Глава 14

— У нас нет никакого способа избавиться от скелетов. — Рёк пристегнул к поясу меч, не то чтобы он мог нанести этим врагам длительный урон. — Мы должны бежать. Перенесём встречу на другой раз?

Она сверкнула глазами.

— Я ещё не определилась.

Фантастика. Он сказал слишком много. Позволил своему неудовлетворённому желанию и воспоминаниям обо всех безумных ночах вдали от неё вывести из себя. Когда из теней с поднятыми косами вышли скелеты, он сказал:

— Ведьма, мы уходим. — И схватил её за руку. Она снова посмотрела на него, но позволила. Они поспешили к выходу, и он открыл дверь. На них хлынула чёрная волна.

— Ложись! — Он схватил её и повалил на землю, прикрывая от стаи летучих мышей-вампиров. — Они твои?

Сквозь их визг она сказала:

— Мои. Без них…

— Не было бы Хэллоуина. Да, да. — Летающие крысы заполонили воздух, хлопая крыльями и сталкиваясь телами. Но как только скелеты приблизились, рой исчез, словно его и не было. Подняв Поппи на ноги, Рёк вывел её через дверь и вниз по скрипучим ступеням. — Давай оторвёмся от них… — Под его ботинками хрустнула древесина.

— Рёк! — Поппи схватила его, и они увидели, как сгнившая ступенька упала. Все остальные под ней выглядели неустойчивыми. Ржавые гвозди скрипели под их весом.

— Нам всё равно нужно спускаться. Держись ближе к стене. — Они ускорились, насколько осмелились, и спустились по шаткому пролёту. Над ними скелеты врезались друг в друга и рухнули с пропавшей ступеньки. На Рёка и Поппи посыпались кости. Череп подпрыгивал у неё на плече, продолжая щёлкать зубами! Рёк отшвырнул его, а затем поймал косу прямо над головой Поппи и швырнул её обратно преследователям. После чего повёл Поппи вниз… вниз… вниз… по бесконечной лестнице. — Ненавижу это место!

Когда они немного оторвались от преследователей, Поппи спросила:

— Как ты держался от меня подальше? — Он оглянулся на неё, когда они побежали дальше.

— Мы будем обсуждать это сейчас?

— Может, у тебя и не будет другого шанса. Дай угадаю, ты окунулся в другие отношения, чтобы забыть о своей девушке. Снимал шлюх! — Её глаза сверкали от гнева. В любой другой ситуации он бы наслаждался её ревностью.

— Я ни с кем не был с тех пор, как мы расстались.

— Годами воздерживаться от секса? Какая наглая ложь.

— Я дал понять каждой, кто меня призывал, что, как мне казалось, я связан узами брака, что так же неловко, как можешь себе представить.

— Я тебе верю. Должна ли я быть удивлена или оскорблена тем, что ты единственный Ллореанец, который избегал свою пару?

— Ты не хотела быть со мной! Не слишком обнадёживает.

— Другие мужчины сходят с ума, а ты просто сдерживаешься. Я постоянно слышу об таких парнях.

— Я тоже о них слышал! Но я тебя знаю. Ты бы не стала терпеть это дерьмо и наносекунды. Я что, обезумевший демон, одержимый тобой? Да. Тебе нужно было это видеть? Нет.

— Ты… одержим мной?

Он устало согласился.

— Это и есть определение одержимости.

— О боже, вот почему ты продолжаешь браться за смертельно опасные задания. Чтобы отвлечься! Как долго ты бы ждал?

— Ты встречалась с колдуном, помнишь. Я думал, тебе нужно быть с ним, чтобы раскрыть силы. Ни один мужчина не хочет быть причиной того, что его пара не процветает. Я хотел для тебя лучшего. Даже если это не я.

Выражение её лица смягчилось от его слов, но затем её глаза расширились.

— Лея приходила к тебе!

Он чуть вздёрнул подбородок. Невольная уступка.



* * *

— Когда? — потребовала ответа Поппи, планируя задушить старшую сестру.

— Лея — моя сестра по судьбе. Я не хочу её подставлять.

— Она не имела права вмешиваться в мою жизнь!

— Но разве она не права? Одна из причин, по которой я держался подальше, — думал, ты хочешь таких отношений, какие были у твоих родителей. Я попробовала поступить так, как хотела ты.

И пока Поппи прятала свои чувства к этому демону, Рёк рисковал жизнью, работая. Страдая. Пытаясь поступить с ней правильно. Вновь раздался треск костей… Ещё одна группа скелетов взбежала по ступенькам им навстречу. Он пнул ближайшего в грудину, отчего тот отшатнулся и сбил с ног остальных.

— Вперёд! — Он притянул Поппи к себе, чтобы обойти кости, уворачиваясь от черепов, которые врезались в его ботинки. Когда он преодолел самое худшее, обнимая Поппи, она продолжала задавать вопросы.

— Зачем пришёл сюда сегодня? — Несмотря на опасность, она хотела получить ответы. — Что изменилось?

— Твой разрыв с колдуном стал для меня как пощёчина. Я понял, что в том, что касается тебя, я, возможно, стал жадным и эгоистичным и настолько далёким от приличия, насколько может быть демон. Если мне откажут, то только потому, что ты скажешь «нет». А не потому, что откажу я. — Его признания заставили бы её сердце забиться чаще, если бы на кону не стояли их жизни. Чувства застали врасплох этого бедного, растерянного мужчину. — Через долю секунды после того, как я понял, что не могу больше держаться от тебя подальше, я услышал, как твоя сестра угрожает Дэшу.

Что она сказала? Иногда судьба не утруждает себя скрытностью. Поппи крепче обняла Рёка за шею. Другой кошмар, гоблин с тыквенной головой и телом из зелёного стебля, неуклюже поднимался по лестнице с топором в руках.

— Тыквенный Фонарь. — Поппи так и тянуло достать мешочек, чтобы вытереть эту странную ухмылку с тыквы. — Осторожнее с его… — Щупальца метнулись вперёд, обвиваясь вокруг ног Рока. — …Щупальцами-стеблями.

Рёк уклонился от удара топора, затем взмахнул мечом, чтобы отсечь стебли. Они мгновенно выросли снова и набросились на него. Прижав к себе Поппи, Рёк уклонился от очередного удара топора, затем разрубил тыкву-голову. Две оранжевые половинки с грохотом упали на лестницу, из них, как из мозга, потекли семена. Искалеченное тело и стебли рухнули и увяли. Рёк высвободился и проскользнул мимо останков, убирая меч в ножны.

Поппи упрямо не отпускала его.

— Как я могу что-то решать — отказывать тебе или нет, — если не знаю, что у меня есть выбор?

Обняв её, он перепрыгнул через несколько ступенек.

— Сейчас я ставлю всё на карту. Я хочу тебя. Навечно. — Не замедляя шага, он смотрел ей в глаза. — Неужели цель всей моей жизни — самая важная миссия из всех — обречена на провал? — Он сбежал по ступенькам. Они посмотрели друг на друга. — Ну что, Рыжик? Не заставляй меня ждать. — Она вздёрнула подбородок.

— Чёрт, да! — воскликнул он. — Давай переживём эту ночь, а потом разберёмся с нашими проблемами.

— Нужно разобраться с кучей дерьма. Ты оставила меня в подвешенном состоянии на долгие годы! О чём ты только думала? Когда благородство срабатывало у наёмников вроде нас? — Он дал ей время. Единственное, чего она не хотела от него. Теперь она чувствовала, что время вышло. — Благородство больше не повторится, любовь моя. — Появилась площадка! Когда они спустились на этаж, ей захотелось его поцеловать. Их ждали три двери.

— Какую? — Рёк выбрал ближайшую.

— Выглядит неплохо. — С другой стороны до неё донёсся шёпот.

«Убей, убей, убей».

— Подожди! — Рёк уже открыл дверь и оказался лицом к лицу с огромным убийцей из фильма «Спящий лагерь»[3]. В его глазах за маской горел убийственный голод. Мачете, которое он держал в руках, сверкнуло в тусклом свете коридора. Рёк бросил Поппи и обнажил меч.

Когда мачете сверкнуло в воздухе, Рёк отразил удар своим клинком, а затем резко развернулся, чтобы нанести быстрый удар. Его меч попал точно в цель; рука и мачете нападавшего взлетели в воздух. Не сбавляя скорости, Рёк нацелился на ноги безумца и одним кровавым взмахом отрубил их выше колен. Брызнула кровь, и нападавший рухнул.

— Вперёд, Поппи, двигайся! — Рёк потащил её прочь, но она оглянулась на извивающегося маньяка. Он маниакально рычал, убийца, которому не досталась добыча. Как эта тварь может быть связана с ней? Почему это проклятие? Почему кошмары? Может, потому, что ей всегда нравились страшные истории? С большей осторожностью Рёк открыл следующую дверь. За ней их не ждали никакие страшилища. Они с Поппи выбежали из замка, но во дворе их встретила колючая живая изгородь.

— Наконец-то мы на улице! — Рёк попытался пройти, но изгородь не позволила. — Мы всё ещё внутри замка?

Поппи посмотрела на дождь, барабанящий по невидимому барьеру.

— Похоже на то.

Рёк указал подбородком на единственное отверстие в густой изгороди.

— Это лабиринт.

— И страшный.

Поппи узнала этот лабиринт. Её сестра Шалфа пошутила, что его латинское название должно быть Лопухус мишенюс.

— В этих шипы парализующее вещество. — Хотя растения, казалось, уже давно засохли, шипы всё ещё были ядовитыми.

— Я могу перепрыгнуть их.

— Одна царапина для любого из нас, и мы будем беспомощны несколько часов. — Лопухи. — Давай вернёмся. На лестничной площадке есть третья дверь. Они только повернули в ту сторону, как раздался детский смех, сопровождаемый топотом маленьких ножек. — Чёрт! Аннализа и её друзья вернулись.

Послышалось шипение

— И чужие тоже, — сказал Рёк. — Похоже, мы идём в лабиринт.

— Лабиринты на Хэллоуин — всегда плохо.

— Я открыт для идей.

— Ладно, идём. Но ни одной царапины. Помни, у меня не осталось мешочков, которые могли бы нам помочь.

— Понял. — Гравий захрустел под их ботинками, когда они двинулись вперёд. Казалось, что к ним тянутся разросшиеся ветви с колючими пальцами. Он рубил их мечом. Пока они спешили по колючему коридору, позади раздался скрип металла. Рёк сказал:

— Только что услышал кое-что не очень хорошее.

— Доспехи с привидениями. Следи за булавами. Я тоже чувствую каких-то призраков. — Плавающие призраки трясли конечностями и стонали.

— Когда ты сказала «цунами из дерьма», ты имела в виду именно это?

— Да.

Потому что кошмары бесконечны. Они с Рёком только свернули за первый поворот, как из-за изгороди с разных сторон вылетела пара булавок, целясь ей в лицо. Он отбил одну булаву мечом, а другую схватил в кулак, стиснув зубы от боли шипов. Когда он отбросил булавы, в их сторону полетели новые.

— Вперёд! — Они с Поппи побежали, уклоняясь от ударов, и свернули налево. Затем направо. Пригибаясь и скользя. Всякий раз, когда они оказывались на развилке, их подталкивали в определённом направлении. Переведя дыхание, она сказала:

— Они направляют нас.

— У меня такое же чувство. — Высоко над ними что-то затряслось, и в воздух полетели шипы. Рёк прижал Поппи к груди как раз вовремя, чтобы защитить. Когда ливень закончился, она сказала:

— Скажи мне, что ты не поранился.

— Я так не думаю. — Он потянул её за собой, и они завернули за очередной угол. — Я вижу выход! Коридор заканчивался примерно в двухстах футах от них. За лабиринтом виднелась пара двойных дверей, обозначавших ещё один вход в замок. — Мы близко. — Но тут Рёк споткнулся. Это было мило, когда он раздевался. Но не сейчас. — Ты споткнулся, убегая от страшилок.

— Да, я знаю.

— Как блондинка в лесу.

— Да, я знаю!

— Я никогда не позволю тебе забыть это.

— Да… я знаю. — Он что, невнятно говорит? Поппи отступила, чтобы осмотреть демона. — О, Геката! На его спине были шипы.

Он замедлился.

— Что?

— Ты ничего не чувствуешь? — Токсин уже начал действовать. — Мы должны вывести токсин. — Он повернулся к ней. Его зрачки были расширены, кожа влажная.

— Дай свой меч. — Когда он протянул его, она лезвием соскребла шипы. Он нахмурился, глядя на растущую груду колючек на гравии. — Сколько времени пройдёт, прежде чем они меня уколют?

— Меньше чем через двадцать минут ты не сможешь двигаться. — Большинство людей запаниковали бы, но он выглядел решительным. — Значит, у меня есть время, чтобы вытащить тебя отсюда. Ты станешь… последней девушкой… если это меня не убьёт. — Он забрал свой меч.

— По определению это означает, что тебя действительно убьют.

— Ты знаешь… что я имею в виду. — Он вот-вот потеряет контроль над телом, а она не могла его защитить. У неё не было мешочков. Не было способностей. Не было союзника, который мог бы спасти положение. Ещё одна булава ударила, промазав на несколько сантиметров. — Рёк, они направляют нас.

— Куда? — раздался конский рёв со стороны тех дверей. Глаза Рёка почернели от яда, и он сказал: — Если они хотят, чтобы мы пошли туда… то мы возвращаемся. Не проходи через двери!

Она кивнула, и они развернулись. Рычащая масса врагов преградила им путь. Клоун-убийца и исцелившийся маньяк из лагеря материализовались. Дьявол в перчатках с бритвами и тыквенный фонарь тоже. Из живой изгороди появились инопланетяне и гремлины. Аннализа и другие куклы балансировали на колючих ветках.

— Нам придётся прорваться сквозь них, — Рёк отвёл взгляд.

— Держись прямо за мной.

— Ты не можешь сражаться со всеми! — Он щёлкнул её по подбородку. — Когда я сказал, что пойду за тобой в ад… я имел в виду это. — Он повернулся к гостям с оскаленными клыками и заострёнными рогами. Подняв меч, он взревел так, что задрожали кусты. Рёк не мог отследить; у него не было дыма. И всё же он атаковал… Меч и оружие сталкивались. Парирование и блоки. Рассекались мускулы, сдиралась кожа. Он рубил одного врага мечом, а другого терзал когтями. Огонь и лёд. Поппи затаила дыхание, пока он сражался, и по привычке продолжала копаться в сумке. Наблюдая за битвой, она ничего не могла сделать, кроме как молча подбадривать Рёка и вздрагивать при каждом ударе, который он получал.

Он «убил» большинство, по крайней мере, один раз. Хотя он расправился с пятью пришельцами, семеро перегруппировались. И, похоже, токсин мешал ему получить доступ к своему демоническому «я». Это означало, что битва проиграна. Затем последовал смертельный удар, который лишил их всякой надежды на победу: взмах руки куклы с пустыми глазами. Тела Поппи и Рёка снова оторвались от земли.

Загрузка...