Глава 5. Часть 3

— Доброго денечка, господин Марио! Хотите отведать ароматного чаю с чабрецом и мятой? — Гостеприимной улыбкой встречаю соседа.

— Это ты намекашь, что мне нужно успокоиться? — Марио окидывает взглядом скромное убранство чайной и скептически поднимает брови.

Он словно скидывает несколько очков вредности после того, как увидел небогатую обстановку.

— А вы нервничаете? — Я уже завариваю напиток, он будет бесплатным.

Марио опирается локтями на прилавок, подается вперед.

Говорит тихо, чтобы оставшиеся двое за столиком в углу не слышали:

— Еще как, Алисия! Ты переманиваешь моих клиентов.

Я протягиваю чашку ароматного напитка, наклоняюсь на встречу и отвечаю тем же тихим тоном, что и он:

— Что вы, что вы! Я их лечу от похмелья, чтобы вечером они не умирали, а отдыхали у вас снова. Какой от них толк с больной головой и тошнотой? Столики занимают, ничего не едят. Разве это хорошо?

Марио берет чашку чая. Отпивает глоток со скептическим выражением лица и тут же его морщинки на лбу разглаживаются. Он делает еще глоток, уже побольше, а потом еще.

Уже намного добрее говорит:

— Алисия, у меня тоже есть в меню древний антипохмельный напиток — рассол называется

— Он помогает? — спрашиваю я, и Марио кривит губы.

Значит, не помогает.

— Марио, а как насчет того, чтобы я поставляла тебе этот чудо напиток по требованию, а ты его перепродавал?

— По твоему клиенты дураки и не поймут, что пройдись они в гору будет в два раза дешевле? — спрашивает Марио.

Ага! Он уже решил, что сделает ценник вдвое больше. Значит, болтаем дальше.

Я доверительным шепотом сообщаю:

— Они сюда еле доползли. И то, потому, что альтернативы не было. Понимаете? А если предлагаете чудо-напиток в ресторане, то зачем им куда-то идти, когда так плохо?

Марио задумывается. Допивает чай, смакует каждый глоток, а потом смотрит на стеклянный прилавок:

— Печенья у тебя больше нет.

— Пока что нет. Восстанавливаюсь же. Только на ноги встаю. Вот сегодня заработала на кусочек хлеба.

Марио уже куда более добродушным взглядом окинул чайную:

— Ладно. Давай свой кудин. Сейчас моя Зойка принесёт артефакт для связи. Как быстро сможешь заваривать свой опохмелин?

Это сейчас я свободна и клиентов мало. А если будет полная чайная народу(раскатала губу, да-да)?

— Уложусь в десять минут, — прикидываю я с запасом.

Марио кивает. Его вполне устраивает временной промежуток.

— Алисия, слушай. А что там у вас со Зверем происходит?

Я судорожно соображаю, что сказать. Решаю, что загадочно промолчать будет лучшим вариантом.

Марио хмыкает:

— Осторожней с ним, девочка. Он уже совсем не тот, что раньше. Его руки все в крови, он не знает пощады. Не надо с ним играть.

— Я не играю, — говорю я.

Марио второй раз хмыкает, только уже куда как выразительней.

— Как знаешь. Я тебя предупредил.

На том и расходимся. Через десять минут молодая девушка в фартуке приносит мне прозрачный камень.

Видимо, это и есть артефакт для связи. Он размеров в половину моей ладони, теплый, немного мутноватый на вид. И от него пахнет морем.

Так странно!

Когда она уходит, я спрашиваю Рикки:

— Ты знаешь, как он работает?

— Госпожа, так он дребезжит, пока не дотронетесь. Потом в голове услышите сообщение.

— А я могу что-то передать.

— Конечно. Накройте его ладонью и подумайте, что хотите передать.

Я решила попробовать. А том мало ли, магия куда делась: сделала все, как говорил Рикки и отправила сообщение “Марио, привет!”.

И тут же камень задребезжал, едва подпрыгивая. Я накрыла его ладонью и услышала “Не балуйся, Алисия. Не девочка уже”.

Почему-то стало смешно.

Видимо, Марио давно знает Алисию. Может, она даже росла у него на глазах. Мне сразу захотелось расспросить его о прошлом, но я боялась выдать себя.

Пока что у меня есть источник информации — это душа Алисии во мне. Вот только из нее иногда и слова не вытянешь.

Последние посетители ушли, поблагодарив, и я кидаюсь бегом пересчитывать кассу.

— Рикки, мы сегодня заработали полторы тысячи горнов!

— Отлично, госпожа!

Пятьсот горнов я оставляю в кассе, пятьсот кладу на прилавок для закупки еды, а пятьсот иду убирать в надежное место. Кажется, у прикроватной тумбочки я видела шкатулку, вот только еще не заглядывала в нее. Есть у меня ощущение, что все тут еще не совсем мое.

— Рикки, присмотри за чайной, я сейчас.

Я иду в жилую зону, в спальню, открываю шкатулку, а там вижу один-единственный предмет — кольцо. В точности, как на пальце у генерала драконов, только поменьше.

Ох!

И он его еще носит.

“Напоминает”, - раздалось в голове.

— О ваших романтических отношениях.

“Об обещании, которое я не выполнила”, - говорит Алисия.

— Значит, он до сих пор тебя любит? — спрашиваю я вслух.

“Ненавидит”

— Да ладно! Когда ненавидят, не спасают, — парируя я.

“Ты просто не знаешь. Он хочет меня помучить”.

Я кручу кольцо в руке. Тонкие веточки серебристого металла так искусно сделаны, что хочется смотреть вечно. Я не выдерживаю соблазна и примеряю кольцо на безымянный палец правой руки.

Интересно, в этом мире имеет значение, на какой палец надеваешь кольцо?

“Сними его!” — паникой взрывается в голове голос Алисии.

Но кольцо сидит как влитое — не двигается ни на миллиметр.

— Госпожа! — Кричит Рикки из чайной. — Госпожа.

Его голос дрожит, и я быстрее спешу выйти к нему.

Загрузка...