Глава 23

Несколько высоких деревьев и густой кустарник во внутреннем дворике гостиницы вряд ли можно было назвать садом, но гулять я шла не ради наслаждения природой. Этот уголок с лысеющими деревцами и заваленными листвой дорожками обладал огромным преимуществом: невысокой ротондой, отделенной от постороннего взора частоколом вечнозеленого кипарисовика. Я уселась на узкую каменную скамью, расположенную напротив входа в ротонду, расправила подол шерстяного платья, закуталась в плащ.

Морозный воздух остудил пылающие щеки. Ох, ну и в авантюру же я влипла! Если бы Изабелла открыла дверь, то точно поняла бы, что я вру. Меня трясло от волнения и адреналина. Я могла бы все сказать Изабелле прямо, но поверила бы она мне? Вряд ли, ведь это всего лишь из моих уст, а кто я такая, чтобы мне доверять? При том, что поведение лорда Ингмара говорит совершенно об обратном. Нет, она должна услышать это из его уст. Теперь самое главное — чтобы мой план сработал и Изабелла пришла в сад.

И надежда, что удача сегодня на моей стороне, возликовала, когда кусты зашуршали за моей спиной. Я вздохнула. Теперь надо, чтобы лорд Ингмар сам произнес, что он любит Изабеллу. Но как же это сделать? Спросить его прямо, любит ли он Изабеллу? Это нелепо и не вежливо. Вряд ли он станет открывать передо мной душу. Надо как-то заставить его объяснить свои действия, рассказать, как ради ее ревности он манипулировать мной. Манипулировал…

Он появился вовремя. Лицо было непроницаемым, словно лорд готовился к тяжелому разговору. Что ж, в чем-то он был прав, потому что я придумала, как заставить его сказать правду.

— Лорд Ингмар, — чувственно вздохнула я, вставая. Он сухо и вежливо улыбнулся.

— О чем вы хотели поговорить, мисс? — спросил он. Я прочитала в его интонациях надежду, что он ошибается и что я не стану признаваться ему в любви. Наивный…

— Лорд Ингмар… Маркус. — Я подошла к нему и потупилась, скрывая лицо. От собственной игры меня начало распирать от смеха. Ох, главное, чтобы он не заметил и продолжал думать, что все происходит на самом деле. Нас разделял всего шаг. Он напрягся. В кустах зашуршало. Ох, Изабелла, только не выпрыгивай из кустов, рано!

— Мисс, — он пытался остановить меня.

— Я хотела поблагодарить вас. Вы столько для меня делаете, вы так внимательны и заботливы. Я не знаю даже, как смогу отплатить вам за все это.

— Не стоит… — начал он, но я перебила.

— Я вижу вашу заботу и она заставляет меня забыть об одиночестве и сложностях, о страхе…. Я действительно очень благодарна вам. Поэтому я должна сказать…

— Мисс! — Он нервно вздохнул. Прекрасная реакция! Надеюсь, Изабелла тоже оценила.

— Нет, дайте мне закончить, прошу! Я должна признаться вам в своих истинных чувствах! Я должна… — о, сколько сил мне понадобилось, чтобы сказать это с придыханием, а не с усмешкой!

Голубые глаза Ингмара уставились на меня в изумлении. Он замахал руками.

— Мисс Маклейн, Элионор, прошу, простите меня, но это невозможно.

— Что невозможно?

— Я не имел этого в виду… Мисс, я… Простите! — Он закусил губу, отошел на пару шагов от моих неудобных эмоций.

— Лорд Ингмар, но… Что вы имели в виду? — он отреагировал именно так, как я ожидала. Я поздравила себя с тем, насколько хорошо спланировала этот маневр, и теперь осталось лишь подтолкнуть его к правильным словам.

— Я… Я должен… Элионор, мое сердце занято. Я понимаю, что это может выглядеть по-другому, но я надеялся, что не затрону ваше сердце своим вниманием. Простите меня, мисс Маклейн! — с жаром сказал он именно то, что я хотела, но сердце сжалось от горечи. И это не было ревностью, во мне горела обида и понимание, что мной воспользовались, как пешкой на шахматной доске. Догадываться об этом оказалось намного легче, чем слышать признание.

Я зло ухмыльнулась. Хотелось залепить лорду пощечину и обругать всеми словами, потому что нельзя так вести себя с молодыми наивными девушками без шансов на нормальное замужество! Хотелось развернуться и уйти, потом забрать свои вещи, сесть в ближайшую почтовую карету и не видеть всех этих людей больше никогда. Но я не могла так поступить. Изабелла, хоть и случайно, но помогла мне вопреки собственному желанию, и при этом страдала. Я должна хотя бы так отплатить ей. Она должна узнать правду.

— Но вы танцевали со мной, вы были так милы, так внимательны, так помогли мне! Я неправильно поняла вас, лорд… — я должна довести начатое до конца.

— Знаю, я вел себя неоднозначно… — Он опустил голову, встряхнул золотыми волосами и шаркнул ботинком по мраморному полу ротонды. — Надеялся вызвать ревность у той, кого люблю.

Я поджала губы, сдерживая ликование. Вот теперь я могу с чистой совестью оставить эту компанию и их кареты. Наверное, теперь следовало его отпустить с миром, но почему-то мне захотелось получить еще чуточку справедливости.

— Вы использовали меня.

— Виноват, мисс Маклейн. Я поступил неприемлемо. — Он потупился.

— Полностью с вами согласна, лорд Ингмар.

— И при этом, прошу простить, но я не могу принять ваших чувств, — пробормотал он.

Я вздохнула. Ну теперь он сказал все, что должен был.

— Не стоит, лорд, я не испытываю к вам ничего кроме благодарности. Ну, откровенно говоря, мне досадно, что вы использовали меня, но если обещаете так больше не делать, я прощу вам это и забуду навсегда.

Лорд Ингмар удивленно взглянул на меня.

— Но вы… — он обвел рукой ротонду. — Я неверно вас понял?

Я кокетливо пожала плечами. Получается, я тоже способна на манипуляции.

— Благодарю, что уделили мне время. — Я склонила голову и улыбнулась.

— Всегда рад, мисс. — Лорд Ингмар коротко поклонился.

— Ах, да… — Я остановилась на выходе из ротонды. — Я уверена, что ваша возлюбленная ответит вам взаимностью. Будьте смелее.

— Мисс, я… — Лорд Ингмар покраснел, запустил ладонь в волосы, улыбнулся своим мыслям. А я выпорхнула из ротонды на каменную тропинку и уже дошла до дверей, ведущих из внутреннего дворика в вестибюль гостиницы, как услышала вздох Изабеллы. Я обернулась: лорд Ингмар сжимал ее в объятьях.

Грустно улыбнулась и вошла в гостиницу. Отчего-то на душе поселилась тоска. Нет, не по лорду Ингмару, эта книга закрыта. Это была тоска по пожару в душе, который вызывает близость возлюбленного.

Проходя мимо холла, ведущего в таверну, я бросила взгляд на столик, за которым мы обедали. За ним все еще сидел мистер Аштон.

Его глаза встретились с моими. Его тяжелый взгляд не обещал ничего хорошего. Мистер Аштон горько усмехнулся и отпил что-то из кружки, поморщившись. Я прошла мимо и поднялась в свою комнату, прячась от этого тяжелого дня.

Закрыв за собой дверь, я сбросила плащ, умылась теплой водой и уселась на кровать. Хотелось сбежать от роившихся в голове мыслей в мир литературы, но все книги остались в котомке, которую вез в карете мистер Аштон. К нему подходить вообще не хотелось: слишком тяжелым взглядом он смотрел на меня из таверны. Хотя подойти придется: мне нужны вещи.

Я вздохнула и упала на подушку. Ну и денек! Что же, теперь я могу с чистой совестью забрать свою котомку и попрощаться с этим трио, тем более, что Изабелла и лорд Ингмар наверняка поедут к Аштонам организовывать свадьбу, и не думаю, что Теодор хотел бы пропустить такое событие, чтобы поездить со мной по стране. Эленбро — большой город, и здесь я смогу сесть на почтовую карету, до Винфола еще день пути, а потом ​​Бэйкфилд, и через неделю-полторы встречусь с Виолой.

Со вздохом я поднялась с кровати, снова накинула плащ. В надежде, что мистер Аштон все еще внизу, я потянулась к дверной ручке, но тут в дверь постучали.

Ответом на мое короткое «Кто там?» было шуршание, а потом тихий голос Изабеллы.

— Элли, мы можем поговорить?

Я снова вздохнула, скинула плащ и открыла дверь. И тут же меня почти снес с ног ураган «Изабелла».

Она лепетала извинения и благодарности, что-то о том, что она слепая и не видела, и как обижена на Маркуса, и как она была не права, и как счастлива, что все узнала.

— Ты куда-то собиралась? — спросила она, когда смогла отпустить из объятий.

— Да, мне надо…

— А давай сходим вместе! Мне нужно обновить гардероб, и твое мнение будет очень кстати.

— Вообще-то я…

— Ну пожалуйста! Элли, я не могу пойти одна, тем более ты же притворяешься моей компаньонкой!

Я вздохнула и кивнула. Что ж, полчаса ничего не изменят.

Покупки растянулись на три с лишним часа. Сначала Изабелла выбирала себе наряды в магазине готового платья, потом уговаривала меня купить еще, потом решила зайти за шляпкой, за ботинками, за лентами. И когда я уже думала, что мы, наконец-то, идем обратно в гостиницу, она решила зайти в булочную. Взяла эклеры, сладкий багет, ягодные корзиночки, печенье, уложенное в узорчатую бумагу и перевязанную атласной ленточкой. Как она все это съест?

К счастью, на этом этапе Изабелла устала, и мы вернулись в гостиницу как раз к ужину. Кажется, почту я поймаю только завтра.

В таверне я старалась смотреть куда угодно, но только не на милующуюся парочку рядом. Лорд Ингмар очень старательно ухаживал за Изабеллой, наливал ей вино, подавал закуски, резал хлеб и кормил чуть не с рук. Она ласково смотрела на него, улыбалась, хихикала и иногда принимала что-то из его ладоней, непозволительно долго задерживая свои пальцы в его ладонях.

Я краснела за нее, такое поведение неприемлемо для незамужней девушки, даже с женихом. И почему ее брат ничего не говорит? Я взглянула на мистера Аштона: он сурово ковырялся в тарелке и не обращал никакого внимания на милующуюся парочку. Что ж, если его все устраивает, наверное мне не следует лезть. И вообще, какое мне дело до ее репутации? Она взрослая женщина и в состоянии сама решить, как ей действовать!

Изабелла игриво хихикнула. Я коротко взглянула на парочку как раз в момент, когда лорд Ингмар сплел свою ладонь с ее. Этот полный нежности жест показался таким интимным, что я почувствовала себя лишней. Уткнулась в тарелку, надеясь поскорее разобраться с ужином. Раздраженный вздох отвлек меня от жаркого.

— Как вам вино, мисс Элионор? — голос мистера Аштона звучал так, словно на этот вопрос есть правильный ответ, а я на экзамене.

— Спасибо, очень вкусное, — тихо ответила я.

— Давайте я налью еще. — Не дожидаясь ответа, он взял мой бокал и плеснул туда из большого хрустального кувшина.

— Благодарю. — Я потянулась к бокалу, и наши ладони встретились. Я поспешно забрала бокал, отпила вино, пряча взгляд. Кажется, или мне послышался раздраженный вздох? Чем я на этот раз ему не угодила?

За весь оставшийся ужин мистер Аштон больше не сказал мне ни слова, лишь смотрел все более сурово. А потом и вовсе вышел из-за стола, бросив на меня взгляд, полный сожаления. Я в недоумении посмотрела на его удаляющуюся спину. Интересно, что на него нашло? Хотя наверняка человек просто устал: дорога долгая, компания не самая приятная. Я кивнула сама себе: завтра же утром заберу свои вещи и пойду ловить почтовую карету.


Загрузка...