ГЛАВА 35

ГЛУБОКО ВЛИП

Я планирую растянуть удовольствие каждого оставшегося часа с Оливией до того, как я уеду на игры в других городах. Именно поэтому на рассвете я разбудил ее, зарывшись головой между ног, и с тех пор не давал ей заснуть. Возможно, именно поэтому она вырубилась прямо на моих коленях, даже не вздрагивая от того, что я продолжаю орать на телевизор.

— Тебя опять подстрелили? — кричит Гарретт в моих наушниках. — Какого хрена ты сегодня так плохо играешь?

— У меня между ног спит горячая цыпочка! — кричу я в ответ.

— Она всегда у тебя между ног! — он замолкает на мгновение, а Адам и Эммет начинают ржать. — Ладно, прозвучало не очень. Я имел в виду, что она у тебя все выходные. Сосредоточься на том, чтобы остаться в живых. Ты подводишь всю команду.

— Да, да, — бормочу я, направляя своего игрока вверх по лестнице.

— Две минуты назад это место было заполнено парнями, Картер, — говорит Эммет, когда Оливия ворочается у меня на коленях. — Убедись, что ты… — прерывается он с тяжелым вздохом, когда мой экран забрызгало кровью, а персонаж рухнул на землю после выстрела в упор в голову, — проверил. Чувак, какого хрена?

Оливия улыбается мне, моргая сонными глазами, ее темные ресницы трепещут.

— Беккет? Ты там?

— Видимо Оливия проснулась, — догадывается Адам.

— Мне пора, — я уже срываю наушники, не обращая внимания на кричащего мне в ухо Гарретта, миссия еще не закончена. — Олли проснулась.

Она начинает ползти вверх по моему телу, но я кладу руку ей на ключицу, и прижимаю ее обратно.

Я скольжу руками по ее талии.

— Время перекусить.

— Снова?

— Я всегда голоден, Олли, и нет ничего, чего бы я хотел больше, чем распробовать твою киску еще раз, затем растянуть тебя на диване и трахнуть так сильно, чтобы ты почувствовала это даже в своем горле. И не отказался бы от обнимашек.

Ужасно неудобно, что именно в этот момент моя входная дверь дважды пищит и распахивается, и в дом врываются голоса двух периодически невероятно раздражающих меня женщин. Оливия подо мной напрягается, и я издаю нечто похожее на вздох-стон, рухнув на нее сверху.

Спрыгнув с дивана, я огибаю угол гостиной, широко раскидываю руки, когда мой взгляд останавливается на трех людях, снимающих свою верхнюю одежду, и на собаке, которая возбужденно переминается на лапах, готовая наброситься на меня.

— Какого черта вы трое здесь делаете? — я смотрю на Хэнка. — Я думал, мы с Олли заедем за вами чуть позже и заберем на ужин.

Его плечи вздымаются, ладони подняты в положении «сдаюсь».

— Это был не я.

Дженни закатывает глаза, отпуская Дублина с поводка. Он подходит ко мне, ставит две лапы мне на живот, и я зарываюсь пальцами в его мягкую шерсть. — Это ложь, и ты это знаешь, старик, — она ведет его по коридору. — Вы с мамой сегодня утром почти час разговаривали по телефону, замышляя это.

Мама вскидывает руки вверх.

— Нечестно, что он познакомился с Оливией, а мы нет!

— Вы не можете просто входить сюда без предупреждения! — кричу я в ответ, указывая на то, как Оливия приближается, словно испуганный зверек, поправляет свой свитер. — Мы могли бы быть голыми!

— Картер! — в ужасе восклицает Оливия в тот самый момент, когда моя мама ставит руки на бедра, бросает на меня неодобрительный взгляд и рычит: — Картер Беккет!

Дженни вскрикивает.

— Фу. Отвратительно. Не тот образ, который я хочу выжечь на своей сетчатке.

— Тогда следовало постучать, потому что я уже почти…

Картер! — Оливия снова наполовину кричит, зажимая рукой мой рот. — Ради всего святого, пожалуйста, остановись. Пожалуйста.

Я улыбаюсь ей в ладонь, прежде чем вывернуться и обнять ее за талию.

— Прости, тыковка.

Хэнк хмыкает так, что я злюсь на него меньше.

— Так и надо! — хвастается он, прежде чем потянуться к нам. Я беру его руки, но он хмурится и отбрасывает их. — Я не хочу тебя. Я хочу Оливию.

— О, черт возьми…

Меня прерывает хихиканье Оливии, то, как она бедром отпихивает меня и обнимает Хэнка.

— Это гораздо лучше, чем то, что мы планировали, — говорит она моей семье.

Мама подходит к Оливии, широко раскинув руки, с самой чудесной улыбкой, будто она и не думала, что это когда-то произойдет.

— Я никогда не думала, что этот день настанет, — плачет она. Я же говорил. — Мой маленький мальчик стал совсем большим, у него есть девушка!

— Ему понадобилось всего лишь двадцать семь лет, — бормочет Дженни, а потом радостно хлопает Хэнка по руке.

— Привет, тыковка, — кричит мама, заключая Оливию в свои объятия.

Мама!

— Что? Так ты ее называешь, да? — ее ухмылка странным образом очень знакома.

Дженни фыркает. Один раз. Дважды. Она опускается на пол, шлепая себя по коленке.

Тыковка? Ты… ты… ты… — еще одно фырканье, — ты называешь свою девушку тыквенным пирожочком? — она плачет? — Вот тебе и репутация того самого огромного бабника, которую ты создавал все эти годы, — она, блять, плачет. — Ну, мы все понимаем. Ты любишь свою девушку.

Если бы я мог, я бы ответил. Но все, что я могу делать, это чесать затылок, и я ненавижу, как горит мое лицо. Когда мама выпускает ее, Оливия дарит мне мягкую, теплую улыбку, от которой я будто свечусь изнутри.

Мама шлепает Дженни по плечу.

— Не дразни своего брата.

— Он все время меня дразнит!

— Он дразнит тебя, потому что любит тебя, ты же знаешь.

— Да, Джен, — мои цепкие руки, ваш выход. — Дай просто обниму тебя. Я тебя люблю.

— Отойди от меня! — ее взгляд скользит по Оливии, уголки губ приподнимаются. — Ты слишком мала, чтобы стать живым щитом, — она раздумывает над этим всего лишь долю секунды, прежде чем сказать: «А, к черту», — и делает шаг за Оливию, обхватывая ее за бицепсы и прячется за ней.

Это бы сработало, если бы не мои чертовски длинные руки. Я обхватываю их обеих и прижимаю к своей груди.

— Групповое объятие, — пою я, когда Дженни стонет, а Оливия хихикает.

Я могу ненавидеть их за то, что они явились без предупреждения, но сейчас в одной комнате собрались мои самые любимые люди, и это делает меня самым счастливым человеком. Особенно когда я наблюдаю, как Оливия с такой легкостью вписывается в их компанию, словно она должна была оказаться здесь, стать частью нашей семьи. Я даже не возражаю, когда она рассказывает всем о том, как сбрила брови своему спящему брату, потому что он сломал ее хоккейную клюшку и сделал из нее трость. От этой истории в глазах Дженни, когда они встречаются с моими, появляется таинственный блеск, будто она что-то замышляет.

Через два часа, когда она стоит рядом со мной, натирая сыр для домашней пиццы, я все еще охраняю свои брови.

— Братишка, ты влюбился так сильно и так быстро. Когда падал в это все, не ударялся о каждую ветку по пути?

— А? — я поднимаю голову и улыбаюсь тому, как Оливия запрокидывает голову, смеясь над тем, что говорит Хэнк. Что-то пошлое, судя по тому, как моя мама осуждающе шлепает его по руке. Я поворачиваюсь к Дженни. — Я старше тебя почти на пять лет.

— Но твой ум такой, такой маленький, придурок.

Я даю ей щелбан.

— Делай свою работу.

И она делает, причем с таким же размахом, как и я в большинстве случаев — она задирает одну ногу, когда посыпает сыр поверх соуса. Дженни королева драмы.

— Она знает, что ты хочешь на ней жениться?

— Что? — мой взгляд мечется между моей надоедливой сестрой и Оливией.

— Я сказала, знает ли она, что ты в нее влюблен.

Я закрываю ей рот рукой, оборачивая ее в свои объятия.

— Заткнись или она тебя услышит.

Она кусает мою ладонь, из-за чего я отпускаю ее, прижимая руку к груди, и когда Оливия подходит ко мне сзади, обхватывая меня руками, я едва дышу.

— Из-за чего вы двое ссоритесь?

Не из-за чего! — вскрикиваю я. Я пригвоздил Дженни взглядом, обещающим, что она останется без бровей, если скажет хоть слово.

— Ну, это должен был быть сюрприз, но Картер рассказывал, что он решил все вопросы относительно уроков верховой езды весной. Он подумал, ты захочешь пойти со мной.

Оливия пристально смотрит на меня.

— Уроки верховой езды?

Не могу поверить, что она купилась на этот бред. Даю ровно месяц до тех пор, пока Дженни не скажет, что все это было уловкой, чтобы: А) получить то, что она хотела, а сейчас это уроки, на которые она намекает со своего прошлого дня рождения, и Б) отвлечь всех от того факта, что я влюблен в Оливию и не хочу, чтобы она об этом знала. Один месяц, потому что я импульсивный и не умею хранить секреты, так что вряд ли смогу продержаться дольше.

Вот пример: сорок пять минут спустя, когда мы сидим за обеденным столом, я удерживаю ее ногу между своих, потому что, очевидно, не могу не прикасаться к ней.

— В прошлые выходные мы катались на коньках на озере Капилано, и я обогнала Картера, — с гордостью рассказывает она моей семье.

— Ты сжульничала.

Она задумчиво хмыкает, жуя свой кусок пиццы.

— Это не похоже на то, что я бы сделала.

— Это то, что сделала бы я, просто чтобы сбить его с толку, — говорит Дженни. — Картер рассказывал, что ты тренируешь хоккейную команду своей племянницы и преподаешь физкультуру в средней школе. Это так круто! Ты когда-нибудь танцевала?

— Только когда выпью. У меня нет музыкального слуха. Хотя несколько лет я занималась фигурным катанием.

— Она тренирует волейбольную команду в школе, — добавляю я.

— Ты тоже играла? — спрашивает Дженни, забавляясь.

Оливия кивает.

— С шестого класса до последнего курса университета.

Дженни складывает губы в трубочку. Ее плечи вздрагивают, а из носа вырывается маленький смешок. Я прячу улыбку за ладонью и смотрю в свою тарелку, стараясь не рассмеяться.

Взгляд Оливии мечется между нами.

— Что?

— Просто… — Дженни дергается вперед, когда из нее вырывается небольшой смешок. — Я имею в виду… — хихикает, — ты вообще можешь… — прикрывает рот, — дотянуться до сетки? — она разражается смехом в тот самый момент, когда это делаю я, мы оба опрокидываемся на стол, и мама дает подзатыльник мне, хотя сказал это не я.

Глаза Оливии сужаются, и она скрещивает руки на груди.

— О, я вижу. Вы, Беккеты, одинаковые.

— Засранцы? — предполагает мама. — Да, вся вина на их отце, не на мне.

— Будь вежлив со своей девушкой, Картер, — говорит Хэнк с другого конца стола, протягивая Дублину кусок пепперони. — Иначе она не согласится попробовать хоть что-то интересное из книги, что мы сейчас читаем.

Мне требуется целых пять секунд, чтобы полноценно осознать его слова, а к тому времени Оливия уже подавилась.

Хэнк! — кричу я, поглаживая Оливию по спине.

— О-о-о, — бормочет он. — Дублин, я опять облажался.

Единственная причина, по которой я сейчас слушаю, как директор школы Оливии рассказывает о том, как он рад Каре — это моя безумная любовь к этой женщине.

Я видел ее три часа назад, когда она поцеловала меня на прощание в своей кровати, где мы спали прошлой ночью, чтобы она смогла собраться на работу рано утром. Я практически сразу же уснул еще на полтора часа, проснулся, сожрал большую часть ее кухни, а потом заказал доставку продуктов, потому что почувствовал вину. Прошло три часа, а я все еще не готов попрощаться с ней на следующие пять ночей.

— Когда-то я был молодым, — говорит мне Рэй. Он попросил меня называть его Рэй. — Судя по фотографиям с последних выходных, вы двое, кажется, очень близки, — он играет бровями, что довольно странно, ведь он босс Оливии. Кроме того, я немного обеспокоен его последним комментарием.

— Это проблема? Наши фотографии? Поцелуи? — черт, я никогда не думал об этом.

Он отмахивается от меня, когда мы подходим к дверям спортзала. Я вижу там Оливию, окруженную кучей парней выше ее ростом даже тогда, когда она на каблуках.

— Личная жизнь Оливии — это ее личное дело. Она имеет полное право на близкие отношения, просто так вышло, что ее фотографируют. Она не будет наказана за это, пока все остается в рамках закона и приличия.

Я киваю, а в горле что-то сжимается.

— Законно и в рамках приличия, принял, — это звучит достаточно легко, но я, если честно, слегка дикий, когда дело касается любви к Оливии. Мне придется приложить все усилия, чтобы сохранить все в тайне, когда мы на людях.

— Дети здесь любят ее, и не секрет, что ей было нелегко, поскольку она не сильно их старше. Многие из них видят в ней друга, того, кому они могут довериться. Я бы сказал, что с тех пор, как вы двое предали ваши отношения огласке, она стала получать больше внимания и подколов, но мисс Паркер знает, как обращаться с этими детьми.

Я сдерживаю смех. Да, она умеет с ними обращаться. Достаточно вспомнить пацаненка, которого она грозилась засыпать землей за то, что он назвал ее зайчиком с шайбой. Но я не буду об этом говорить.

Вместо этого я говорю: «Спасибо, что проводили меня сюда. Оливия всегда говорит о том, как ей нравится у вас работать», — эти слова еще ни разу не сходили с ее уст, но лицо Рэя светится, так что сегодня я явно заботливый парень.

Я проскальзываю в дверь, облокачиваясь на нее прежде, чем она успевает закрыться, и наблюдаю за работой Оливии. Иногда я узнаю о ней самое интересное тогда, когда она не знает, что я за ней наблюдаю.

Волейбольная сетка поднята, Оливия держит мяч на бедре, а в ее свободной руке — планшет. Рядом несколько мальчиков возятся с мячами.

— Если вы стесняетесь, так и скажите. Не беспокойтесь об этом, мисс Паркер, — белокурый паренек трижды стучит волейбольным мячом по полу, прежде чем бросить его в баскетбольную сетку. Он отскакивает от бортика, к моему удовольствию. — Если вы все это время себя накручивали…

— Я себя не накручивала, — сухо отвечает Оливия, опуская мяч, и делает какие-то пометки в своем планшете. — Не хочу ставить в неловкое положение тебя. Не хочу задеть твое мужское эго. Я знаю, какие вы чувствительные в подростковом возрасте.

— Мне восемнадцать. Я мужчина.

— Точно. Как я могла забыть?

— Вы всегда говорите, что умеете играть, но никогда нам этого не показывали, — начинает другой мальчик. — Звучит так, будто вы выдумываете.

— Ты не заставишь меня играть с вами, — чертовски верно. Но Оливия очень легко поддается на провокации, так что…

— Слушайте, если это потому, что вы…

Оливия опускает ручку на планшет и смотрит на мальчика, продолжающего говорить, таким мрачным взглядом, что даже мне становится страшно.

— Серьезно? Шутки про рост? Опять?

О-о.

Она вырывает мяч из его рук и идет в мою сторону, опустив голову, и бормочет себе под нос.

— Тупые чертовы подколы. Как же они мне надоели. Я знаю, что у меня крошечные ноги. Ха-ха.

Я сдерживаю смех, прячась вглубь тени дверного проема, наблюдая за тем, как моя малышка скидывает каблуки и становится на три дюйма ближе к земле.

Оливия крутится у сетки, подбрасывая мяч, и говорит.

— Я делаю это только один раз, так что убедитесь, что вы смотрите.

Не думаю, что это проблема. Взгляды этих мальчишек, как им мой, прикованы к ней.

Оливия крутит мяч в руках, прежде чем подкинуть его. На третьем отскоке она ловит его, очень высоко подбрасывает, делает три огромных шага вперед, подпрыгивает в воздух и…

Швыряет этот чертов мяч прямо через весь зал, отчего он ударяется о противоположную стену и катится прямо к ней. Она выгибается, ловит его у своих ног и, пока мальчишки стоят в шоке, говорит: «Надеюсь, вы сняли это на камеру. Будем напоминанием вам, почему не стоит со мной связываться».

Напоминаю себе, что я в средней школе, так что откровенно демонстрировать свои причиндалы, возможно, не самая лучшая идея.

— Ни хрена себе. Это было нереально! Ребята, вы это видели? — я подхожу к ним, показывая на Оливию, она явно в шоке. — Это моя чертова девушка, господа!

— Картер! — Оливия роняет мяч, подбегая на своих босых ногах. — Что ты здесь делаешь? Ты это видел? — она обхватывает меня руками, уткнувшись лицом в мою грудь. — Теперь ты можешь сказать всем, чтобы перестали подкалывать меня за мой рост.

Мне неловко признаваться, что это маловероятно, ведь она сейчас наслаждается моментом, поэтому вместо этого я говорю: — Я так горжусь своей коротышкой, — я опускаю свои губы к ее губам. — Я должен был увидеть тебя еще раз. Надеюсь, ты не против.

Медленная, дьявольская ухмылка загорается на ее лице, когда она поворачивает голову к своим ученикам. Они все застыли на месте с отвисшими челюстями.

— Ты только что заработал себе место преподавателя на третьем уроке физкультуры в старших классах.

— Это круто. Я отлично указываю людям, что делать, и я смогу провести с тобой еще немного времени, прежде чем мы расстанемся на сто двадцать семь часов. Не то чтобы я считал или что-то типо того.

Оливия держится за мой бицепс, когда надевает туфли обратно.

Я прижимаюсь губами к ее уху.

— Ты такая секси в этом наряде училки.

— Ты видел меня сегодня утром в этом самом наряде.

— Да, но я был полусонный, а ты только что поставила на место всех в спортзале. Теперь я хочу содрать его с тебя полностью, за исключением туфель.

Прежде чем я успеваю выполнить эту угрозу, я хлопаю в ладоши.

— Итак, джентльмены, добро пожаловать в спортзал с мистером Беккетом.

Подняв с пола планшет Оливии, я делаю вид, что листаю записи, щелкая языком.

— А, вот и мы. Первый вопрос… кто из вас назвал мисс Паркер зайчиком с шайбой в прошлый понедельник?

— Мне скучно. Хочешь вернуться в комнату и поиграть в «Xbox»? — Я съел два фунта крылышек, и заточил тарелку начос вместе с Адамом. Ко мне подкатывали ровно ноль раз, потому что как только женщина делает хоть шаг в мою сторону, я набрасываюсь на нее с таким свирепым оскалом, что она убегает. Я готов к серьезным отношениям. Сообщение, которое появляется на моем экране, лишь усиливает это желание.

Малышка Олли: Как раз иду в душ, позвоню тебе через пятнадцать минут, мистер Невероятный.

— Давай же, — я достаю бумажник и бросаю пару купюр. Адам и Эмметт делают то же самое, но Гарретт, у которого под боком стоит миниатюрная блондинка в майке с его фамилией и что-то шепчет ему на ухо, в ужасе. — Ты, конечно, можешь остаться, Медвежонок Гар.

— Но я… ты… ух, — его голова со стоном откидывается, и он шепчет на ухо девушке, предполагаю, извинение, прежде чем отцепиться от ее конечностей.

Бар находится в двух минутах ходьбы от отеля, и к тому времени, как мы дошли до лифта, Гарретт уже в третий раз приводит себя в порядок.

— Ты «в отношениях» убиваешь мою сексуальную жизнь, ты, гребаный индюк.

— У тебя есть проблемы посерьезнее, если твоя сексуальная жизнь зависит от меня.

— Она не зависит от тебя, я просто… это… Пошел ты, — он впечатывает меня в стену, когда мы выходим в коридор. — Ты одержим своей девушкой.

— Да, — он смотрит на меня как на идиота. Это явно был не вопрос.

— Все, что ты хочешь, это вернуться в комнату, поговорить с ней по телефону и сказать ей, как сильно ты по ней скучаешь и как ты не можешь дождаться, чтобы поцеловать ее, трахнуть ее и обниматься.

— И снова да. — В таком порядке. И повторить.

Эммет, снимая обувь, смеется себе под нос. Он разрывает пакет с чипсами «Ruffles All Dressed» и заваливается на диван, мотая головой.

— Над чем ты смеешься, придурок? — я засовываю руку в пакет и краду горсть чипсов. Нам пришлось привезти их из Ванкувера. Их трудно найти в Штатах, и поверьте мне, если вы их найдете, то будете сильно разочарованы. Это не то же самое, это гребаная пародия.

— Помнишь ли ты ночь перед тем, как встретил Лив?

— Нет. Я заблокировал свои воспоминания о жизни до нее.

— Ты выгнал какую-то плачущую девушку из нашей комнаты, потому что она хотела остаться на ночь, и сказал, что ты никогда не остепенишься.

— Это неправда. Она не просто хотела остаться на ночь. Она хотела переехать в Ванкувер и сделать мой дом своим домом, — чертова Лорен. Или это была Лиза? Я не знаю, но я начинаю вспоминать эту ночь. — И я не говорил, что никогда не остепенюсь.

— Точно. Ты сказал, что день, когда кто-то войдет в твою жизнь и перевернет твой мир с ног на голову, будет днем, когда ты остепенишься.

— М-м-м, — эти чипсы очень вкусные.

— Посмотри на себя, — говорит на этот раз Адам, указывая на телефон, который я проверяю уже в третий раз. — Не можешь оторвать глаз от телефона, когда вынужден провести некоторое время вдали от своей девушки.

— Почти шесть полных дней, — бормочу я.

Он смеется.

— Это нормально.

— Это отстой, — поправляет Гарретт.

— Мы просто говорим… что это день явно настал.

Да, ни хрена подобного. Этот день настал в середине декабря, когда я впервые увидел ее, когда она закатила глаза, и мило хихикнула и фыркнула одновременно, а затем очень ясно послала меня в задницу.

Не важно, я был спасен от их дальнейших глупых наблюдений тем, что телефон на коленях начал вибрировать, а на экране появилось лицо Оливии. Прежде чем я успеваю ответить, Гарретт забирает телефон и бросается на кровать.

— Привет, Ливви, — он задирает ноги, упираясь подбородком в ладони, как будто он девочка-подросток, болтающая со своей подружкой. — Как дела, малышка?

Я кричу, бросаясь на него сверху, вдруг она голая? Она была голой прошлой ночью, но опять же, она знала, что я был один. И все же, я не хочу, чтобы кто-то ее видел. Никогда. Никогда. Моя.

Эммет выхватывает телефон пока мы с Гарретом деремся, и усаживается обратно на диван.

— Привет, Олли.

— О-о-о-о, — удивляется она. — Это «All Dressed»? Я не ела их уже много лет!

Спихнув с себя Гаррета, я устраиваюсь за Эмметом и улыбаюсь Оливии. Она не голая, слава богу. Но на ней моя футболка, на шее лежат мокрые волосы, с которых капает на ее тело и серую футболку. От этого вида я хватаюсь за свою промежность.

— Я слизывала всю приправу, прежде чем съесть их, — продолжает она.

Мой взгляд затуманивается.

— Я куплю немного для субботнего вечера.

— А, черт возьми, блять! — Гарретт вскидывает руки вверх. — Тебе удалось испортить чипсы в моих глазах.

Я выдергиваю телефон и опускаюсь на кровать, закинув одну руку за голову.

— Я скучаю по тебе, малышка Олли.

Она сидит в кровати, одеяла сбились вокруг ее талии, и я думаю, что она работает в своем ноутбуке, судя по тому, насколько ее видно. Ее щеки розовеют, и я думаю, всегда ли она будет краснеть. Надеюсь, что да.

— Я тоже скучаю по тебе, Картер.

— Не-а, — цыкаю я.

Закатив глаза, она вздыхает.

— Я тоже скучаю по тебе, самый сексуальный мужчина на свете.

— Так-то лучше, — гордо говорю я, пока все остальные стонут. — Чем вы сегодня с Карой ужинаете?

— Индийской едой на вынос, — она радостно похлопывает себя по животу. — Так вкусно. И твоя мама с сестрой тоже пришли.

— Что? Правда?

— Ага. И Хэнк, конечно. Он хвастался, что был единственным мужчиной, приглашенным на девичник. А Дублин весь вечер не слезал с моих колен. Я случайно позволила ему вылизать мою миску с мороженым во время третьего периода, так что теперь я его любимица.

Мне становится легче дышать. Это нормально?

— Спасибо, что пригласила их.

— Да не за что. Было весело, и твоя мама принесла твои детские фотографии, что меня совсем не удивляет. Она так хотела смутить тебя. Мне больше всего понравилась фотография тебя в свадебном платье. Ты такой миленький, — она хмыкает, морща нос, и прежде чем я успеваю ответить, продолжает. — Вы, ребята, сегодня играли потрясающе. Можешь поздравить Адама от меня с его защитой. Он был великолепен.

Адам просовывает голову через мое плечо и улыбается.

— Спасибо, Олли! У тебя есть копия фотографии Картера в платье? Я хочу посмотреть.

— Перебьешься, — рычу я, отворачиваясь от него.

Я могу вечно слушать, как Оливия рассказывает о своем дне. Она делает самые лучшие гримасы, весь спектр ее эмоций отображается в меняющихся выражениях, руки летают вокруг ее лица, когда она рассказывает свои истории. Например, о том, как ее ученики теперь боятся меня, и директор хочет, чтобы я выступил на каком-то собрании. Как Аланна хочет, чтобы я пришел на игру, чтобы понять, однажды она станет «лучше» меня.

— Картер, — смеется Оливия, протягивая свой телефон. — Что это?

— Что… — я прищуриваюсь, всматриваясь в фото на ее телефоне и улыбаюсь. — О. Это. Это просто я убеждаюсь, что никто не плетет паутину лжи.

Она хмыкает.

— Паутину лжи?

— Да. Если мои руки в воздухе, нет никаких сплетен о том, кого я трогаю.

Название статьи, которую она листает, в принципе, об этом и говорит:

Картер Беккет хочет, чтобы весь мир знал: он ВНЕ ДОСТУПА, дамы!

Возможно, вероятно, я специально, на этой неделе поднимаю руки над головой и улыбаюсь на все вспышки камер, когда девушки пытаются заговорить со мной.

Оливия мотает головой.

— Ты такой смешной. Могла бы твоя ухмылка быть самодовольнее, чем она уже есть, на этом фото?

— Что я могу сказать? Когда весь мир знает, что я твой, я счастлив.

— О, черт возьми! — Гаррет бросает подушку мне в голову. — Сними гребаную комнату! Никому нет дела до того, как глубоко вы двое влюблены друг в друга.

Адам достает банку пива из бара, откупоривает его и делает длинный глоток.

— Серьезно, как долго вы двое собираетесь увиливать от слов, которые, как мы все знаем, вы умираете от желания сказать друг другу?

Я смотрю на Оливию и вижу, что она уставилась на свои колени и грызет ноготь большого пальца. Все ее лицо становится свекольно-красным, когда она возится с одеялами.

— Отстань от них, — Эмметт опускается рядом со мной на кровать. Он кладет свое лицо перед моим телефоном, улыбаясь Оливии, и я благодарен за отвлечение.

Пока он не произносит.

— Картер все еще привыкает к тому, что он любит кого-то больше, чем себя и «Орео». Олли не хочет признавать, что влюблена в самого высокомерного, контролирующего, раздражающего мужчину в мире. Да любому понадобится время, чтобы осознать такое.

Загрузка...