Знаменитые соски

Кару наняла крупная, но не слишком авторитетная в фэшн-индустрии компания для рекламы дешевой, пользующейся спросом коллекции белья. Деньги были предложены большие, но сотрудничество оказалось осложнено неожиданной проблемой. Кара даже была готова отказаться от работы. Роман сообщил, что она назвала заказчика «отвратительным извращенцем». Инцидент сводился к тому, что этот тип зашел в комнату для переодевания, пожелав посмотреть, какое белье носит сама Кара, да еще осмелился прикоснуться к ней, к ее обнаженной коже, чего она уж вовсе не собиралась терпеть и никому никогда не позволяла.

Ги Д'Абор, лицо известное и влиятельное в мире моды, непосредственно руководивший фотосессией, уладить конфликт не сумел. Как старый приятель Ротти, он всецело был на ее стороне. Но вмешиваться опасался. У него была собственная студия, и работал он по заказам самых крупных журналов. Кара снималась у него множество раз и рассчитывала на его поддержку, но, поняв, что он предпочитает сохранить нейтралитет, почувствовала себя преданной. Он не стал защищать, не вступился за нее, когда она так в этом нуждалась, хотя и любил повторять, что искусство требует красоты, а не обнаженного тела, а Кара относилась к тому типу моделей, которые никогда не снимаются голыми.

Роттвейлер закрыла глаза, а затем распахнула их, уставившись на меня в упор.

— Чарли, ты должен быть там завтра утром. За эту работу тебе хорошо заплатят. Ты должен будешь охранять Кару от посягательств этого мерзавца. Уверена, ты отлично справишься. Будь груб и непреклонен.

На несколько минут воцарилась гнетущая тишина.

— Я не имею в виду, что тебе надо лезть на рожон. Я знаю, ты джентльмен. Но постарайся не показывать ему, что ты знаком с правилами вежливости. Покажи ему крепкие кулаки. И помни, Кара не согласна, чтобы ее соски просвечивали сквозь бюстгальтер, ты меня понял? Никаких сосков!

— Я понял. Никаких прикосновений. Никаких сосков.

— И никаких грязных намеков!

— Никаких намеков на соски.

— Я верю в тебя, — крикнула она мне, когда я подошел к двери.

Посмотрев в окно, я увидел Бена, уже стоящего рядом с антикварным автомобилем Ротти. Эта картина меня раззадорила, в конце концов, поездка в Париж — это не так уж и плохо. Я был готов к новому волнующему приключению.

Я покинул офис через полчаса, когда столкнулся с детективом, разыскивающим Ротти. Выглядел он как Рем Фокс, одетый в огромный ковбойский жакет в духе семидесятых.

— Элен Роттвейлер здесь? — Он помахал передо мной удостоверением.

— Хелен Роттвейлер? — поправил я его.

— Какая разница.

— Мисс Роттвейлер только что уехала, — ответил я.

— А вы кто? — Он оглядел меня с головы до ног.

— Президент компании.

Он прищелкнул языком и добавил:

— Передайте Хелен Роттвейлер, что приходил детектив Кобб. Я ей перезвоню. — Он сунул мне в руку свою визитку.

Я не удивился его появлению и поскольку у всех в памяти еще был свеж случай с машиной Казановы, и потому, что когда вы работаете в агентстве, где столько роскошных женщин, ведущих весьма скандальный образ жизни, вы привыкаете к тому, что может произойти все, что угодно.

Была ночь, когда я, наконец, заснул в салоне первого класса в аэробусе французских авиалиний. В моем желудке плескалось только-только выпитое шампанское, а в ушах все еще звенел повелительный голос Ротти: «Никаких сосков!» Неудивительно, что все мои сновидения вращались вокруг грудей Кары. Я видел их столь отчетливо, словно мне довелось созерцать их наяву. Вероятно, я смог бы их нарисовать — идеальной формы груди с сосками размером с пятидесятицентовую монету золотисто-коричневого цвета, — хороший объект для медитации. Откуда я знал, как они выглядят? Как смог вообразить их во всех подробностях? В портфолио Кары никогда не было фотографий с обнаженной грудью.

Где-то над Атлантикой я погрузился в свинцовую дрему, но затем мне приснился еще более странный сон — я находился в своей квартире, а Кара стояла на столе передо мной, обнаженная, и улыбалась. Но у ее грудей не было сосков. Очнулся я от этого кошмара, когда надо мной прозвучал приветливый голосок миловидной стюардессы:

— Я могу вам чем-нибудь помочь?

Мне захотелось рассказать про сон, но вместо этого я попросил чашку кофе.

Я никогда раньше не встречал Кару. Почти все время, что я работал в агентстве, она находилась не в Америке, а в Европе. Я хотел бы ей понравиться, но у меня было задание — напугать клиента, так что я остановился в отеле и переоделся, чтобы никто не заподозрил во мне джентльмена, в спортивный пиджак с логотипом моей команды и черную рубашку. Смотрелся я в них довольно угрожающе.

Студия находилась на верхнем этаже в здании промышленного склада в дешевом предместье. Но масштабность съемок поражала, учитывая, что участвовала в них всего одна модель. Пол застелен коврами, ассистенты то и дело перенастраивали освещение, кругом вешалки с одеждой, на них отдельно висели даже такие мелкие аксессуары, которые можно легко запихнуть в карман джинсов.

Стремясь во всем соответствовать имиджу опасного громилы, я вошел в съемочное помещение уверенным тяжелым шагом. Я сразу узнал Д'Абора, поскольку видел его на фотографиях, — высокий, некрасивый и неуклюжий мужчина с маленькими глазками, опущенными уголками губ, большими ушами и копной темных волос, которые производили впечатление парика. Одет он был в ковбойскую рубашку и джинсы и сидел на обтянутом кожей диване, внимательно изучая листы контракта и покуривая сигару. Вокруг суетились ассистенты. Одни готовили кофе, другие подсовывали пепельницу, когда хозяин опускал руку с сигарой. Он моментально уставился на меня, как только я появился, и тут же опять впялился в контракт. Типичное поведение осторожного дельца, прикидывающего, с кем придется объясняться в следующее мгновение.

Женщина с крашеными ярко-рыжими волосами отложила в сторону клипборд и подошла ко мне. На ней была майка «Секс Пистолз», но вряд ли она действительно являлась поклонницей панк-рока и анархии.

— Что вам угодно? — Она была француженкой и мгновенно сообразила, что перед ней иностранец.

— Я ищу Кару, — ответил я.

— Она готовится к съемке. Может, я могу вам чем-нибудь помочь?

Безусловно, в голове у нее было совсем иное — она не то что помочь мне не желала, больше всего на свете ей хотелось выставить меня вон, причем поскорее.

— Да, если можно, принесите мне чашку капуччино, — отозвался я и прошел дальше, к двери, за которой раздавалось мерное гудение фена.

— Сэр, — окликнула меня рыжая, — туда нельзя, сэр!

Дело в том, что помещение, где работали парикмахеры и визажисты, было своего рода недоступным для посторонних интимным местом, почти таким же, как раздевалка. Но я уже знал, что следует делать, и, уверенно постучавшись, приоткрыл дверь и заглянул внутрь.

Кара была там, в махровом банном халате. Стоя перед зеркалом, она сушила феном волосы. Я проигрывал в своем воображении сцену знакомства с ней в подробностях с тех самых мгновений, как сошел по трапу самолета, но еще до того, как я успел открыть рот, она воскликнула:

— Чарли!

В ее голосе прозвучало столько доброжелательной теплоты!.. Можно подумать, я ее родной брат, вернувшийся с войны целым и невредимым, и уж совсем неожиданным было то, что она кинулась ко мне и тут же заключила в объятия.

— Привет, — отозвался я, немного опешив.

К объятиям я явно не был готов и не сразу смог свыкнуться с мыслью, что ко мне прижимается одна из самых знаменитых красавиц в мире, одетая к тому же только в банный халат. Но в следующую минуту я понял, что Кара совершенно не склонна притворяться и разыгрывать показные восторги, она действительно искренне радовалась моему приезду. И хотя она не лишена толики жеманства, я легко простил ей это, вскоре убедившись, что ее бурный протест против непристойных поползновений заказчика продиктован не только ее естественной женской стыдливостью, но прежде всего сознанием своего статуса ведущей топ-модели, одной из самых дорогостоящих в фэшн-бизнесе и потому вынужденной блюсти свою неприкосновенность. Кара вполне спокойно относилась к тому, что ей приходилось переодеваться в присутствии огромного количества людей на съемках, но она никогда бы не допустила умышленного намека на поощрение вуайеризма в поведении, тем более когда речь шла о престарелом козле, наподобие того, что осмелился приставать к ней.

— Я так рада, что ты здесь! Уже не знала, что делать. Собралась уезжать. Эта чертова задница меня достала своими домогательствами. Извини за мой французский.

Парикмахер и визажисты смотрели на нас во все глаза, не понимая, что происходит. Должно быть, я все же выглядел довольно странно.

— Мы можем поговорить наедине? — спросил я.

— Конечно, я знаю отличное кафе.

Она быстро натянула джинсы и, сбросив халат, надела маленький черный топик и сверху свитер, направившись прямо в тапочках к выходу из студии. Мне ничего не оставалось, как последовать за ней.

— Кара! — окликнул ее фотограф. — Куда это ты собралась, дорогая?

Я не сразу разобрал его речь. Поначалу эта простая фраза показалась мне набором нелепых звуков, настолько непривычно звучал для меня французский акцент. Впоследствии я не раз замечал, что большинство французов не в состоянии правильно выговорить английские слова, не искажая на свой лад ударения и чередования гласных и согласных.

— Мы идем в кафе! — отрезала она.

— Но у нас все готово! — продолжал Д'Абор на своем ломаном английском. — Все давно ждут тебя!

— Ну и что? А я не готова, — возразила Кара. — Начнем, когда вернусь, хорошо?

Д'Абор недовольно пожал плечами и молча проводил Кару взглядом.

Мы уселись в кафе у самого окна с видом на шоссе, и несколько минут Кара, не произнося ни слова, смотрела на проносящиеся мимо автомобили. Скорее всего, она ни о чем не думала в это время, погрузившись в глубокий медитативный транс.

— Так мило, что ты приехал, — начала она, наконец, — Хелен успокоила меня, она знает, что делать.

— Это моя работа, — согласился я. — И потом, почему бы не воспользоваться случаем посмотреть Париж?

Она едва заметно улыбнулась. Два месяца я пребывал в окружении эффектных женщин и даже начал привыкать к этому, но, увидев Кару, был потрясен ее красотой.

— Так в чем проблема? — Настала пора осторожно приступить к расспросам.

— В Клегге. Бельевом бароне, короле бюстгальтеров, как его называют. Он просто ужасен! Ненавижу его. Я не припоминаю никого настолько же отвратительного. Обычно все заказчики тихо сидят на диване и читают газеты, снимки они просматривают наспех, закусывая гамбургером. Единственная вольность, которую могут себе позволить, — комплименты или незначительный флирт, но не более. Но этот тип приперся в мою раздевалку и пытался лапать меня, ты можешь себе представить! Он, видите ли, хотел убедиться, что стилисты правильно надевают на меня белье.

Я сочувственно кивнул:

— Н-да, этот Ги Д'Абор тоже выглядит подозрительно.

— С ним все в порядке. Я его хорошо знаю. Он просто милый зануда. Я имею в виду наши с ним отношения. К другим он, может, и пристает, но ко мне — никогда. И это при том, что его жена постоянно за ним следит, так что ему иногда приходится прятаться от ее всевидящего ока. Но, знаешь, я уверена, что оба они с Клеггом старые извращенцы. Я пожаловалась Ги на Клегга и предупредила, что брошу работу, если это не прекратится, но он только рассмеялся в ответ. А я ведь не шучу, я действительно уеду.

— Да, не сомневаюсь, — отозвался я.

Кара улыбнулась:

— Я могу не возвращаться в студию. Хочешь, мы сходим в кино? Это было бы здорово. Как ты думаешь, сколько они будут сидеть и ждать нас?

— Роттвейлер говорила, что если ты бросишь съемки без уважительной причины, они могут заставить платить неустойку.

— Правда?

— Да. Поэтому я буду выступать в роли твоего свидетеля. Если он снова попытается к тебе приставать, мы пойдем в кино с чистой совестью.

— Ну, не хочешь в кино, можно сходить на концерт с участием Мика Джаггера, — продолжала Кара. — Давно не слышала хорошего английского. Ты как раз в моем вкусе, похож на Джеймса Фокса.

Я был польщен ее признанием, но виду не подал.

Когда мы вернулись в студию, мне не нужно было спрашивать, который из присутствующих там Клегг. Наглый и тучный, с клочками рыжеватых волос на голове и глазками-бусинками, отвратительный тип во всех отношениях, настоящий образчик грязных развратников из дешевых сериалов. Его шея, выпирающая из выреза пуловера, блестела от жира, и всем своим видом он напоминал голодную игуану.

— Кара! — завопил он, простирая руки, словно намеревался обнять ее.

Она скривила губы в презрительной усмешке и прошла мимо него в гримерную. Я же подошел ближе к Клеггу, поигрывающему своим мобильным телефоном.

— Вы, должно быть, Клегг, — уточнил я.

— А вы кто?

— Чарли.

— Водитель? — Он смерил меня небрежным взглядом.

Тогда я решился нарушить границы того, что психологи называют неприкосновенной территорией личности, и подошел к нему совсем близко. Почему-то именно в тот момент мне вспомнился диалог из фильма «Никита».

— Я чистильщик[9]. Тот, кто помогает Каре избавляться от проблем, — ответил я. — У нее много проблем с работой, но надеюсь, совместными усилиями нам удастся решить их… полюбовно.

Клегг достал из кармана очки и, нацепив их, стал разглядывать меня более внимательно. С его толстого самодовольного лица все еще не сходила презрительная полуулыбка. Наконец он протянул мне руку, и я пожал ее с такой силой, чтобы он понял, с кем ему предстоит иметь дело. Тогда в его глазах, к моему вящему удовлетворению, появился панический страх.

— Проблемы? Я не знаю ни о каких проблемах, мистер… мистер…

Он ожидал, что я назову ему свою фамилию.

— Чарли.

Человек, желающий дать понять, что его профессиональным долгом является мордобой, не должен пользоваться фамилией.

Клегг пришел в замешательство. На лбу у него от напряжения вздулись вены. Ги Д'Абор, наблюдающий за нами, похоже, отлично понимал, что происходит. Поднявшись с дивана, он подошел к Клеггу и положил руку ему на плечо, вероятно, стараясь успокоить.

— Привет, Чарли! Рад вас видеть. Я не знал, что вы собираться приехать.

— Не уверен, что мы с вами знакомы, — отрезал я.

Он тут же натянуто рассмеялся, рассчитывая, что я приму его шутку как должное.

— Кара мне много о вас рассказывала… это есть очень забавно… и я уже мог узнать вас… — Он говорил по-английски все так же нескладно, как и раньше.

Но если Клегга я считал просто мерзким, то Д'Абор был одним из самых безобразных людей, каких я когда-либо встречал. Около шестидесяти трех лет, неуклюжее, нескладное тело, непропорционально огромная голова… Он походил на уродливого ньюфаундленда. Чем более пространно Д'Абор пытался объясняться со мной по-английски, тем хуже я понимал его, ибо он умудрялся даже мое имя произносить с немыслимыми искажениями, растягивая гласные звуки и теряя согласные. Однако он оказался более осведомленным в области баскетбола, чем я ожидал, и как только узнал, кто я, сразу вспомнил, что я играл в не очень известной американской команде. Я даже растерялся, не находя слов, чтобы выразить свое удивление. Клегг, и без того напуганный встречей со мной, стушевался и только делал вид, будто понимает, о чем мы говорим. Глядя на него, я с трудом удерживался от смеха, сохраняя по возможности свирепое выражение лица.

Д'Абор проявил себя весьма гостеприимным хозяином. Он отвел меня в комнату отдыха и усадил в обширное директорское кресло, оттуда я мог беспрепятственно наблюдать суету съемок, беготню стилистов, среди которых больше всего выделялись усталая растрепанная англичанка по имени Летиция, а также парикмахер, угрюмый шепелявый француз Оливье, помощница визажиста Хони и несколько специалистов по освещению. Меж ними навязчиво толкался мистер Клегг, держа по два телефона у каждого уха и разговаривая со всеми одновременно.

Кара стояла посреди сцены в белом махровом халате и терпеливо ожидала, пока будет настроен свет. По просьбе ассистентов она послушно становилась то с одной стороны, то с другой в поисках наиболее удачного ракурса. На ее покрытом тональным кремом лице не выражалось ничего, кроме жесточайшей скуки и отсутствия интереса к окружающим.

Наконец Д'Абор объявил, что готов к съемке. Кара сбросила белый халат и передвинулась в самый центр светового потока. Я заметил, что как только она разделась, Клегг тут же прекратил все свои телефонные переговоры и начал пожирать ее глазами. Я сидел там, откуда мне была отлично видна его одутловатая, блестящая от пота физиономия. Подождав еще немного, я встал и перешел в зал, заняв место рядом с ним. Энтузиазм, светящийся в его взгляде, тут же угас, и я убедился, что выбрал правильную тактику психологического воздействия. Я внушал ему тревогу, граничащую со страхом.

Кара как ни в чем не бывало, стояла в бюстгальтере и трусах, не обращая внимания на суматоху и раздраженные реплики сотрудников студии. Она казалась ледяной статуей, невозмутимой и неподвижной. Стилистка что-то торопливо поправляла у нее на груди, но даже при самом пристальном взгляде никаких сосков сквозь чашечки бюстгальтера заметно не было.

— Этот бюстгальтер не подходит! — взволнованно завопил Клегг. Он хотел продолжить, но я уже опустил свою тяжелую руку на его пухлое плечо.

— Расслабьтесь, мистер Клегг, у вас сегодня тяжелый день.

— Ги! Этот бюстгальтер не пойдет!

Д'Абор покосился на нас в недоумении.

— Легация! — позвал он нехотя.

Стилистка тут же одним прыжком оказалась перед ним. Они тихо посовещались, и Ги объявил:

— О, это вполне подходящий вариант!

— Нет, — продолжал возмущаться Клегг, — не может быть! Мы рекламируем белье — «легкое, как воздух»!

— Это и есть легкое, как воздух, мистер Клегг, — ответила Легация.

— Нет, это ошибка! — вопил Клегг, краснея все больше. — Вы считаете, эта ткань так же прозрачна, как воздух?

Он попытался встать со своего места, и снова я усадил его.

— Успокойтесь, они профессионалы и знают, что делают, — напомнил я.

— Вы! — Он поманил пальцем Летицию, и она тут же подошла к нам. — Что случилось с моим бюстгальтером? — Вероятно, Клегг не отдавал себе отчет в том, насколько комично звучал этот вопрос в устах тучного престарелого мужчины.

— Я вынуждена была положить в него прокладки, мистер Клегг, так Кара чувствует себя более комфортно, — пояснила стилистка.

— Но этот бюстгальтер должен быть прозрачным!

— Простите, но Каре неудобно…

— Но мы рекламируем белье настолько легкое, что в нем чувствуешь себя обнаженным, — протестовал Клегг.

— Быть обнаженным не всегда комфортно, — вмешался я.

— Но… — воскликнул он, — эта ткань специально разработана в лаборатории НАСА!

Клегг выдохся.

Тогда я не спеша подошел к Д'Абору. Клегг, краснея и пыхтя, в смятении наблюдал за тем, как я что-то шепчу на ухо фотографу. Ги молча кивнул, и я вернулся на свое место, медленно пересекая зал и чувствуя себя победителем. К счастью, Д'Абор был согласен со мной в том, что касалось разгоревшейся так внезапно дискуссии, и, кивнув осветителям, крикнул по-французски: «Да, да, давайте!» Сражение было выиграно, и я мог больше не опасаться, что Клегг попытается взять реванш.

— Мистер Клегг, есть много способов придать прозрачность этому бюстгальтеру, — обратился я к нему, — немного света, немного работы в фоторедакторе, и все будет выглядеть как настоящее.

Он, насупившись, с недоверием уставился на меня.

— Это правда, — встряла Летиция.

— Я хочу, чтобы этот бюстгальтер был снят как следует, — возразил Клегг, — это лидер продаж! Вы не имеете права изменять его дизайн!

— О, мы только этим и занимаемся, это наша работа, — ответила стилистка.

— Но должны быть видны соски, — упрямствовал Клегг.

— Дорогой мой, что вы прицепились к соскам? — вступила в спор Хони. — Мы все о них знаем.

Я не сомневался, что Клегг так настаивает на прозрачности этого чертова бюстгальтера не только из стремления удовлетворить свою похоть, но и потому, что искренне беспокоится за качество рекламируемого товара и его соответствие описанию в каталоге. Натолкнувшись на такое откровенное сопротивление, он явно был глубоко потрясен.

— Мистер Клегг, — тихо заговорил я, — вы можете проверить качество бюстгальтера, когда Кара снимет его. Сейчас у нас слишком мало времени, чтобы тратить его на такие мелочи. Съемки надо закончить в срок.

Клегг не на шутку разозлился. Выхватил из рук Легации халат, который сняла с себя Кара, и, оттолкнув меня, швырнул его на пол. Но я уже занял самую удобную позицию, чтобы преградить ему путь, вздумай он подойти к Каре. Однако вместо того, чтобы ринуться к сцене, Клегг направился к запасному выходу из студии, но внезапно развернулся и поднял с пола халат. Я опасался, что стычка выведет Кару из себя, но оказалось, только развеселила. Клегг развернул халат и накинул его себе на плечи.

— Как я выгляжу, Кара? — крикнул он с наигранной улыбкой.

И хотя Кара терпеть не могла это жирное чудовище, она невольно расхохоталась. Клегг важно прошелся мимо нас взад-вперед. Как бы глупо это ни было, но его выходка разрядила накалившуюся атмосферу в студии. Ги смог приступить к съемкам и в последующие полчаса только и делал, что отдавал приказы осветителям приглушить яркость или, наоборот, усилить ее.

Второй раз я испугался, что Кара разгневается, когда Клегг, закурив сигару, стал стряхивать пепел в карман ее халата. Но работа так поглотила Кару, что она этого не заметила. Когда съемки закончились, Кара, вместо того чтобы надеть свой халат, так и ускользнула с площадки в раздевалку в нижнем белье. Оттуда и позвала меня.

Я вошел в комнату и увидел, что она, закутавшись в покрывало, стирает с лица макияж.

— Этот боров напялил мой халат.

— Да, я видел. Я решил, что тебя это позабавило.

— Возможно. Но вообще-то он меня бесит.

— Я принесу тебе другой халат, — предложила Летиция.

— Да уж, не думаю, что Кара захочет надеть старый, — заметил я, — он стряхивал в его карман пепел сигары.

— Мерзавец!

— Ничего, он почти смирился. Я следил за тем, чтобы он не смел и близко подойти к тебе.

— Я поняла. По крайней мере, сегодня он не пытался до меня дотронуться.

— И к черту эти соски! — воскликнула Хони.

Все расхохотались в ответ на ее спонтанное возмущение, даже зануда парикмахер мгновенно изменился в лице и развлек нас непристойным французским каламбуром на тему сосков. Но Кара не сомневалась, что Клегг на следующих съемках вновь попытается привязаться к бюстгальтеру, а то и прямо сейчас притащится в раздевалку.

— Чарли, постой на страже, пока я переоденусь, пожалуйста!

Я занял свой пост у двери. И точно, не прошло и пары минут, как Клегг, сопя, просунул голову в дверную щель.

— Я хочу отдать Каре ее халат, — заявил он.

— Оставьте его себе, — посоветовал я.

— Нет, я хочу вернуть его. Возьмите, пожалуйста. Я на одну секунду, и тут же уйду.

Теперь Клегг старался вести себя прилично. Протянул мне халат, но я так плотно закрывал собой вход в комнату, что он понял: проскользнуть внутрь все равно не удастся. Вытряхнув пепел из кармана, я хотел было отдать халат Каре, но Летиция успела принести ей новый.

— Припрячь его на всякий случай, Чарли, — попросила Кара, — может, соберусь подарить мистеру Клеггу на память.

Конец дня прошел без приключений. Клегг не покидал своего кресла, не нуждаясь больше в усмирении, но я еще долго размышлял о том, как некритичны порой бывают люди по отношению к себе. Как мог Клегг даже подумать, будто Кара, молодая женщина, знаменитая на весь мир своей красотой и привыкшая видеть рядом мужчин с внешностью супергероев, станет безропотно сносить домогательства стареющего толстопузого уродца?! В то же время мне на ум пришла еще одна мысль: конфликт между людьми возникает не в том случае, когда они не согласны друг с другом или придерживаются кардинально противоположных точек зрения, а если один из них, утратив чувство юмора и здравого смысла, бесцеремонно вторгается в неприкосновенное пространство другого, стремясь навязать ему свои потребности и желания как нечто само собой разумеющееся. Клегг просто грубо перешел все границы в отношениях с Карой, чем и навлек на себя справедливый гнев.

После обеда перед последним сеансом съемок появилась Эрзули Стюарт, являющая собой воплощение экзотической красоты, не лишенной оттенка драматизма. Ее лицо мулатки контрастировало с белизной мехового воротника пальто и белой широкополой шляпой. Несмотря на то что весна уже наступила, в Париже все еще было настолько холодно, что на Зули вряд ли могли подействовать яростные выступления экологических сообществ, требующих запрета на продажу изделий из натурального меха. За ней нехотя, точно на буксире, плелся спутник мужского пола с волосами, до блеска намазанными гелем, в карикатурном твидовом костюме, нагруженный упаковками с логотипами «Шанель», «Диор» и «Гермес». Как выяснилось впоследствии, ее помощник.

Д'Абор радостно приветствовал Зули объятиями и воздушными поцелуями и поспешил представить супермодель Клеггу, который умудрился удерживать протянутую ему руку Зули дольше, чем допускали приличия. Самое удивительное, что он и не заметил, как разозлил этим девушку, — у нее в глазах вспыхнул недобрый огонек. Он снова позволил себе нарушить чужие границы в первые же минуты знакомства — просто на редкость тупоголовый увалень. Зули по очереди перецеловалась с парикмахером, стилистами и визажистами и напоследок с Карой. Кара же и познакомила нас, но меня Зули поцелуем не удостоила, лишь слегка пожала мою руку кончиками пальцев.

Когда переполох, вызванный появлением еще одной звезды, утих, Кара заявила:

— Мы вас покинем на минуточку. — С этими словами она взяла Зули под руку и увлекла в свою раздевалку.

Пока они отсутствовали, Хони развлекала нас тем, что заводила музыку из своей коллекции, заглушающую смех, раздававшийся из-за двери раздевалки. Когда они появились, оказалось, что Зули уже успела снять свое роскошное меховое манто и переоделась в белый халат Кары, который так сильно пострадал от свинства мистера Клегга.

Все время, пока Д'Абор занимался финальной частью съемок Кары в черном белье, Зули разгуливала по студии, разговаривая по телефону. В ее томных движениях было что-то напоминавшее грацию черной пантеры, привыкшей к постоянному вниманию со стороны окружающих. Клегг проявил неожиданную сдержанность и даже не взглянул больше в сторону Кары, сидя в своем кресле в состоянии безмятежного спокойствия. Он исподтишка следил за тем, как Зули фланирует по студии с телефоном в руке. Не нарушал молчания до тех пор, пока девушка не закончила свои переговоры. Но затем его прорвало. Вскочив с места, Клегг ринулся к ней и стал болтать без умолку. Зули как будто благосклонно принимала чрезмерную навязчивость с его стороны, флиртовала и смеялась шуткам, позволяя пожимать себе руки. Трудно было понять, делает она это ради того, чтобы в следующем сезоне получить весьма выгодный контракт, или просто поддается извращенному желанию поиграть в кошки-мышки с мужчиной, у которого при взгляде на нее разве что слюни не текут.

Все это продолжалось до тех пор, пока Кара не крикнула:

— Я свободна, Зули!

— Как любопытно, — проворковала Зули Клеггу с безупречным английским произношением. — Вы очень, очень интересный человек. Даже слишком!

Еще через минуту Кара выбежала из раздевалки в своей обычной одежде, держа в руках манто Зули и пакет с покупками, который принес ее провожатый.

— Скорее пошли отсюда! — позвала Кара.

Я заметил, что Клегг сделал подозрительное движение, словно поддавшись искушению дотронуться до Кары на прощание. Во избежание очередного инцидента я тут же встал между ними, загородив мою подопечную. Но Кара, сняв халат с Зули и накинув манто ей на плечи, провозгласила:

— Зули, я хочу подарить на память мистеру Клеггу мой халат. Он так хорошо смотрелся в нем! Ему будет приятно, потому что эта воздушная ткань прикасалась к моему телу столько дней…

Кара метнула насмешливый взгляд в сторону Клегга и, скромно потупившись, отдала манто Зули, а затем протянула халат своему преследователю.

— О, спасибо, Кара, — пробормотал Клегг. — Мне кажется, у нас было очень успешное сотрудничество, надеюсь, нам еще удастся поработать вместе.

— Прошу вас, не продолжайте… — Кара послала ему воздушный поцелуй, вручив одной из молоденьких сотрудниц студии большой пакет с покупками Зули, чтобы та отнесла его в машину.

— Спасибо за все, Чарли, я позвоню тебе попозже. — Кара переглянулась с Зули, застегивающей манто на своей прекрасной груди.

Моя работа тоже была окончена. Но я все еще чувствовал себя немного перевозбужденным. Поблагодарил Клегга за гостеприимство и за «понимание» необходимости пожертвовать его страстью к соскам во имя обоюдовыгодного соблюдения условий контракта. Мы даже пожали друг другу руки, не совсем по-дружески, но без особой враждебности. Попрощавшись с Ги Д'Абором, я предложил ему как-нибудь посмотреть баскетбольный матч с участием моей команды не по телевизору, а вживую.

Все было бы замечательно, если бы напоследок не раздался леденящий кровь вопль ужаса:

— Боже! Боже! Что это?!

Я повернулся к Клеггу и увидел, что его правая рука вся испачкана кровью, а сам он стоит и трясется, покраснев как вареный рак.

— Господи! — вопил он. — Господи! Что это такое?!

Что это такое, мне несложно было догадаться — кое-кто положил в карман халата пропитанный кровью гигиенический тампон.

Загрузка...