Глава 34. ВСТРЕЧА

Поддерживая под руку мсье де Монтевиля, Шарль только и думал в дороге о том, чтобы поскорее сдать спасенного на руки надежным людям. Ему не хотелось в Лувр. Он одет неподобающим образом, а яростная драка лоска ему явно не прибавила. А что, если он встретит во Дворце прежних своих товарищей? А что, если он встретит ее… Нет, об этом лучше вовсе не думать.

Но улизнуть не удалось.

- Мы войдем через черный вход, - сообщил де Монтевиль, - помогите мне…

- Сударь, я вижу, вам гораздо лучше. Дальше вы и сами доберетесь, - сделал попытку Шарль.

- Нет-нет, я настаиваю, - отвечал де Монтевиль, - вы должны рассказать моей супруге, как все было, иначе она решит, что я просто подрался с кем-то в кабаке… Вы же знаете этих женщин…

Шарль невольно усмехнулся, представив, что устроила бы ему Жоржетта, вернись он домой в подобном виде. Воистину, пожалеешь, что жив остался.

В то время, когда Шарль служил в гвардии Его Величества, он и сам имел апартаменты в Лувре, но на этаже, куда привел его де Монтевиль, не бывал ни разу. Здесь обитали господа, до которых ему, простому гвардейцу, было очень далеко. Что еще больше укрепило Шарля в мысли, что де Монтевиль - человек очень высокого полета, ему всегда было не по себе рядом с такими.

Хотя, вроде бы держался де Монтевиль запросто и о своих регалиях и титулах до сих пор не сообщил, что даже странно.


- Господи! Боже мой! Филипп, что с вами?!

Едва мсье де Монтевиль, поддерживаемый Шарлем, вошел в комнаты, навстречу им бросилась женщина - очень красивая и изящно одетая. Увидев ее, Шарль еще больше пожалел, что явился в эти комнаты - ему было мучительно стыдно представать перед знатной дамой таким оборванцем.

Дама помогла усадить де Монтевиля в кресло и тут же велела горничной привести лекаря.

- Душа моя, уверяю вас, если я до сих пор жив, то не умру и впредь. По крайней мере, в ближайшее время, - ласково успокаивал ее де Монтевиль. - Уделите внимание лучше нашему гостю: если бы не господин де Руан, я бы сейчас не разговаривал с вами.

Только сейчас дама, казалось, заметила Шарля и полными слез глазами посмотрела на него:

- Благослови вас Господь, мсье де Руан, - отныне вы мне такой же друг, как и моему мужу. - Прошу вас, расскажите, как все случилось?…


Рана де Монтевиля оказалась вовсе не опасной, хотя доктор и рекомендовал пару недель воздержаться от танцев и активного времяпрепровождения. А лучше всего побыть какое-то время в тишине, покое и на свежем воздухе.

- Кажется, ваше желание исполнилось, душа моя, мы вынуждены уехать на время в Фонтенуа-ле-Шато, - констатировал де Монтевиль.

- Будь оно проклято, мое желание… не такой я хотела видеть причину отъезда, - плакала, сидя подле мужа, герцогиня.

Шарль все еще был в их комнатах - прошло уже больше часа, но времени он не замечал. Ему было удивительно легко с этими людьми. Прекрасная герцогиня завоевала его уважение своей любовью и добротой к мужу - право, Шарль и не думал, что отношения между супругами могут быть настолько теплыми и искренними.

Только сейчас, глядя на этих влюбленных, он понял, что, по сути, никогда и не видел счастливых мужа и жену. Его родители были несчастливы, родители его друзей были несчастливы, а его женатые друзья были счастливы только в объятиях любовниц.

Как ни странно, но, наблюдая за ними, Шарль чувствовал не тоску, а наоборот воодушевление. Оказывается, браки могут быть и счастливыми. Вполне. Конечно, Жоржетта не похожа на герцогиню де Монтевиль ни мыслями, ни нравом, ни - чего уж там - внешностью, но… это ведь все равно Жоржетта. Его Жоржетта.

- На будущей неделе во дворце снова бал, мсье де Руан, - прощаясь, сказала герцогиня, - Филипп и я будем счастливы, если вы с мадам де Руан приедете.

- Я думаю, это не очень хорошая мысль, Ваша Светлость…

- О приглашениях не волнуйтесь! - тепло улыбаясь, быстро добавила герцогиня. - Прошу вас, не отказывайтесь, мсье де Руан. Мы с Филиппом так и не обзавелись друзьями при Дворе, а вы такой славный человек. И я очень хочу познакомиться с вашей супругой! Прошу вас.

Это невозможно - отказать такой очаровательной женщине.

- Сударыня, я женатый человек, - целуя на прощание ее руку, улыбнулся Шарль, - как велит мне супруга, так я и сделаю. Но я попытаюсь ее уговорить.


Из покоев герцогов де Монтевиль Шарль вышел беспричинно улыбаясь. Он был так погружен в мысли о прошедшем вечере, что даже не обратил внимания на то, что пошел не по той лестнице, которой его привел сюда герцог, а по другой. В Лувре тысяча лестниц, и все они похожи. Шарль лишь подумал, что идет он уж слишком долго, и, увидев дверь, ведущую, как ему подумалось, во двор, без раздумий толкнул ее. И разом забыл обо всем на свете, так как вышел прямиком в бальную залу…

Коря себя за неосторожность и молясь, чтобы не встретить знакомое лицо, он, тем не менее, уже отыскал глазами выход. Все-таки, будучи гвардейцем, он бывал в этой зале ни раз. Всего-то нужно проскользнуть меж тех танцующих пар, поклониться почтенным дамам, что сидят у стены, пройти всего пару туазов до дверей - и вы на свободе.

Шарль уже преодолел свой путь наполовину и - о чудо - его никто пока не узнал. Лишь одна из пожилых дам при его поклоне сощурила близорукие глаза, присматриваясь:

- О… вы ли это, сударь?

Это была графиня де Ла Брентоль, которая по возрасту старше покойной бабушки Шарля и растеряла остатки памяти и разума задолго до того, как Шарль поступил на службу гвардейцем. Она была абсолютно неопасна.

- Нет-нет, это не я, сударыня! - обворожительно улыбнулся Шарль, еще изящней кланяясь ей.

- Ах, как жаль, что это не вы… - расстроилась дама, теряя к нему всякий интерес.

Шарль, воспользовавшись этим, живо отскочил от нее - спасительный выход был совсем близко, как вдруг он нечаянно задел рукой плечо некой дамы, одиноко стоящей посреди залы.

- Шарлотта! - невольно вырвалось у него.

Это действительно была она.

Черт, она стала еще красивее… Жоржетта права, драгоценности и роскошь необыкновенно к лицу ей. В этом платье, сияющем каменьями и блестящем, словно рождественская елка… странно, что все мужчины Лувра не ходят за ней по пятам.

- Простите… - опомнился он и поклонился. - Рад вас видеть, госпожа баронесса.

- Здравствуйте, мсье де Руан, - не менее заворожено смотрела на него Шарлотта. - Вот уж не знала, что вы тоже званы на этот бал… Вы здесь с мадам де Руан?

Она была настолько встревожена, что не замечала, что стоят они посреди залы, и что прямо на Шарлотту несется пара танцующих. Шарль попытался было отвести ее в сторону, но та почти отпрыгнула от него - и, конечно же, столкнулась с танцующими.

Очевидно, это была пара влюбленных: они, задорно радуясь чему-то своему, принялись извиняться перед ними, а Шарлотта и Шарль извинялись в ответ, заражаясь их весельем, и сами не заметили, как, взявшись за руки, покинули центр залы уже вдвоем. Правда, стоило им отойти к стене, где было и тише, и малолюдней, тут же, как ошпаренные, разомкнули руки.

Но лед между ними, казавшийся нерушимым еще минуту назад, надтреснул - это было очевидно.

Шарлотта нервно теребила свой веер, Шарль пытался найти причину, чтобы попрощаться, как вдруг - Шарлотта сама заговорила:

- Знаете, мсье де Руан, я думаю, нам нужно, наконец, поговорить. Это даже хорошо, что мы встретились… - невидящим взором Шарлотта смотрела куда-то мимо Шарля и, волнуясь, буквально вырывала перья из несчастного веера. - Я много думала над тем, что случилось. Вы были совершенно правы, когда… - она измученно посмотрела ему в глаза, - когда разыграли ту глупую свадьбу. Я ведь просто не оставила вам выбора! Это я вас спровоцировала, только я… А представьте на мгновение, что было бы, поженись мы по-настоящему? - она горько усмехнулась. - Верно, мы возненавидели бы друг друга до конца дней. А что еще хуже: навсегда бы разминулись со своими нынешними супругами.

Она смотрела в лицо Шарля серьезно и прямо, без капли сожаления или упрека.

- Ведь вы счастливы сейчас с Жоржеттой? - уточнила она.

Шарль, смущенный таким откровенным разговором, нервно провел рукой по волосам и усмехнулся:

- Я, признаться, не задумывался об этом… но да, наверное, счастлив. Жоржетта она такая… практичная. Подумайте только, за каких-то полгода она сумела превратить мой замок во вполне жилое помещение!

Шарлотта, верно, понятия не имела, что такого ужасного было в замке Шарля прежде, но охотно поддержала его понимающей улыбкой и продолжила, оставив в покое веер и не сводя теперь взгляда с его лица:

- Еще я хочу извиниться за ту пощечину. Это было несправедливо с моей стороны. Я просто вспылила.

- Шарлотта, я тоже должен перед вами извиниться. Этот розыгрыш со свадьбой… не знаю, о чем я думал. И я непозволительно много лишнего наговорил в тот вечер… ну, вы помните… и подозревал вас Бог знает в чем. Я много позже понял причину вашего негодования и ваших поступков. Словом, я узнал о письмах, и о роли, которую сыграла Жоржетта в той истории. Я понимаю, что вы почувствовали, когда она преподнесла вам это. Любой бы сорвался, и я ни в чем не виню вас. Но прошу, не вините и вы Жоржетту… Все мы время от времени совершаем глупости, за которые и так приходится расплачиваться.

Черные как смоль ресницы Шарлотты дрогнули, и она поспешно отвела взгляд:

- Да, мадам де Руан обладает на редкость деловой хваткой, - согласилась она.

Снова грозило повиснуть неловкое молчание и, должно быть, во избежание его, Шарль торопливо спросил:

- Должно быть, и вы счастливы с бароном де Виньи?

- Да, вполне, - поспешила ответить Шарлотта. - Вы не представляете, насколько он щедрый, великодушный и мудрый человек. В те дни, когда он бывает в Париже, мы разговариваем дни напролет. Никогда и ни с кем мне не было так легко и интересно, - договаривая, Шарлотта снова посмотрела ему в глаза - смело и, пожалуй, даже с вызовом.

Шарль тоже глядел в глаза Шарлотты, раздумывая, что этот вызов означает.

В этот момент мужчина, стоявший от них чуть поодаль и уже давно не сводивший с Шарлотты взгляд, вдруг подошел к ним:

- Вот вы где, Шарлотта, я ищу вас по всей зале… - Он по-свойски взял белоснежную кисть Шарлотты и положил ее на свою руку. - Представите меня вашему другу?

- Мсье де Руан, - охотно назвала его имя Шарлотта с вежливой полуулыбкой. - Наши владения в Аквитании соседствуют.

Шарль поклонился.

- Этьен д’Авинель герцог де Тресси граф де Жиффар, - поклонился тот показательно небрежно. - Рад познакомиться, мсье де Руан.

Шарль начал уже более внимательно вглядываться в лицо герцога: ведь именно это имя назвал наемный убийца, когда де Монтевиль спросил его, кто заказчик!

- Шарлотта, не желаете ли подарить мне этот танец? - спросил тем временем де Тресси, поглаживая руку Шарлотты.

- С удовольствием! - ответила та.

- Вынуждены оставить вас, мсье де Руан, - еще раз поклонился де Тресси, уводя Шарлотту, а та даже не обернулась больше.

Загрузка...