- Что случилось?
Услышав вопрос матери, Элспет резко проснулась и, оглянувшись, увидела, что они входят в ее квартиру. «Я явно задремала там на несколько секунд», - подумала она, когда мать пинком захлопнула за ними дверь квартиры и продолжила: - Как сильно ты ранена?
- Ничего страшного, - пробормотала Элспет и нахмурилась, когда мать внесла ее в гостиную, направляясь к белому дивану. - Только не диван! Кровь все испортит. Отнеси меня в мою комнату. На моей кровати есть защитный чехол, чтобы не запачкать кровью матрас.
Ее мать сделала паузу и указала: - Там спят девочки.
- Девочки могут спать в другом месте, - резко сказала Элспет. - Это моя кровать.
- Но где же они будут спать?
- Может в отеле? - сухо предположила Элспет. Она не приглашала их сюда и совсем не обрадовалась этому «неожиданному визиту». - Она не собиралась отказываться от своей постели.
Ее мать напряглась.
Подозревая, что женщина прочитала ее мысли, Элспет смягчилась и сказала: - В бельевом шкафу есть надувной матрас. Они могут надуть его и спать в гостиной.
Сдержанно кивнув, Мартина внесла ее в холл, ведущий к спальням. Разумеется, дверь спальни Элспет была закрыта. Ее младшие сестры, должно быть, закрыли ее за собой и сразу же уснули. Слишком плохо. Ей хотелось спать. Элспет наклонилась, чтобы повернуть дверную ручку, но тут ее мать остановилась.
- Просыпайтесь, девочки, - пропела Мартина, подходя к кровати. - Встаньте и вылезайте из постели, пожалуйста.
Ни одна из девочек не подчинилась, но Джулианна застонала и натянула подушку на голову, чтобы заглушить голос матери.
- Джулианна и Виктория Аржено Пиммс, немедленно вставайте! - рявкнула Мартина.
Это принесло ожидаемый эффект. Обе девушки одновременно открыли глаза и сели.
- Что происходит? - спросила Джулианна, глядя на них затуманенными глазами.
- Почему ты несешь Элспет? - спросила Виктория, зевая.
- Потому что она истекает кровью и явно ранена, - отрезала Мартина. - А теперь вы обе немедленно встаньте с постели. Джулианна, откинь одеяло, чтобы я могла уложить
Элспет, а ты Виктория, принеси немного крови из кухни.
Близняшки поспешили сделать то, что им было велено, Виктория вскочила, пробежала по кровати в своей розовой сорочке и выскочила из комнаты. Тем временем Джулианна выползла из кровати и встала рядом, чтобы откинуть одеяло и поправить простыню.
- Зачем ты ее сюда укладываешь? - подозрительно спросила Джулианна.
- Потому что это моя кровать, - сухо ответила Элспет, когда мать опустила ее на кровать и она погрузилась в мягкие, еще теплые простыни.
- Но здесь же спим мы, - хмуро заметила Джулианна, когда их мать выпрямилась и поспешно вышла из комнаты.
- Вовсе нет, - возразила Элспет. - Вы с Викторией можете спать в гостиной на надувном матрасе. Он в бельевом шкафу.
- Ты ужасная хозяйка, - пожаловалась Джулианна, топнув ногой. - Это ты должна спать на надувном матрасе.
- Я вовсе не хозяйка этого дома. И тебя сюда не приглашали, - резко заметила Элспет. - И перестань топтаться на этом чертовом полу. У меня есть соседи.
- Ну и что? - раздраженно спросила она. - Если они придут жаловаться, мы возьмем их под контроль и отправим восвояси.
- Ты этого не сделаешь, - прорычала Элспет. - Ты будешь добра и учтива, вежливо извинишься, а потом оставишь Мередит и ее внука в покое.
Когда Джулианна только сердито посмотрела на нее, Элспет, прищурившись, посмотрела на сестру и спросила: - Чья была идея этого внезапного визита?
Она с несчастным видом пожала плечами. - Мама сводила нас с ума. Без тебя, отвлекающей на себя часть ее внимания, она просто невыносима. Так что я предложила навестить тебя, чтобы посмотреть, не захочу ли я тоже переехать сюда, и тогда, конечно, Виктория сможет составить мне компанию. К сожалению, теперь мама решила, что мы все должны поселиться здесь, - закончила она с горечью.
- Серьезно? - с тревогой спросила Элспет.
- Да, знаю. Город кошмаров, да?
- Кошмар в том, что прежде чем родились вы, я терпела мамино дерьмо больше ста лет, а потом ждала, пока вы обе закончите школу, и только потом, чтобы избежать маминой опеки переехала на другой континент, а вы не могли продержаться даже два месяца, прежде чем примчаться вслед за мной, таща ее за собой?
- Ты не знаешь, как нам трудно, - пожаловалась Джулианна, когда Виктория вернулась с несколькими пакетами крови. - Она ни на шаг не отпускает нас от себя. Даже в туалет, когда мы посещаем рестораны, ради бога. Мама заставляет нас всегда быть вместе. И если мы задерживаемся больше чем на пару минут, то следует за нами, чтобы проверить, как мы.
- По крайней мере, у тебя есть сестра-близнец, - заметила Элспет. - Мама настаивала на том, чтобы сопровождать меня в туалет, как двухлетнего ребенка, пока мне не перевалило за пятьдесят.
- Вот видишь! Так что ты знаешь, как это плохо, - тут же сказала Джулианна.
Виктория кивнула и бросила пакеты с кровью на край кровати. - Это сводит с ума.
Элспет прищурилась, отказываясь сочувствовать сестрам. За сто одиннадцать лет до
рождения близнецов она была единственным объектом пристального внимания их матери, похожей на стервятника, а потом оставалась рядом с ней до тех пор, пока не совершила свой великий побег. Она знала, что ее сестры не протянут так долго, как она, но шесть недель?
- Даже двух месяцев не прошло, - мрачно повторила она.
- С тобой мне легче, - умоляюще сказала Виктория. - Внимание матери сосредоточено на ком-то еще, кроме нас самих.
Элспет невесело рассмеялась. - Ну, у меня есть для вас новости. Вы не будете жить здесь со мной. Мама, без сомнения, купит дом где-нибудь на окраине города и поселится там вместе с вами, и вы все равно не будете находиться рядом со мною, и часть ее критического внимания не будет отвлечена на меня. По крайней мере, не в этом доме.
- Нет, - простонала Джулианна в отчаянии.
Виктория, однако, предсказала: - Она и тебя заставит переехать туда.
Элспет решительно покачала головой. - Я никуда не перееду и остаюсь здесь.
- Да. Пока мама не возьмет тебя под контроль и не заставит переехать, - сухо сказала Джулианна.
Элспет напряглась, услышав это предположение. Она думала, что избежала маминой опеки, когда переехала в Канаду, но не было никаких причин, по которым ее мать не могла сделать это снова только потому, что ее дочь больше не жила в Англии. Именно поэтому Элспет заранее подготовилась к переезду, ничего не сказав матери. Она даже дождалась, пока Мартина уедет из страны вместе с отцом и близнецами, прежде чем позвонить и сообщить, что уезжает. Она позвонила ей из такси по дороге в аэропорт. Это не помешало Мартине устроить ей взбучку по телефону, но, по крайней мере, она не смогла ее остановить. Теперь, благодаря сестрам, все эти усилия были напрасны.
- Джулианна, Виктория, принесите надувной матрас из бельевого шкафа и подготовьте его. Вы двое должны быть в постели, - твердо сказала Мартина, возвращаясь с миской горячей воды, мочалкой и полотенцем. - А ты, Элспет, начинай пить кровь, - приказала мать, ставя миску с водой на прикроватный столик.
Элспет быстро подняла один из пакетов, которые Виктория бросила на кровать, и прижала его к своим клыкам. Пока у нее во рту был пакетик, ее нельзя было заставить говорить. Конечно, она не могла помешать матери читать ее мысли и разговаривать с ней, поняла она, когда мать схватила ее за руки, чтобы усадить в сидячее положение, а затем принялась стягивать с нее куртку, обвиняя: - Ты солгала мне.
-Угу, - пробормотала Элспет, не выпуская изо рта пакетик.
- Сказала, что собираешься работать здесь преподавателем. Что не можете продолжать преподавать в Англии, потому что в этой отрасли все друг друга знают, и скоро станет очевидно, что ты не стареешь. Что для тебя было разумнее уехать из страны, и ты предпочла Канаду, потому что у нас здесь так много родственников. - Она отбросила куртку в сторону и принялась за черную хлопчатобумажную рубашку с длинными рукавами, а Элспет энергично закивала, показывая, что это была правда.
Ее мать проигнорировала этот жест и продолжила: - И все же ты здесь, не преподаешь, а работаешь с силовиками, выслеживая изгоев.
К ее огромному облегчению, в этот момент пакет у ее рта как раз опустел. - Я буду преподавать в университете, как только начнутся летние занятия. Просто подумала, что раз уж у меня есть свободное время, то я могу предложить свою помощь, работая в доме силовиков. Ты же знаешь, как им не хватает людей, ведь больше половины их сил находится в Венесуэле. Им нужна помощь. И я не охочусь на изгоев. Я в основном анализирую подсказки и решаю, какие из них простые, а какие более опасные.
Последние несколько слов прозвучали приглушенно, потому что мать вытащила другую руку из-под рубашки и выбрала именно этот момент, чтобы стянуть ее через голову. Отбросив ее в сторону, Мартина повернулась, чтобы осмотреть мои окровавленные бока и спину. Ее губы сжались. - Как анализ подсказок может привести к таким порезам?
Элспет повернулась, едва успев взглянуть на большую рану в нижней части спины. Это зрелище заставило ее вздрогнуть. Это было гораздо противнее, чем порез на ноге. К несчастью, нападавший мужчина не просто ударил ее ножом в спину. Он провернул нож, вырезая двухдюймовую дыру, которая заживала гораздо дольше, чем обычная ножевая рана. Поморщившись, она встретилась взглядом с матерью и сказала: - Это было...
- Не лги мне и не говори, что ты не ездила по вызовам, - резко оборвала ее Мартина. - Я читаю твои мысли и уже знаю, что сегодня вечером по дороге домой ты решала проверить очередную наводку.
Тяжело вздохнув, Элспет покачала головой. Честно говоря, иметь мать, которая могла читать твои мысли, - настоящая боль. И, наверное, придуманная для очень хорошо воспитанных и несчастных детей.
- Прекрасно, - коротко ответила она. - Иногда по дороге домой я проверяю наводки, если они находятся на моем маршруте. Мортимер не знает, - быстро добавила она. - И я всегда проверяю только простые случаи, или то, что охотники называют шутками. Это те, которые я оцениваю как неопасные.
- Ну, на этот раз ты ошиблась, - сказала мать с напряженным выражением лица. - Это был не простой случай. Это было опасно.
- Это был простой случай, - заверила ее Элспет. - Там не было никакого бессмертного изгоя, просто смертный с проблемами психического здоровья. Он бредил и был уверен, что его сосед - вампир. - Нахмурившись, она добавила: - К сожалению, как только я это поняла, то потеряла бдительность. Я последовала за его женой на кухню, чтобы поговорить с ней о том, чтобы положить ее мужа в больницу. Должно быть, он подслушивал за дверью. Он решил, что я, должно быть, тоже вампир, и в ту же минуту, как я ушла, ударил ножом свою жену за сговор с вампирами. Я услышала ее крик и бросилась обратно в дом, но он поджидал меня за дверью. Обманув меня, он ударил сзади, как только я вошла.
Сделав паузу, я устало вздохнула и покачала головой. - Я была слишком поражена, чтобы отреагировать, пока он не провернул нож, а затем нанес удар по моей ноге, когда я повернулась к нему лицом. Но потом я вырубила его и вызвала смертную полицию, чтобы она занялась женщиной и арестовала мужа. Но, - добавила я твердо, - это был всего лишь смертный. Простой случай.
- Хм... - плотно сжав губы, Мартина заставила Элспет повернуться на неповрежденный бок, чтобы смыть кровь со спины.
К большому облегчению Элспет, когда ее мать закончила уборку, кровь больше не пузырилась на поверхности. Кровотечение прекратилось, и сама рана стала меньше. «Исцеление».
- Если он был психически неуравновешенным, то ты не смогла бы стереть его память в одиночку, - нахмурившись, сказала ее мать. - Ты позвонила Мортимеру, чтобы он все устроил?
Элспет оторвала взгляд от раны и посмотрела матери в глаза. Затем поморщившись, призналась: - Я собиралась рассказать обо всем Мортимеру, когда приду сегодня вечером на работу. Подумала, что это может подождать, так как мужчина - сумасшедший, и в любом случае никто не будет воспринимать его всерьез.
- Этого недостаточно, - строго сказала Мартина. - Я немедленно позвоню Мортимеру и попрошу его позаботиться об этом. - Мартина опустила окровавленную тряпку в воду и встала. - Как зовут этого мужчину и куда его увезли?
Элспет выпалила эту информацию, обрадовавшись, что женщина переключила свое внимание на что-то другое. В противном случае, она не сомневалась, что ее мать даже сейчас продолжала бы раздевать ее, чтобы добраться до ноги. Это было то, ради чего она бежала из Англии, где ее контролировали и обращались с ней как с ребенком. И она это сделала. Она сбежала и целых шесть недель жила как настоящая взрослая женщина.
- Полагаю, ты, по крайней мере, взяла под контроль полицию и убедилась, что они тебя не помнят? - спросила Мартина, взяв со столика Элспет радиотелефон и набирая номер.
- Конечно, мама, - раздраженно ответила Элспет.
- Не говори мне «конечно, мама». Ты не позаботилась о том, чтобы с этим психом разобрались. Откуда мне знать, не оставила ли ты полицейским их воспоминания? - резко спросила она.
- Потому что я не идиотка, - обиженно ответила Элспет, но мать ее не слушала. Мортимер, по-видимому, ответил на ее звонок.
Сурово указав на пакеты с кровью на матрасе рядом с собой, Мартина отошла, чтобы объяснить ситуацию Мортимеру.
Элспет схватила еще один пакет и с облегчением поднесла к своим клыкам. Как только приехала домой она в первую очередь должна была пойти к холодильнику и взять пакеты с кровью. На самом деле, искать вместо этого постель было невероятно глупо. Если бы ее сестры уже не занимали ее, то она бы просто упала на кровать и потеряла сознание ... ну, не умерла бы, но позже проснулась бы с ужасной болью.
Элспет могла думать только о том, что шок от полученных травм был причиной того, что она не выпила нужную порцию крови, когда вернулась домой.
Но именно тревога и всплеск адреналина заставили ее броситься к двери своей квартирной хозяйки в тот момент, когда она услышала, что какой-то мужчина впустил ее мать и сестер в квартиру, признала она, снимая пустой пакет с клыков и прилепляя к ним новый. Она боялась худшего для Мередит. То ли у женщины случился сердечный приступ, то ли инсульт, и кто-то из друзей или родственников был в квартире, собирая для нее вещи, то ли кто-то вломился в квартиру и, связав Мередит, притворился хозяином, когда ее мать и сестры постучали в дверь.
То, что она встретила там внука Мередит, было для нее чем-то вроде сюрприза, но не таким удивительным, как то, насколько смехотворно привлекательно выглядел этот мужчина. Фотографии Уайатта и его родителей, которые ей показывала Мередит, были довольно старыми. В них Уайатту было не больше четырнадцати-пятнадцати лет. Даже тогда он был привлекательным, но скорее симпатичным, чем сексуально-мужественным-хорошо сложенным-жеребцом, каким был сейчас.
- Я понимаю, что ты не знал, Мортимер, - проворчала Мартина, когда Элспет сменила пустой пакет у ее рта на другой, полный. - Дело не в этом. Ей нельзя позволять выходить на вызовы. Она не охотница.
Элспет закатила глаза. Ей было сто сорок два года, а мать все еще считала, что имеет право вмешиваться в ее жизнь.
- Что ты имеешь в виду, говоря, как ты должен был остановить ее, если не знал, что она это делает с самого начала? Прикажи ей этого не делать.
Элспет фыркнула, услышав это предложение. Это не сработает. Она была добровольцем. Мортимер не был ее боссом. Кроме того, по сравнению с ее матерью он просто кошечка. Она его нисколько не боялась. И все равно будет проверять простые случаи, если они будут достаточно близко от дома. Просто в следующий раз ее не поймают. «Каковы шансы, что ее снова прирежут?»
«Нет, - подумала Элспет, переключаясь на последний пакет, - ее ошибкой было то, что она потеряла бдительность, как только убедилась, что имеет дело со смертными. В следующий раз она будет знать лучше ... и следующий раз будет, потому что она твердо намеревалась продолжать помогать силовикам, проверяя близлежащие простые случаи по дороге домой».
Почувствовав легкое волнение в своих мыслях, Элспет напряглась, и ее взгляд метнулся к матери. Как она и боялась, женщина смотрела на нее, прищурившись, с выражением сосредоточенности на лице. Черт возьми! Элспет поняла, что мать читает ее мысли, и тут же начала читать про себя «У Мэри был маленький ягненок».
- Слишком поздно, - проворчала Мартина и снова повернулась к телефону, сказав: - Мортимер, поскольку Элспет не хочет слушать ни тебя, ни меня, у тебя появился еще один охотник. С этого момента я буду работать с Элспет. Куда бы она ни пошла, я пойду туда же.
«Вот дерьмо», - подумала Элспет и снова упала на кровать.
* * *
- А ты как думаешь, дорогой?
Уайатт рассеянно кивнул в ответ на вопрос бабушки, но его внимание уже было разделено между тарелками, которые он мыл, и собственными мыслями, и он действительно не расслышал, что сказала бабушка. Он никак не мог перестать думать об Элспет. И не мог поверить, что снова нашел ее. Еще более удивительным было то, что она, казалось, даже не помнила его. «Неужели их встреча четыре года назад так мало значила для нее? Это было жизненно важно для него. Он искал ее в течение нескольких месяцев после той первой
встречи, и хотя не смог найти, но никогда и не забывал».
- Уайатт?
Резкий голос бабушки вырвал его из раздумий, и он вопросительно огляделся.
- Я сказала, что подумываю пригласить Элли и ее семью сегодня вечером на ужин, - сказала она ему, ее голос был немного сухим. - А ты как думаешь?
- Звучит заманчиво, - сказал он сразу же и вернулся к мытью тарелок и чашек, его брови сошлись на переносице, когда он попытался вспомнить, когда Элспет и ее мать ушли. Он смутно помнил, что Эл устала, и они ушли, позволив ему и его бабушке пообщаться наедине. Но это все. Он не помнил, как провожал их, что определенно сделал бы. Он был хорошо воспитан, и всегда обращал внимания на такие тонкости, но это также позволило бы ему убедиться, что дверь после ухода гостей была заперта.
Эта мысль заставила его остановиться. После недолгого колебания он поставил чашку, которую мыл, в раковину и закрыл кран. Вытерев руки кухонным полотенцем, перекинутым через плечо, он вышел из кухни.
- Куда это ты собрался? - спросила его бабушка с удивлением.
- Я просто хочу убедиться, что дверь заперта, - объяснил Уайатт, направляясь в холл.
- О, я уверена, что это так, - сказала Мередит, следуя за ним. - Элли всегда беспокоится из-за этого, настаивая, чтобы я запирала за ней дверь или запирает ее сама. Она ... ох, - она резко замолчала, когда внук подошел к двери, увидел, что она не заперта, и запер ее. - Как странно. Она всегда суетится из-за этого. Должно быть, Элли действительно очень устала. Надеюсь, она ни чем не заболела. Сегодня утром она была очень бледна.
Уайатт обернулся и увидел, что бабушка, направляясь на кухню, хмурится. Повернувшись к двери, он подергал ручку, чтобы убедиться, что замок защелкнулся, и последовал за ней с задумчивым выражением лица.
- Бабушка? - Уайатт подошел к тому месту, где она заканчивала домывать чашки. Она настаивала, что они слишком хрупкие для посудомоечной машины и их нужно мыть вручную.
- Да, дорогой? - пробормотала она, сосредоточившись на том, что делает.
- Эл постучала и вошла прежде, чем я успел подойти к двери, - медленно произнес он.
- Да. У нее есть ключ от моей квартиры, - легко сказала бабушка.
- Ключ? - спросил он.
- Да, дорогой. Это маленькая металлическая штучка, которая открывает замки, - легко объяснила она.
- Я знаю, что такое ключ, - раздраженно сказал Уайатт. - Но почему он у нее?
- Ну, чтобы она могла отпереть дверь, конечно, - весело сказала она.
- Но, бабушка, ты же ее почти не знаешь. Ты сама сказала, что она живет здесь меньше двух месяцев.
- Возможно, я знаю ее недолго, но знаю хорошо. Она очень милая девушка. Абсолютно надежная. Я ей доверяю.
- Ты и Мадлен тоже доверяла, - заметил он и тут же почувствовал себя неловко, увидев, как бабушка вздрогнула при этом напоминании. Не то чтобы он не доверял Эл. По крайней мере, Уайатт хотел ей доверять. Сначала она обещала встретиться с ним, но потом отказалась, и теперь он нашел ее в одной из бабушкиных квартир, но Эл вела себя так, словно никогда его не видела раньше.
- Мадлен одурачила меня, - призналась Мередит. - Но Элли - это не Мадлен.
- Нет, я уверен, что ты права, - сказал он успокаивающе, хотя вовсе не был уверен, что это так. - И все же, не кажется ли тебе, что следует усвоить урок, полученный от Мадлен, и, возможно, быть немного осторожнее с людьми?
Его бабушка молчала так долго, что Уайатт уже начал думать, что она не собирается отвечать, но потом она повернулась и серьезно посмотрела на него. - Уайатт, если ты всю жизнь будешь подозревать всех подряд, то никогда не узнаешь, кому можно доверять.
- А если ты пойдешь по жизни, доверяя всем, тебя ограбят вслепую, - тут же возразил он.
Мередит недовольно поджала губы. - Я не всем доверяю.
- Бабушка, ты уже совершила ошибку, доверившись Мадлен, а теперь еще отдала Элли ключ от своей квартиры после того, как ... как давно у нее этот ключ?
- Две недели, - сухо ответила Мередит.
- Тогда один месяц. Ты дала ей ключ, зная ее всего месяц. Тебе не кажется, что это немного рискованно?
- Нет, не знаю, - обиженно ответила она.
- Теперь ты предоставишь ей свои банковские данные, как Мадлен, - нахмурившись, сказал он, обеспокоенный тем, что его отец, возможно, прав и его бабушка достигла того возраста, когда ей нужна помощь, чтобы позаботиться о себе. Возможно, дом престарелых был хорошей идеей.
- Я не старая маразматичка, Уайатт, - нетерпеливо отрезала Мередит. - Я знала Мадлен восемь месяцев, прежде чем доверила ей свои счета и прочее, и она не давала мне повода беспокоиться о том, что может сделать. Да, я ошиблась, - быстро добавила она, когда он открыл рот, чтобы прокомментировать ее ответ, - но знаю, что на этот раз я не ошиблась. Элли работает в полиции. Кроме того, именно она обнаружила, чем занимается Мадлен, положила этому конец и заставила ее вернуть украденные деньги. Элли - очень надежная и ответственная молодая женщина, и она мой друг. - Сурово взглянув на него, она добавила: - И ты будешь с ней любезен, пока находишься здесь, или я попрошу тебя уехать.
У Уайатта отвисла челюсть, а глаза недоверчиво расширились. Ради бога, он же ее внук, а Элли почти чужая ... по крайней мере, для бабушки. На самом деле Элспет теперь тоже была для него чужой, хотя когда-то он думал, что хорошо ее знает.
- И я не собираюсь переезжать в дом престарелых.
Уайатт захлопнул рот и виновато отвел глаза. - А кто говорит о доме престарелых?
- Разве я не говорила, что я не старая маразматичка? - спросила она с некоторой резкостью. - Я не видела тебя много лет. С тех пор как ты ушел в армию, ты был слишком занят, чтобы навестить меня, а потом случилась эта история с Мадлен, и ты неожиданно приехал, чтобы увидеть меня? - Она фыркнула. - Вряд ли. Твой отец послал тебя, чтобы убедиться, что я не отдам его наследство, и посмотреть, не сможешь ли ты затащить меня в дом престарелых.
- Бабушка...
- Кто рассказал ему о Мадлен? - резко спросила она, прервав его. - Оскар?
Уайатт поморщился. Это был дядя Оскар. Уайатт, конечно же, не сказал этого. По крайней мере, не вслух, но, очевидно, выражение его лица говорило за него.
- Так и знала, - сказала она с отвращением. - Я сообщила об этом Вайолет, и она сразу же побежала домой и рассказала ему. Верный себе, он тут же проболтался твоему отцу.
- Я не знаю, почему моя сестра вышла замуж за этого человека. Или почему должна информировать его обо всем, что я ей рассказываю.
- Оскар просто беспокоится о тебе, бабушка, - устало сказал Уайатт. - Сначала ты попалась на этой афере с iTunes, а потом ...
- Я не была втянута в это, - быстро возразила она.
- Когда приехали дядя Оскар и тетя Вайолет, ты уже выходила из дома с телефоном у уха, направляясь в банк, чтобы взять деньги ...
- Я не собиралась снимать деньги, - настаивала она. - Просто хотела сначала пойти в банк и спросить их о картах iTunes, о которых говорил этот парень, настоящие ли они и действительно ли правительство принимает их вместо оплаты, как он предлагал. Если бы они сказали «Нет», я бы тут же повесила трубку. Я просто не владела нужной информацией. Я не пользуюсь компьютером. И понятия не имею, что за новомодные штуки там сейчас есть, а этот парень кричал на меня! - воскликнула она, все больше волнуясь.
- Хорошо, бабушка. Все в порядке, - успокаивающе сказал Уайатт.
- Нет, это не так. Оскар делает все возможное, чтобы убедить твоего отца, что я некомпетентная старая дура, и это работает. Но это совсем не так. Мне не нужно переезжать в дом престарелых. Я все еще сохраняю свои умственные способности, - закончила она, ее лицо пылало лихорадочным румянцем, а губы дрожали.
- Ладно. Извини. Все нормально. - Уайатт пересек разделявшее их пространство и нежно обнял бабушку. - Все будет хорошо.
Бабушка шмыгнула носом ему в грудь и покачала головой. - Нет, не будет. Оскар - злобный старый ублюдок. Он хочет отомстить мне за то, что я велела Вайолет уйти от него, и не остановится, пока не добьется того, чтобы я попала в приют.
Брови Уайатта поползли вверх. - Ты сказала тете Вайолет, чтобы она бросила дядю Оскара?
- Неоднократно, - сердито ответила она. - Этот ублюдок всегда изменял ей, но теперь еще и жестоко относится к ней и бьет ее. Я уже много лет уговариваю ее уйти от него.
Нахмурившись при этих словах, Уайатт похлопал ее по спине, но подумал, что надо бы заглянуть к дяде Оскару и тете Вайолет, пока он здесь.
- Спроси у Элли, - вдруг сказала бабушка. - Она скажет тебе, что я не впадаю в маразм.
- Она едва знает тебя, бабушка, - сказал он серьезным тоном.
- Знает, - настаивала она. - Она пьет со мной чай каждое утро и довольно часто ужинает со мной перед уходом на работу. Мы проводим много времени вместе.
При этих словах рот Уайатта сжался. Это просто казалось неправильным. «Какого черта такая молодая женщина, как Элли, все время болтается со старухой? Что ей нужно от нее?»
- Бедняжка очень одинока с тех пор, как переехала сюда. Со временем у нее появятся друзья, но сейчас она скучает по своей семье и дому в Англии. Что ж, это так. Но теперь ее родные здесь, и я уже не думаю, что она так сильно скучает по ним. - С ее губ сорвался тихий смешок, и она добавила: - На самом деле, даже подозреваю, что она, наверное, жалеет, что они вообще приехали.
- Но почему? - спросил он с любопытством.
- Потому что ее мать, по-видимому, немного властная женщина и склонна вмешиваться в жизнь своих дочерей. Вот почему Элли переехала сюда из Англии, в первую очередь, чтобы уйти от нее. Но, несмотря на это, она, конечно, скучала по ней.
- Разве это не противоречиво? - спросил он, думая о матери Эл. Элспет ничего не сказала ему об этом, когда они впервые встретились, но ведь она вообще не говорила о своей семье.
- Нет, - ответила Мередит, удивив его. - Это как любые плохие отношения. Девушка может уйти, зная, что приняла правильное решение, но все равно скучает по части этих отношений. Двадцать четыре часа в сутки не может быть все только плохо. Но когда плохое перевешивает хорошее, пора уходить. Это не значит, что потом ты не будешь скучать по этому маленькому кусочку хорошего, - пожав плечами, бабушка отстранилась от его объятий и сказала: - Конечно, Элспет скучала по тому хорошему, что давала ей мать, а расстояние несколько сглаживает плохое, но сейчас она точно помнит, почему переехала на другой континент.
- Хм, - пробормотал Уайатт. Мать Эл казалась ему достаточно милой. Ну, за исключением, может быть, того факта, что она вошла, одетая только в ночную рубашку и халат. Это казалось немного ... странным.
- О!
- Что? - Услышав этот крик, Уайатт с тревогой взглянул на бабушку. - Что случилось?
- Я пропускаю свои игры, - воскликнула она и поспешила из кухни.
Уайатт проводил ее взглядом, покачал головой и сел за кухонный стол. Он оказался в чертовски трудном положении. Его бабушка была права. Дядя Оскар убедил отца, что ей нужно переехать в дом престарелых, и попросил Уайатта приехать, ожидая, что он это устроит.
Проблема была в том, что Уайатт не был уверен, что ей это нужно. Мередит выглядела прекрасно, когда он приехал сюда вчера днем. Они пили чай и разговаривали, а потом он пригласил ее поужинать, и они еще немного поговорили. На самом деле они проговорили почти весь вечер, и она казалась такой же резкой, как всегда. Пока он не узнал, что бабушка дала Эл ключ от своей квартиры и все такое. Ее доверие к виртуальной незнакомке было так сильно и так быстро, что казалось немного сомнительным.
А потом случилась эта история с мошенниками из iTunes. По-видимому, несколько пожилых людей убеждали положить тысячи долларов на карточки iTunes, а затем прочитать кодовые номера по телефону людям, утверждающим, что они являются сборщиками налогов. Мошенники звонили, утверждая, что старики задолжали тысячи неуплаченных налогов, и угрожали отобрать их дома и тому подобное, если они не выполнят их требования. Когда он услышал о нем, то подумал, что это нелепый план, и что любой, попавший на удочку аферистов, должен быть некомпетентным, но слова бабушки заставили его снова задуматься. У нее даже не было компьютера, вероятно, она понятия не имела, что такое iTunes, и если мошенник кричал и пугал ее, то она была бы взволнована и расстроена и, скорее всего, по крайней мере, узнала бы, что думает по этому поводу банк.
Ее заявление о том, что дядя Оскар просто хотел отомстить ей за то, что она предложила тете Вайолет оставить его, обеспокоило Уайатта. Он не очень хорошо знал эту пару. И не видел их с тех пор, как родители перевезли его в Британскую Колумбию. Вообще-то, и до этого он почти не общался с ними. Тетя Вайолет была бабушкиной сестрой, и она и ее муж приходились ему двоюродными бабушкой и дедушкой, так что Уайатт никогда не был с ними близок. Но он помнил, что особо и не задумывался о личности дяди Оскара в те несколько раз, когда они встречались.
Встав, он положил руку на спинку стула рядом с тем местом, где только что сидел. Место, которое занимала Эл, когда они с матерью были здесь. Он провел рукой по спинке сиденья, и в памяти снова всплыл ее образ. Прошло четыре года с тех пор, как он видел ее в последний раз, и сегодня она выглядела точно так же, как в тот день в кафе. «А его чувства, когда он увидел ее?»
Уайатт тяжело вздохнул. И не только его разум узнал ее. Его тело тоже откликнулось, как и много лет назад. Если бы он не был так потрясен, увидев ее здесь, то притянул бы ее в свои объятия, крепко накрепко прижал к себе и никогда не отпускал. Но шок остановил его ровно настолько, чтобы Эл успела спросить, кто он такой, и тогда Уайатт уже и не знал, что делать и как вести себя с ней. И все еще не знал. «Как она могла его не помнить? Или, возможно, вопрос был в том, почему она притворялась, что не помнит его?» Ему нужно было выждать время и выяснить это. Итак, теперь у него было два проекта: уладить дело с бабушкой и выяснить, помнит ли его Эл или нет, и если будет утверждать, что не помнит, то все это будет сплошным притворством.