маркусом и признаюсь ему во всем. Во всех чувствах. Через полчаса мы будем гулять в саду, и я во всем признаюсь. Спасибо тебе за совет! — мое сердце гулко стучало в груди, пока я прислушалась к тому, что творилось за дверью. Тишина была мне ответом. Ох, надеюсь, это сработает! Потому что, если нет, придется импровизировать. Я сжала зубы и пошла в сад.


Загрузка...