Глава 9

В пятницу вечером Сильвия вернулась домой пораньше.

– Девчонки, вы готовы идти? – спросила она меня и Бейли. Мы в гостиной смотрели «Американский пирог» на одном из киноканалов. Или, по крайней мере, смотрели до ее прихода. Бейли выключила телевизор сразу же, как только Сильвия открыла входную дверь. Ей не разрешали смотреть фильмы категории 18+.

– Идти куда? – спросила я.

– Бейли, ты не сказала ей?

Бейли посмотрела виновато:

– Я забыла. Прости.

Сильвия покачала головой и слегка рассмеялась:

– Ну, ничего страшного. Уитли, кажется, для тебя сегодня будет веселый сюрприз. Ну же, идем!

Я должна была быть подружкой невесты.

Это и был тот самый веселый сюрприз, о котором Сильвия сообщила мне через двадцать минут, то есть в тот момент, когда мы притормозили у свадебного салона в Оук Хилле, городе в соседнем округе, чуть дальше Гамильтона. Мое лето было наполнено замечательными сюрпризами.


***

– О, что-то вроде этого великолепно подошло бы тебе, – сказала Шерри, старшая сестра Сильвии, тоже блондинка и такая же бойкая.

Этим вечером Сильвия, Бейли и я в свадебном салоне «Гвинет» встретились с Шерри. На ней была красная блузка. Она прихлебывала кофе из «Старбакс» и даже не удосужилась обнять меня, сказать, что я красивая, и что теперь могу называть ее тетя Шерри.

Я не могла сказать наверняка, была ли она лицемеркой или просто бестолковой, но однозначно сразу же невзлюбила её. Возможно, потому что она точно такая же, как Сильвия. И что самое ужасное, сейчас она держала отвратительное светло-голубое платье с широкими рукавами и вырезом под горло, при этом утверждая, что оно идеально мне подходит.

– Ну да, – согласилась сама с собой Шерри. – Оно будет превосходно смотреться на твоей фигуре. А этот оттенок определенно тебе идет.

Я могла думать только о том, что сказал бы Харрисон этой женщине, увидев, какое ужасное платье она мне предлагала. Он бы здорово психанул. Да его бы удар хватил! Один только взгляд на это платье прикончил бы его. В тот момент мне хотелось просто сдохнуть.

– Ох, Шерри, убери это! – засмеялась Сильвия из другого конца маленького салона. – Знаешь, Бейли и я уже выбрали платье. Нам просто нужно снять мерки с Уитли.

– Хорошо, – вздохнула Шерри. – Но, может быть, Уитли захочет примерить хотя бы одно, просто ради веселья.

– Нет, не захочу, – сказала я. – Честно.

– Уитли, иди сюда, посмотри на платье, которое мы выбрали, – позвала Бейли, помахав мне рукой. Выбирая между Бейли и Шерри, я выбрала первую, не задумываясь. Обойдя стойки с разноцветными платьями, подошла к маленькой блондинке и ее матери.

– Я прошу за нее прощения. Тетя Шерри быстро заводится, – прошептала Бейли и прочистила горло. – Итак, вот оно. Вот это платье, – указала она на то, которое рассматривала Сильвия.

Оно было розовое, как жвачка (и по этой причине я его сразу возненавидела), и длинное, так называемое «платье в пол». Рукава были короткие, а лиф украшен россыпью крошечных желтых цветочков, сделанных из ткани и бисера. Они начинались на середине корсета и тянулись вверх через половину выреза. Следовало ожидать, что Сильвия выберет именно такие платья для подружек невесты. И именно в таком платье я бы не хотела, чтоб меня видели.

– Его нужно немного перешить, – сказала Сильвия, как будто прочитав мои мысли. – Я собираюсь убрать рукава и немного укоротить подол. Я думаю, так будет красивее. Свадьба в начале сентября, будет еще достаточно тепло.

– Что ты думаешь? – спросила Бейли.

– Великолепно, – проворчала я.

– С кого-нибудь нужно снять мерки? – громко спросила женщина за прилавком, когда из салона вышла рыжеволосая покупательница, которая несла большое платье с оборками, упакованное в целлофановый чехол.

– Подойдите сюда, – Сильвия вышла из-за стены висящих платьев. – С одной из моих подружек невесты требуется снять мерки для платья, – она подвинулась, чтобы показать меня продавцу, ждущему у прилавка. – Это Уитли. Она подружка невесты на свадьбе Джонсона и Коуфилд. У вас должен быть мой заказ.

– Да, есть, – сказала женщина через несколько секунд. – Розовое платье с цветами на лифе, правильно?

– Да, правильно.

– Отлично.

Затем она повернулась ко мне:

– Итак, Уитли. Я Лекси. Иди за мной в примерочную, снимем мерки.

Лекси однозначно была симпатичной. Не красотка, конечно, но все же. Она была худая как палка и носила стрижку, оканчивающуюся чуть ниже подбородка. Темненькая. У нее была походка идущей по подиуму модели из «Секретов Виктории». Я не могла не восхищаться ей, пока она вела меня в заднюю комнату салона. Эта девица хорошо выглядела.

– Заходите сюда, – сказала она, указывая на примерочную, спрятанную за белой шторкой.

– Зачем? Я думала, мы просто снимем мерки.

– Да, снимем, – ответила Лекси, вытаскивая сантиметровую ленту из рядом стоящего стола. – Но это облегающее платье, и чтобы получить точные размеры, мне нужно, чтобы Вы разделись до нижнего белья. Если только Вас не смущает, что все смотрят, – добавила она, указывая на дверь позади нас, в которую вошли Шерри, Сильвия и Бейли.

Я простонала и зашла в примерочную, Лекси сразу же последовала за мной.

Не то, чтобы у меня были проблемы с моим телом (по большей части, нет), но это были последние люди, которым мне бы хотелось показаться в моем пурпурном лифчике и трусиках. Скорее всего, они были бы шокированы видом моей (на данный момент обгоревшей) кожи.

Однако мне не очень-то хотелось, чтобы и эта секси - Лекси видела меня практически голой. Я чувствовала ее взгляд на моей плоской заднице и не совсем плоском животе. Самодовольное выражение ее лица, когда я сняла футболку, точно сказало мне то, что она думала: «Я горячее этой телки».

Или, может быть, она про себя смеялась над волдырями от солнечного ожога, которые покрывали заднюю часть моего тела. Это тоже было возможно.

– Руки вверх, – сказала она, разматывая сантиметровую ленту.

Я подняла руки над головой и вздрогнула, когда она начала измерять обхват груди, сантиметровая лента больно врезалась в мою горящую кожу.

– В следующий раз попробуйте средства для загара с большей степенью защиты от солнца, – высказала свое мнение Лекси, перемещая ленту на талию, даже не потрудившись сделать это осторожнее, хотя она заметила мои солнечные ожоги.

– Ага, спасибо за совет, – пробормотала я. – А то я терялась в догадках, что же сделала не так.

Я слышала, как Шерри сказала за занавеской: «Знаешь, Сильвия, не было необходимости тебе брать сегодня выходной. Я могла бы сама привезти сюда девочек».

– Я знаю, – ответила Сильвия. – Но я хотела провести немного времени с Уитли. Мы едва знаем друг друга, а такая возможность – хороший способ сблизиться. Хотя она понизила голос почти до шепота, я все равно слышала, как она добавила: «Ты знаешь, я просто не хочу, чтобы она ненавидела меня также, как я ненавидела Элис. Я помню, как это иметь дерьмовую мачеху. Я не хочу, чтобы она проходила через это».

– О, дорогая, не беспокойся, – засмеялась Шерри. – Не думаю, что кто-то может быть хуже, чем Элис. Уитли полюбит тебя. Просто дай ей немного времени.

Сильвия вздохнула: «Боже, я надеюсь на это».

– Готово, – громко сказала Лекси за моей спиной прямо в ухо, так что я даже подпрыгнула. – Теперь ты можешь одеться.

– Здорово.

Она проскользнула через занавеску и сказала Сильвии, что она внесла мерки в лист заказа. Платья будут готовы через пару недель.

Я надела свои обрезанные шорты и футболку и встретилась с остальными в главном зале салона. Сильвия улыбнулась мне:

– Ты такая красавица в платье. Жду не дождусь увидеть тебя в нем.

Я пожала плечами, а потом засомневалась. Я терпеть ее не могла за то, что она изменила отца, ненавидела за то, что она была безумно счастлива, в то время как я нет. Но как бы мне ни хотелось насолить ей, сделать такой же несчастной, понимание того, что она очень старается, заставило меня почувствовать себя немного виноватой.

Я прочистила горло.

– То есть… спасибо.

Спустя несколько минут пути к машине, пока Бейли болтала с Шерри о каком– то новом фильме, который она хотела посмотреть, я услышала, что кто-то зовет меня с другого конца стоянки. Я повернулась и увидела Харрисона, который спешил ко мне. На нем были изящные джинсы и изумрудно – зеленая футболка – поло, которые заставили меня вытаращиться на него, даже с этого расстояния.

Боже, какой же он красивый! Женская половина человечества реально многое пропустила.

– Привет, – сказал он, когда догнал меня.

– Что ты тут делаешь? – спросила я.

Сильвия, которая стояла рядом, покашляла. Шерри и Бейли уже сидели в машине (Бейли собиралась провести остаток дня у своей тети), но Сильвия задержалась, как мне показалось, чтобы посмотреть, с кем я разговариваю. Не слишком ли она любопытная?

Я закатила глаза.

– Сильвия, это Харрисон. Харрисон, это Сильвия, мама Нейтана.

– Приятно познакомиться, – сказал он, пожимая ей руку. – Вы ведь невеста Грега, верно? Вы счастливица!

– Спасибо, – сказала она. – Я тоже так думаю. И я так рада видеть, что Уитли заводит друзей здесь в Гамильтоне, – она сжала мое плечо, и я съежилась. – Ой! Солнечный ожог. Прости, я забыла. Ну, оставлю вас наедине. Рада была познакомиться с тобой, Харрисон.

Когда она села на переднее сиденье своей Тойоты Приус, стоящей на другом конце стоянки, Харрисон сказал: «Она кажется милой».

– Пожалуй. Ну и что ты тут делаешь?

– Я работаю тут.

– Здесь? В «Гвинет»?

Он кивнул головой:

– Да, летняя подработка превратилась в постоянную работу на год, когда я решил взять академку.

– О, круто.

– Неплохо. Хорошая практика для тех, у кого специализация – мода. – Он вздохнул. – Только я предпочитаю мужскую одежду. Ну, ты знаешь, можно только смотреть на такое большое количество платьев каждый день.

Я кивнула: «Да, знаю».

– И что, ты идешь завтра на вечеринку? – спросил он.

– А там будет выпивка?

– Да.

– Тогда иду.

Он засмеялся и покачал головой:

– Ну, я рад это слышать. Позвони мне, и я дам тебе адрес, хорошо?

– Конечно, – я взглянула через плечо на машину и увидела Сильвию, которая смотрела на нас через окно. – Мне нужно идти.

– Мне тоже. Увидимся завтра.

Я повернулась и пошла, но не успела далеко уйти, когда Харрисон добавил:

– И знаешь, поаккуратней на солнце. Ты становишься похожей на помидор.

– Да знаю я. Пока, Харрисон.

Когда я села в машину, Сильвия широко улыбалась.

– Он кажется милым мальчиком, – сказала она. – Ты тем вечером встретила его в «Гнезде»?

– Да.

– Вы собираетесь потусить?

– Возможно.

– О, это же здорово! Я так счастлива, что ты заводишь новых друзей. Я немного беспокоилась о том, как ты адаптируешься. Новое место, новые люди. Я знаю, это может быть чрезвычайно сложным. Но Харрисон кажется приятным молодым человеком, с которым можно дружить.

Я громко вздохнула, давая ей знать, что эта болтовня начинает раздражать.

– Он не мой друг, - категорически заявила я, и, чтоб не давать ей возможность задавать вопросы, я наклонилась вперед и начала дурачиться с радио, остановившись на первой же радиостанции классического рока и прибавив звук. Сильвия не стала убавлять и возвращаться к теме разговора.


Загрузка...