ГЛАВА 25


Поздним утром меня разбудила служанка. Несмотря на ночное происшествие, я выспалась замечательно. Пока умывалась и приводила себя в порядок, Эмилья принесла мне красивое нарядное платье синего королевского цвета из нежной ткани с серебряной корсетной сеткой. 4 слоя юбки платья (2 белых, 1 голубой и синий) совсем не чувствовались. Длинные рукава были от локтя расклешены, имели внутренний белый слой и закрывали чуть больше чем рукав в три четверти. Вырез вполне благопристойный — квадратом. С первого взгляда можно было понять, что платье, ткань и качество пошива, очень дорогое — не меньше 15–20 золотых. Я, внимательно осмотрев сие чудо портновского искусства, вопросительно посмотрела на служанку. Она улыбнулась:

— Это платье шлет Вам Его Светлость в качестве извинения за предоставленные неприятности и просит с ним позавтракать. Вы позволите мне помочь уложить Ваши волосы.

Еще бы, конечно. Я уселась перед зеркалом, пока Эмилья хлопотала возле меня. Через полчаса посмотрелась в зеркало и удовлетворенно кивнула. Она собрала мои волосы в сложную косу, закрепила ее, а поверх надела тонкую серебряную сетку, часть коротких прядей завила щипцами и заколола серебряными невидимками, потом помогла надеть платье, закрепила шнуры. Еще раз глянула на себя в зеркало — ну очень красивая девушка, и очень добропорядочная, весь образ просто вопил: эта девушка замужем. Улыбнулась служанке и поблагодарила за помощь, ведь я собиралась уехать сразу после развода домой. Попросила ее уложить мое восточное одеяние в бумажный пакет и отправить ко мне домой. Девушка клятвенно заверила, что сделает это в ближайшее время, тихо вздохнула:

— Как жаль, что Его Светлость решил с Вами развестись, все прислуга очень сокрушается по этому поводу. Нам уже надоели его капризные девицы, Вы спокойная, некрикливая, истинная леди. — Улыбнулась ей в ответ, но ничего не сказала, герцог знает, что делает, и спустилась вниз, в столовую.

Герцог уже сидел за столом. Увидев меня, встал и пододвинул мне стул, когда я села, затем вернувшись на место, заговорил:

— Надеюсь, Вам понравилось платье? — Я укладывала салфетку на коленях. Подняла голову и улыбнулась:

— Конечно, Ваша Светлость, мне купить такое платье не по карману. — Он задумчиво рассматривал меня, пока рядом не кашлянул для привлечения внимания лакей, который в полголоса спросил:

— Ваша Светлость, прикажете подавать? — Герцог кивнул и через несколько секунд стали вносить блюда: каши, печеное, в креманках различное варенье. Да-а, такое изобилие и такое расточительство! Ведь и половины этого не съесть, а ведь это все денег стоит. Впрочем, это его деньги и ему за это платить. С удовольствием съела кашу, большой оладушек (по вкусу напоминал дранник из кабачка) и запила вкуснейшим кофе. Пока ели, за столом стояла идеальная тишина, не считая звука столовых приборов друг о друга. Как говорится, когда я ем, то глух и нем. Изредка поднимая глаза, ловила на себе взгляд герцога. Чего ему неймется?

Герцог ждал жену за столом, но когда она вошла, сердце застучало в ушах: она была так мила, так хороша, а платье удивительно шло ей, будто специально для нее шили. Укол совести не заставил себя ждать. Это платье было приготовлено для одной из его постоянных пассий, но они разругались, поэтому оно и осталось дома. Было приятно ухаживать за девушкой, видеть ее улыбку, слышать ее благодарность. Она изумленно смотрела на количество еды и еле заметно неодобрительно покачала головой. «Не одобряет растрату», — догадался он. Чтобы больше не смущать ее, спокойно ел, наблюдая из-под ресниц. Отсутствием аппетита она не страдала, но это ей нисколько не вредило, отличная фигура. Подождав, когда девушка насытится, кинул салфетку на стол, она же аккуратно положила подальше от грязных столовых приборов и поблагодарила, выглядывавших повара и лакея.

Я с легкой улыбкой смотрела на удивление герцога. Это он так привык, плачу деньги, выполняй, а это ведь люди, которым приятно твое одобрение, теплое слово, ведь хорошее отношение за деньги не купить, а сказать, что было вкусно, спасибо может каждый и это ведь совсем нетрудно. Мы вышли в холл.

— Сейчас едем расторгать наш брак, жаль, что так нелепо вышло, но я рад, что Вы адекватный понимающий человек, — проговаривал он это на ходу. — Леннан, — позвал он личного слугу, — принеси свиток со стола. — Через пару минут Леннан принес наше свидетельство о браке, и мы вышли к карете.

В экипаже мы молчали, я смотрела в окно, герцог хмурил брови. Еще немного и все закончится, я буду свободна, герцог тоже. Через полчаса экипаж подкатился к самым ступеням храма. Герцог вылез и подал мне руку, помогая выбираться из экипажа. Потом поспешил в храм, я шла следом. А у самого входа мы столкнулись с лордом Нирлианом и Мирнирлиль. Герцог сдержанно поприветствовал их и прошел внутрь здания, бросив на ходу:

— Сесиль, не задерживайся!

Я тепло улыбнулась девушке, поприветствовав ее и дядю. Скоро ей придется выслушивать этого командира, но моя улыбка подействовала на нее странно. Она задержала взгляд на моем платье, руке и в ответ выдала такой оскал, что я отшатнулась от нее. Лорд положил руку на Мирино плечо и заметно сжал. Она буркнула что-то и пошла дальше, а дядя, остановившись на несколько секунд, извинился за поведение племянницы.

Я проводила их глазами и поспешила в храм. Жрец и герцог ждали меня у бокового входа, потом скользнули в дверь, пришлось идти за ними. Лекаря не было, а жрец просто спросил:

— Вы согласны на развод со своим супругом? — Я кивнула. — Какова Ваша причина?

— Мы сочетались браком будучи одурманенными, нам что-то подлили в еду. Я согласна на расторжение нашего союза и утверждаю, что брак не был консумирован. Все эти три дня мы были в одном доме, но лишь как друзья.

Жрец кивнул головой и обратился к герцогу:

— Вы действительно желаете расстаться со своей супругой? Какова Ваша причина?

Та же, что и у супруги, подтверждаю ее слова, что брак не был консумирован.

— Хорошо, — ответил жрец и сделал какую-то запись в огромный талмуд. — Я отошлю документ о расторжении брака на утверждение в главный храм, хотя разведенными вы можете считаться уже сейчас.

Мы переглянулись и выдохнули. Хвала Богам! Я могу ехать домой. Вышла с облегченным сердцем, я так скучала по своим младшим, по Анне, по слугам. Быстрыми шагами вышла из храма и хотела уже бежать пешком, но герцог окликнул меня:

— Графиня, я Вас довезу. — Довезет? Просто прекрасно! Подала ему руку и залезла в экипаж. Когда ехали, не могла скрыть своей дурацкой улыбки, которая так и лезла мне на лицо. Чтобы мужчина не понял меня превратно, отвернулась от него и смотрела в окно. Когда экипаж остановился около дома, Арвиаль вылез, помог спуститься мне и сказал:

— За доставленные неприятности я снимаю половину долга с Вашей семьи.

Я чуть его не расцеловала. Платить меньше, и никакого обмана. Но он хмурился. Когда уже было тронулся экипаж, я, проведя рукой по лицу, заметила, что обручальное кольцо на мне и крикнула:

— Ваша Светлость, Ваша Светлость, подождите! — Экипаж остановился, герцог выглянул в окно. Я сняла с руки кольцо и подала. — Вы забыли, вот Ваше кольцо!

Он принял молча, кивнул мне и катера вновь тронулась, а я, не выдержав, приподняла подол платья и рванула домой.

На мой торопливый стук дверь открыл Поль, всплеснув руками, обнял меня и сказал:

— Мадемуазель, мы уже совсем отчаялись и думали, герцог не отпустит Вас. — Погладила его по спине:

— Ну, что ты, Поль! Разве я могу вас всех оставить? Я же вас люблю.

Больше сказать ничего не смогла, так как на меня несся вихрь под названием «младшие». Они обняли меня, Эленор расцеловала, даже брат поцеловал в щеку, обхватили с двух сторон и повели в новую гостиную. Когда я уезжала, еще не было ковра и штор, а мебель стояла в фойе, сейчас же все было на месте. Как же здорово здесь стало!

Прибежала Анна, расплакалась, обнимая, потом слуги. У меня самой были глаза на мокром месте. Как я скучала по домочадцам! По своим младшим! Ради них стоит бороться и жить. С улыбкой рассказала, что из-за этого недоразумения герцог снял с нас половину суммы долга. Это добавило еще больше радости. Про себя я подумала, что этот долг не лучше нашей ипотеки, последнее исподнее снимает с человека. Но даже это сравнение не омрачило моей радости.

* * *

Мирнирлиль была в бешенстве и металась по гостиной. Значит, вот как, Ваша светлость! Вы женаты! Эта маленькая мразь еще пожалеет, что успела вперед нее затащить его в храм. Весь план насмарку. В сердцах принцесса ударила по столу. Это надо же так оплошать! Не успеть! Ведь они точно не были женаты на празднике у графа Меровера, колец не было, приехали отдельно, да и не позволил бы герцог своей жене работать. Это может означать только одно, что они обвенчались на днях. При этой мысли принцесса вновь обрушила сильный удар на не в чем неповинный стол. Надо что-то срочно придумать. Срочно!

Лорд Нирлиан вошел в комнату и видел метания племянницы. Пусть скинет злость так, чтобы потом не мешала ей думать. Прошел и уселся в кресло перед камином, задумчиво разглядывая принесенные бумаги по счетам. Когда же Мирнирлиль обессилила, он поднял на нее глаза:

— Закончила? Теперь думай! — девушка с досады только стукнула каблуком пол, пробегая по комнате еще круг:

— Да что думать? Отравлю ее! Сил нет смотреть на ее счастливую рожу!

Лорд еле сдержался, чтобы не ответить, что рожа у нее, а у девушки вполне милое личико. Его сердце даже затрепетало, когда он увидел столь прекрасное юное создание у храма. Раньше он не обращал внимание на бедно одетых девиц, считая, что ему может подойти только очень богатая девушка, размер приданого имел большое значение, а здесь он как никогда понимал герцога, решившегося жениться на юной прелестнице. Если такое создание рядом, то и трудности все кажутся ерундой. А когда оно и согревает твою постель, то вовсе жзнь может превратиться в рай. Лорд задумчиво рассматривал Мирнирлиль и медленно сказал:

— Давай поделим, — племянница остановилась, уставившись на дядю. — Ты соблазнишь герцога Арвиаля, а я его жену. — Мира с подозрением посмотрела на него:

— Тебе-то это зачем? — Лорд встал и резко оборвал:

— Не твоего ума дело! Окручивай своего герцога, а его жену оставь мне, — подойдя близко к девушке, наклонился и, грозно заглядывая в лицо, спросил. — Ты все поняла или повторить?

Мира кивнула головой и сглотнула. Лорд развернулся на каблуках и вышел. Она ошарашено села на диван. Никогда еще дядя с ней так не разговаривал. Эта тварь и его у нее отняла?!! Но на лице вдруг заиграла горькая улыбка: да, эта красотка умрет, а герцог и Нирлиан будут оба принадлежать только ей.

Лорд понимал, что Мира будет весьма недовольна, однако надеялся на то, что побоится идти против него. Ведь у него было множество рычагов давления на нее и главный в его штанах. Сколько бы любовников у нее не было, этой женщине всегда было мало. В своей неотразимости Нирлиан был уверен, как и уверен в том, что увлечет юную жену Арвиаля. «Вначале повстречаемся, — рассуждал он про себя, — а дальше — время покажет».

* * *

Герцог Арвиаль задумчиво крутил кольцо бывшей супруги. Вот уже час он пытался сосредоточиться на бумагах, которые ему прислали на лорда Нирлиана и принцессу, а он все никак не может начать читать. Почему-то из головы не выходит Сесиль. Все сцены с ее участием по очередности всплывали перед ним: она раскаянно говорит об ошибке, которую допустили оба, ее сомнения по поводу честности Фердинана и принцессы, ее изумленный взгляд и полуголое явление ночью, завтрак и храм. Нахмурился, он успел заметить, какой взгляд на нее кинул лорд, в душе шевельнулось что-то собственническое. И сразу же одернул себя, надо выкинуть дурь из головы и заняться работой. Герцог отложил кольцо Сесиль и принялся читать отчет одного из следователей.

После торжественного обеда я собиралась немного поработать над заказами, когда ко мне пожаловал с цветами маркиз Антуа. Мне было приятно, что обо мне не забыли и беспокоились. На этот раз маркиз был похудевшим и измученным, не говорил о своей любви, а лишь с тоской смотрел на меня. Ужасно жалко его, но приказать сердцу я не могу. По его просьбе исполнила несколько песен на старом рояле Эленор, разрешила ему держать и целовать свою руку, даже оставила его на полдник и чай. Мужчина уехал весьма довольным. Я задумчиво смотрела ему в след и спрашивала свое сердце: почему же ты не полюбило этого мужчину? Зачем тебе тот, который поспешил избавиться от тебя, едва заключив брак?

Я прошла в свою комнату и легла. Когда прошла первая эйфория от встречи с родными и домом, навалилась апатия, даже хотелось плакать. Я так мечтала стать женой Арвиаля, просыпаться и засыпать рядом с ним, растить наших общих детей, а сама сегодня своей волей дала ему развод, потому что посчитала так справедливо. Не на мне хотел он жениться, не меня видел своей женой, а насильно мил не будешь. Стерла слезы с щек, криво улыбнувшись, пробьемся, где ж наша-то не пропадала?

Арвиаль, дочитав последний лист донесения, поспешил во дворец. Да, рано он решил сложить полномочия советника вице-короля. Надо обязательно сообщить о неприятных новостях Его Величеству, и проверить причастность Фердинана.

Король сосредоточенно внимал новостям: принцессой оказалась никто иная, как бывшая подданная — баронесса де Варинуа, единственная дочь барона де Варенуа, казненного за шпионаж в пользу чужого королевства и попытку переворота. Лорд Нирлиан был подданным другого королевства, но вел здесь какие-то торговые дела, поэтому ему была выдана грамота на проезд по королевству. Мало, очень мало.

— Ален, отправь несколько сыщиков постоянно тайно присматривать за ними, внедри в дом своего человека, отслеживайте все перемещения, нам не нужно проблем. Сам знаешь, что в столице верховный король будет весьма недоволен.

Верховным королем звали брата Риара по отцу. Сам Риар был сыном второй жены. Чтобы младший брат не мешал и не претендовал на трон, единокровный братец даровал ему титул вице-короля и отправил в старую столицу королевства к младшему брату отца — старому герцогу Арвиалю на воспитание. Практически на Риаре лежала безопасность страны, так как скопление грязи было здесь из-за близости основных границ. Почему-то верховного правителя не особо боялись, в отличие от вице-короля, которого уже неоднократно пытались убить. Было горько думать, что собственный сын тоже попытается сделать это.

Король поднял голову и вдруг улыбнулся:

— Как поживает твоя юная жена? Я слышал от своих доверенных лиц, она у тебя красавица. — Герцог невнятно промычал в ответ. Вот чего-чего сейчас ему меньше всего хотелось обсуждать собственную жизнь и задевать больную занозу. — Завтра приезжай на обед, моя супруга хочет познакомиться с твоей.

Герцог сглотнул и помотал головой:

— Извини, Риар, не получится. Мы сегодня развелись. — Король удивленно смотрел на кузена широко раскрытыми глазами:

— Как это развелись? А какова причина?

— Я собирался взять другую, а получилось, что женился на Сесиль? — У короля вовсе брови полезли на лоб, пытаясь осмыслить сказанное герцогом.

— Рассказывай! — Пришлось Арвиалю подробно рассказать случай с нечаянной женитьбой, с праздниками Сесиль и прочее. Закончил он словами:

— Брак не был консумирован, а я не хотел жить с той, на которой случайно женился.

Король коротко хохотнул:

— Так уж и случайно, так уж и не хотел? А почему кольцо, надетое случайной супругой, не снял? — Герцог недовольно снял его с пальца:

— Просто забыл. — Хлопнув Алена по плечу, король мудро заметил:

— Случайности не случайны. Жаль, что по своей глупости отказываешься от нее. Из нее получится хорошая жена, Ален, подумай! — Герцог с досады заскрипел зубами, только нотаций ему не хватало. Развелся, и хорошо. Баба с возу, кобыле легче. Выслушав наставления, Арвиаль поехал домой, чтобы вызвать сыщиков и отослать их наблюдать за принцессой и лордом.


Загрузка...