Глава 55

- И когда ты собралась сказать мне правду? - спросил Аргайл, не сводя с меня взгляда.

- Сегодня. Днем, - твердо произнесла я.

- Ты понимаешь, что я не верю ни единому твоему слову. Теперь! - произнес генерал. - Ты - отказалась от ребенка. Ты бросила его в Дом Милосердия, а потом вдруг вспомнила о нем и решила разыскать!

- Я не бросала ребенка в Доме Милосердия! - закричала я.

- Ах, я забыл. Не ты. Ты попросила служанку отнести туда ребенка! - произнес генерал. - Чем тебе помешала маленькая девочка? Чем?

- Я все рассказала. Все, что знаю, - произнесла я на повышенных тонах. - И придумывать ничего не буду! Извини, что это звучит, как бред! Но так оно и есть! И ректор поверил мне. А вот почему не можешь поверить ты?

- Ты сама понимаешь, что твой рассказ звучит, как бред. Что никто в него не верит? Могла бы придумать, что-то попроще. И как мне верить тебе после того, как ты столько времени скрывала правду? - спросил генерал тоже повышая голос. Теперь в его голосе звенела сталь. - Ты говорила, что любишь меня! Но я нужен был тебе, чтобы стать матерью ребенка снова! И что? Ты бы сказала, что ты бедная няня, которая потеряла документы? Они сгорели при пожаре! Давай, развивай. У тебя отлично получается придумывать бредовые истории, чтобы оправдать собственное преступление.

- Если ты считаешь желание обнять свою дочь - преступлением, то, да! Я - преступница! - закричала я. - И ты был бы таким же преступником, если бы речь шла о твоей дочери!

- Значит так. Я сейчас могу наломать дров. Поэтому сделай милость, отойди от меня, - произнес Аргайл, а я не верила, что губы, которые еще недавно целовали меня, теперь говорят такие ужасные вещи. - Я сейчас же бужу Лили. И мы уезжаем к моим родственникам. Ты можешь оставаться здесь. Мне нужно остыть и все обдумать. Мне нужно разобраться в клубке твоей лжи! Думаю, ты сама бы решила, что девочка опасно оставаться с женщиной, которая верит в исчезнувшие могилы и в похищении ребенка для того, чтобы сдать его в Дом Милосердия. Надеюсь, ты не сказала Лили, что ты ее мать?

- Нет, - выдохнула я. - Я этого ей не говорила.

- Хорошо, - кивнул генерал.

- Вы… вы надолго? - спросила я, с замиранием сердца.

- Да, надолго, - произнес генерал, глядя на мне в глаза.

- Ты ничем не лучше тех, кто однажды отнял ее у меня… Ты тоже отнимаешь ее… - выдохнула я, чувствуя, как едва могла сдержать слезы.

Это была та сама точка, которую я ждала. И вот уже пару мгновений, как она стояла.

Проведя рукой по волосам я отошла в сторону.

Генерал вышел из комнаты, а я чувствовала, как силы изменяют мне. Я слышала, как дом проснулся и забегал. Я стояла, словно вне этого мира, понимая, что раньше или позже - неважно. Он ни за что бы меня не простил. Никогда. А все потому, что моя история про исчезнувшую могилу действительно кажется бредом сумасшедшего.

- А няня с нами не поедет? - услышала я голосок Лили.

- Нет, няня останется здесь, - мягкий голос Аргайла напомнил мне о том, что еще сегодня я была самой счастливой женщиной на свете.

- Но можно я хоть попрощаюсь! - послышался голос Лили, которая ни о чем не догадывалась.

- Няня спит, давай не будем ее будить! - послышался голос генерала.

Я вышла, видя, как Лили оборачивается ко мне. А потом вырывает руку из рук генерала и бежит через весь коридор.

- А когда мы вернемся, мы сделаем театр? - спрашивала Лили, пока я прижимала ее и гладила, словно пытаясь запомнить.

- Конечно, - улыбнулась я. - Мы сделаем театр. И выберем сказку.- Я люблю тебя, милая…

- И я тебя, - прошептала мне на ушко Лили, обнимая меня своими ручками.

О, боже… Он заберет ее… Он действительно решил ее забрать.

Я поцеловала Лили в щеку, а потом сделала глубокий вдох, чтобы удержать слезы. Они уезжали, а я старалась держаться. Меня трясло, но я собрала все свои силы. Пусть все не так, как я думала. И нет никакой разницы, сказала бы я правду сразу или подождала бы немного. Правда звучит настолько бредово, что я бы сама в нее не поверила. Но есть и плюс. Это было самое счастливое время моей жизни здесь. И сейчас я провожала двух самых дорогих мне людей, понимая, что больше из не увижу.

- Может, чай? - спросила мисс Кэррингтон.

- Нет, спасибо. Раз Лили уезжает, то я, пожалуй тоже уеду повидаться с дальними родственниками, - улыбнулась я, поглаживая мисс Кэррингтон по ее морщинистой руке. Мне жаль было с ней расставаться. Обидчивая, придирчивая старая дева плотно вошла и поселилась в моем сердце.

- Вы надолго? - спросила она.

- Еще не знаю, - как можно беззаботней ответила я, а про себя подумала, что, скорее всего, навсегда.

Собрав свои вещи, положив шкатулку в корзинку, я вышла из поместья, глядя на фонтан, лавочку и классики. Я буду вспоминать это время.

Я не стала брать извозчика. Я просто шла по ночному городу, понимая, что мне нужно домой. Путь был не близкий, а я никуда не спешила.

- Главное, что Лили в хороших руках, - утешала я себя. - Она будет счастлива. А что еще нужно для счастья матери? Только чтобы ее ребенок был счастлив. Больше ничего…

Я постучалась в дверь своего особняка, а, едва заслышав приближающиеся шаги, я тут же отошла, давая возможность ей открыться.

- О, боги! - всплеснул руками Генри. - Что с вами? Вы плакали?

- Я сказала правду, - хриплым, простуженным голосом ответила. - И все закончилось.

- Не может быть! - опешил Генри. - А ну быстро входите! Не стойте на ветру!

Я вошла в пустой холл своего дома, хранившего, словно фамильная пыль, застарелое горе. Казалось, оно висело в воздухе, пропитав стены и обои.

- Я тут кое-что узнал про похитителя вашего ребенка! - заметил Генри.

Загрузка...