Глава 3

Как только мы зашли в дом, я получила полную историю.

Сильвия Колфилд была адвокатом из Индианы. Они с папой встретились в прошлом сентябре, когда он делал репортаж о Земле Между Озер[5] , национальной зоне отдыха недалеко от кондо. Сильвия гуляла по парку вместе с подругой из колледжа. Отец попросил у нее интервью о ее впечатлениях о парке, а она спросила его телефонный номер. Вскоре после этого они уже влюбились друг в друга по уши.

Меня тошнит от этой истории

— В течение несколько месяцев мы в основном обменивались имейлами и разговаривали по телефону, — рассказывает Сильвия, наливая себе кофе в своей жизнерадостной кухне. Пастельные голубые и зеленые тона противоречили моему настроению — всего четыре часа от начала каникул, а все уже разрушено, и у меня имелось настойчивое желание придушить моего отца и его нареченную.

— Ты уверена, что не хочешь чашечку кофе, Уитли?

Я покачала головой. Она уже предлагала мне один раз, но я отказалась. Я люто ненавидела кофе. Один только его запах был ужасен.

— Ну, во всяком случае… Ни один из нас не рассчитывал, что подобные отношения на расстоянии могут сработать. Особенно я, как мне кажется. У меня никого не было после того, как несколько лет назад мой муж скончался от сердечного приступа. Это было так ново для меня. Я была уверена, что мы расстанемся еще до Рождества.

— Ты действительно думала, что я позволю тебе так легко уйти от меня? — спросил папа, целуя ее в щеку. — Я не настолько глуп.

Она покраснела и хихикнула.

Я не могла поверить в то, что видела. Это было похоже на плохой телевизионный фильм. Бедная маленькая вдовушка встречает успешную местную знаменитость. Затем следуют все эти цветочки и солнышки в счастливом пригороде за белым штакетником. Фу.

И это было так непохоже на папу. После того, как они с мамой разошлись, мой отец превратился в настоящего ловеласа, и это было, ну, вы понимаете, вполне нормально для знаменитого холостяка. Каждое лето, когда я приезжала в гости, у него была очередная двадцати-сколько-то-летняя секс-бомба, бегающая везде за ним хвостиком, как потерянный щеночек. У всех них имена были вроде Хизер или Никки, и они проводили большую часть времени в супер-открытых бикини, лежа на пляже и читая "Vogue".

При этом Сильвия не была одной из таких девушек. На самом деле, единственное, что у нее было общего с каждой из них — это цвет волос, но мой отец всегда предпочитал блондинок. Но, исключая этот факт, она была абсолютной противоположностью остальным отцовским дурочкам. Для примера, у нее была настоящая работа, тогда как все остальные были официантками или продавщицами. И она была почти ровесницей отцу. Таким образом, она была совершенно не в его вкусе.

Каким волшебным образом этой цыпочке удалось его заарканить?

И какого дьявола он не сообщил о ней мне?

— Но наши отношения пережили прошлое Рождество, — сказала она, сидя напротив меня за кухонным столом. Я сморщила нос от запаха из ее кружки, потянувшего в мою сторону. — И, наконец, мы поняли, что просто не можем жить в разлуке друг с другом. Конечно, из-за своей работы твой папа не мог приезжать сюда слишком часто, да и в моей адвокатской практике нечасто случались дела за пределами штата.

— Поэтому я попросил ее переехать ко мне, — сказал папа.

— И я сказала «нет», — Сильвия рассмеялась. — Я просто не могла жить в том кондо.

Я нахмурилась. Я ненавидела то, как она это сказала. «Тот кондо». Как будто это было плохое место. Разве она не знала, что эта квартира была моим домом? Намного больше, чем когда-либо был мамин дом в Индиане.

— Поэтому мы договорились, — продолжал папа, то ли не видя, то ли предпочитая не обращать внимания на свирепый взгляд, которым я сверлила их обоих. — Я понял, что хочу жениться на ней, но Сильвия хотела жить в доме, подходящем для большой семьи. Она слишком долго прожила в мегаполисе, и она была права — та квартира была слишком молодежной для меня. Это было холостяцкое жилье, и я хотел для нас настоящий дом. Кроме того, мне приходилось тратить больше часа каждое утро за рулем, чтобы добраться до работы. Совершая такие поездки дважды в день, я был вынужден тратить просто возмутительные деньги на бензин.

— И моя сестра живет здесь, в Гамильтоне, — Сильвия глотнула кофе, лучезарно улыбаясь мне поверх кружки.

— Мы оба поняли, что это место просто идеально для нас. Мы обручились в прошлом месяце, а вчера вечером, наконец, полностью перевезли наши вещи.

Я смотрела на отца, молча умоляя дать мне какое-нибудь более адекватное объяснение происходящему. Почему? Почему он позволил этой женщине убедить его съехать из квартиры в это место? Кто она такая, чтобы заставить его так поменяться? Я надеялась, что он сейчас захохочет и воскликнет: «Попалась! Ты и вправду повелась на этот бред, карапуз!» Но ничего подобного он так и не сделал, и это взбесило меня еще больше.

— Я получила лицензию штата Иллинойс на ведение юридической практики, выбрала новую фирму, ближайшую к дому, и твой папа теперь тоже живет ближе к работе, — сказала Сильвия. — Отсюда всего тридцать минут до офиса канала. И мы оба просто обожаем этот маленький городок. Разве это не замечательно?

— Конечно, — пробормотала я.

Я провела в Гамильтоне двадцать минут, и уже возненавидела его. Я никогда не думала, что скажу такое, но я бы лучше вернулась в Индиану. Город был лучше, чем это место. Я предпочла бы иметь дело со своей матерью, чем с этой маленькой неожиданностью.

Я не могла поверить, что Сильвия уломала папу переехать сюда. Гамильтон был абсолютно не в его стиле. Папа любил странных розовых фламинго и полукруглые ямы в своем дворе, а не штакетники и идеальные шаблонные маленькие садики. В кондо у него со стен свисали все эти безумные ретро-картины и плакаты галлюциногенных расцветок. Кажется, в его спальне имелся даже бархатный Элвис. Но ничего такого не было в этом доме. Цветочные обои. Акварели на стенах. Ничего с настоящей индивидуальностью. Все вокруг было непримечательным и однообразным.

Я хочу вернуться в кондо. Домой.

Сильвия встала, когда мы услышали звук открывающейся двери.

— Должно быть, это дети, — сказала она, поспешно выходя в гостиную.

Я повернулась к отцу, ошеломленная:

— Дети?

— Ах да, — сказал папа, придвигаясь в кресле ближе ко мне. — У Сильвии двое детей.

Я ничего не сказала. Меня трясло. Я ощущала злость, растерянность, потрясение. Впрочем, в основном злость. Как смеет эта женщина врываться в нашу жизнь и все менять? Как отец посмел позволить ей это? Как он мог просто дать этой женщине уговорить его на переезд? Как он мог сделать это и ни слова не сказать об этом мне?!

— Ты в порядке, карапуз? — Он убрал мои длинные каштановые волосы с моего лица.

— Это была типа как довольно большая новость, чтобы я могла вот так сходу ее переварить, папа.

— Я знаю, — сказал он. — Я сожалею. Но я действительно думаю, что ты полюбишь их. Дети замечательные, и они подростки, как и ты. И Сильвия чудесная, разве не так?

Я не ответила.

— Давай, — сказал он, вставая и потянув меня вслед за ним. — Дети только что вернулись из продуктового магазина, и я знаю, что они до смерти хотят познакомиться с тобой.

Так они знали обо мне? Меня не предупредили ни о чем из этого, а маленькие сопляки Сильвии были полностью подготовлены? Я знала, что папа не является большим фанатом телефонных разговоров, но неужели так сложно было выкроить пару свободных минуток, чтобы сказать: «О, привет, я тут женюсь и переезжаю в Иллинойс!»?

Мне даже не дали шанса попрощаться с кондо. С теми прохладными деревянными полами, на которых я растягивалась в жаркие дни. С душевой занавеской, разукрашенной разноцветными рыбками и одной случайно затесавшейся русалкой. С тем чертовым бархатным Элвисом. Будто бы я никогда не была частью кондо. Как будто он никогда не был моим.

Что ж, этот дом определенно не был моим. Может быть, он был домом для Сильвии и ее отродья, и даже для папы — но он никогда не будет родным для меня.

Прежде чем мы с папой смогли покинуть кухню, через столовую донесся голос Сильвии, и мы услышали стук ее каблуков по плитке, когда она направилась в сторону арки.

— Спасибо, что сходили за продуктами, — сказала она. — Грег и Уитли прибыли несколько минут назад. Проходите сюда, чтобы я смогла познакомить вас, ребята.

Она улыбнулась мне, входя на кухню, в ее руках болтались пакеты с продуктами.

— Нейтан и Бейли рады встрече с тобой, — сказала она мне.

Секунду спустя невысокая белокурая девочка появилась в дверях, следуя вплотную за своим темноволосым старшим братом. Они вошли на кухню, и яркие солнечные лучи, пробивающиеся сквозь сетчатую заднюю дверь, осветили их лица.

Я замерла.

Твою. Мать.

Этого не может быть.

Я знала парня, стоящего передо мной. Но последний раз, когда я его видела, он был без рубашки, с похмелья и полусонный. Это был парень, которого я бросила после вечеринки в честь выпускного. Тот, от которого я сбежала, но только после того, как напилась достаточно, чтобы с ним переспать.

В голове мелькнула вспышка воспоминания. Его губы на моей шее, его невнятный голос спрашивает: «Так хорошо?» Мои щеки загорелись.

— Ты, — сказал он, его карие глаза широко распахнулись.

— Вы знаете друг друга? — спросил папа.

— Нет, — немедленно ответила я.

— Мы ходили в одну школу, — ответил парень.

Сильвия, казалось, пришла от этого в восторг.

— Ах, ты тоже ходила в Фейрмаунт? — спросила она, обнимая меня за плечи. Похоже, она была из тех, кто любит обниматься. — Грег, ты никогда не рассказывал мне об этом.

Стоя рядом со мной, папа смутился.

— Я думал, что школа называется Фэрвью... Это демонстрирует, насколько хороша моя память.

— Ох, Уитли, если бы я знала, что вы двое живете так близко друг к другу, я бы попросила твоего папу забрать сегодня вас обоих на машине, вместо того, чтобы позволить Нейтану ехать сюда всю ночь на автобусе.

Нейтан. Так вот как его зовут.

— Я не могу поверить, что вы двое ходили в одну и ту же школу, — засмеялась Сильвия. — Каковы шансы?

— Мир тесен, — прорычала я.

— Очень, — сказал Нейтан. Он улыбался, но я видела, что это была вынужденная улыбка. По крайней мере, я была не единственным человеком, чувствующим себя здесь не в своей тарелке. Он протянул мне руку и сухо произнес:

— Приятно, наконец, познакомиться с тобой, Уит.

— Уитли, — поправила я, неохотно беря его за руку и пожимая ее всего секунду, прежде чем отпустить.

— А это моя дочь, — сказала Сильвия. Она указала на блондинку (слава Богу, хотя бы с ней я была незнакома!), которая выступила вперед. — Уитли, это Бейли. Ей тринадцать, готовится пойти в старшую школу этой осенью. Она очень взволнована перспективой встретить девочку, с которой можно будет вместе потусоваться.

— Мам! — огрызнулась Бейли с красным лицом.

— Что? — спросила Сильвия. — Я что-то не так сказала?

Бейли повернулась ко мне в явном смущении:

— Уитли, рада познакомиться с тобой!

— Ага… Я тоже.

— Разве это не здорово, карапуз? — сказал папа, подходя к Сильвии и обнимая ее. — Вы сможете замечательно провести вместе время. Все лето вместе — разве не весело?

Весело? «Весело» было не тем словом, которое выбрала бы я, чтобы описать происходящее. Невыносимо, неловко, мучительно... как угодно, но только не весело.

Это был кошмар.

Я должна была быть в кондо, проводя время на пляже. Только мы с папой, выбирающие мне колледж и будущую жизнь, и проводящие все время вместе. Вместо этого я застряла в этом новом доме с новыми людьми, в том числе с моим будущим сводным братом, который видел меня голой.

— Ладно, — вздохнула я, снова поворачиваясь к моему отцу. — По крайней мере, будет определенно интересно. Это уж точно.


Загрузка...