Глава 23. Чужая репутация

Глава двадцать третья. В которой дорога сворачивает не туда.

— Какая неожиданная встреча, — раздался громкий голос Эдварда.

— И не говорите, — пробубнила я, собирая рассыпанные усы.

А после распрямилась и поправила платье. И так стоя на куче мусора, улыбнулась: — чудесный день, не находите ли?

Я попыталась вести светскую беседку. Потому как ничего другого мне не оставалось с такой неловкой и глупой ситуации. А как говорила моя подруга по школе и институту Женька: если все идет фигово, делай вид, что так и было задумано.

— Прекрасная, — ничуть не изменившись в лице, как истинный аристократ, привыкший держать лицо, ответил брат короля, посматривая на хмурое небо, которое грозило вот-вот сменить свое добросердечное отношение и вместо простого дождя обрушиться на нас ливнем.

— Ох, так барышня и джентльмен знакомы? — присоединился к нашему разговору возница. — Барышня, а вы бы узнали, может быть, он едет в город. А то боюсь, ливень начнется, и я не смогу проехать по колеям обратно, увязнем где. Придется ночевать в поле. Я-то привыкший, а вот девице молодой разве дело это? Нет, я, конечно, могу погнать лошадь быстрее, но это все ведь не просто, так сказать. Вдруг где колесо отвалится, по таким-то кочкам. А ремонт денег стоит. Да и обивку внутри вы мне заляпаете своим грязным платьем.

— У вас там нет обивки, а голые крашеные доски, — не выдержала я. — Мы с вами уже договорились о цене. Так что…, — начала было я, желая высказать все, что думала о жуликоватом вознице.

Но Эдвард меня перебил:

— Да, я еду в город, и вы совершенно правы, девушке ночью в поле делать нечего. А ваша повозка вполне может застрять где-нибудь в канаве. Так что я приглашаю леди доехать до города со мной.

При этом лицо возницы становилось все кислее и кислее. Он-то, видя дорогой костюм Эдварда точно надеялся, что тот побрезгует сажать меня к себе на лошадь, потому как я испачкаю его одежду. А вот как аристократ, Эдвард по разумению возницы, должен был повести себя благородно и взять расходы дамы на себя. При этом не стал бы торговаться.

— Да как же вы ее повезете? У нее вон, руки заняты. Да и вдвоем молодому человеку да девице не гоже появляться. Это я не подумавши брякнул. У нас, простых людей, все по-простому. А вы то аристократ. Вам так нельзя, — попытался вернуть уплывающий из его рук доход возница.

— Леди Алиса, вы беспокоитесь о своей девичьей чести? — улыбаясь, спросил Эдвард, с веселым прищуром глядя на меня.

— Уважаемый мистер Эдвард, вы спрашиваете это у человека, который только что рылся в мусоре? — тем же тоном ответила я магу, и он рассмеялся.

По лицу возницы было видно, что с одной стороны он был рад, что ему не придется сажать меня в повозку, а потом отмывать ее. А с другой уплывающие из его рук деньги доставляли ему не самые чудесные эмоции. И я, честно говоря, не будь он таким прохвостом и крохобором, заплатила бы ему за время ожидания и простоя. Но то, что в последний момент при Эдварде он начал накручивать цену, меня разозлило, и я решила, что не дам ему ни монеты. Все-таки жадность жадностью, в человеческие качества никто не отменял.

А потому, гордо вскинув голову вверх и держа расползающиеся в разные стороны усы клубники, будто это был букет роз, я прошествовала с горы мусора вниз, а потом к коню Эдварда. Который улыбаясь и явно веселясь, смотрел за все этой картиной и даже любезно поинтересовался, не стоит ли мне помочь, когда я спускалась с последнего пригорка из мусора. На что я ответила отказом, уверив мага, что у меня все под контролем.

И только когда пришло время садиться на коня, и мужчина совершенно бесстрашно спрыгнув с лошади, подхватил меня и приподнял, усаживая в седло, я подумала о том, что и впрямь испорчу ему камзол. Конечно, можно было взять его и по приезду в город отчистить. Но откровенно говоря я боялась, что в итоге испорчу дорогую вещь, а купить взамен другую такую мне не по карману.

Но все мысли об этом тут же исчезли, когда маг запрыгнул на коня и оказался сидящим сзади, крепко прижимая меня к своей груди.

От такого даже дыхание на секунду перехватило. И я порадовалась, что он не видит моего лица.

Пусть Эдвард и не обнимал меня в полном смысле этого слова, но меня так давно никто не обнимал вообще, что я на несколько секунд потерялась. А потом решила просто расслабиться и получать удовольствие оттого, что я нахожусь рядом с красивым мужчиной, практически в его объятиях.

Но ни расслабиться, ни получить удовольствия у меня так и не вышло, потому что верховая езда на коне оказалась тем еще приключением. И вскоре я уже не думала ни об Эдварде, ни о его руках, а только о том, что мечтаю оказаться на земле, и что, видимо, еще долго не смогу сидеть после этой поездки.

— Позвольте узнать, а как вы оказались в столь интересном месте за столь интересным занятием? — спросил Эдвард, когда мы отъехали от свалки на приличное расстояние. — И зачем вам эти ... стебли?

— Это не стебли, это усы. И я хочу их посадить. А кроме как тут найти их было негде, — пояснила я, смотря вперед и думая только о том, чтобы поскорее очутиться в городе.

Возница был прав: нам с Эдвардом не стоило появляться вместе, и тем более ехать на одном коне. Это считалось неприличным. Поэтому я собиралась у въезда в город спешиться и дальше пройтись пешком. Но все пошло не по плану. Вместо того чтобы повернуть в сторону города, мы свернули на другую дорогу.

— Куда мы едем? Нам же в другую сторону, — спросила я, вертя головой и не понимая, почему мы свернули.

— Мы сейчас ненадолго заедем в мой дом. Дождь грозит стать сильнее, а вы и так промокли. Я найду вам сухое платье, а после отправлю в город на своей повозке.

— Боитесь сплетен, — я кивнула, соглашаясь с мужчиной.

И ведь я понимала Эдварда, да и сама хотела спешиться раньше, чтобы нас не увидели вместе. Но почему-то от его слов все равно стало грустно.

— Поверьте, — по голосу мага было понятно, что он улыбается, — моя репутация и так испорчена. А вот ваша пока нет. И она ведь важна вам ради сестры, леди Алиса.

Он произнес мое имя так, что по спине пробежали мурашки.

Загрузка...