Я прождал Лизу до темноты, охраняя дворец на пару с Кампаем.
— Тиша! Быстрей одевайся! Нам нельзя опаздывать! — запыхавшаяся Лиза вызвала меня с улицы.
Нарядившись посолиднее, я вышел к ее машине, загнанной на замощенную тротуарной плиткой площадку перед дворцом. Хозяйка мясокомбината была нарядна как эстрадная певица: расшитое пайетками короткое темное платье и лакированные лодочки на высоком тонком каблуке переливались в свете садовых фонарей всеми цветами радуги, крупно завитые волосы были уложены в высокую прическу с искусственными перышками. Словно невеста в ЗАГСе, она прижимала к груди пышный разноцветный букет.
— Что с тобой? Ты облинял! — моя нечеловеческая бледность напугала Лизу. — Три дня назад я тебя подкрасила автозагаром и…
— Всему виной СПА — процедуры, — ответил я без малого честно. — Вся краска с меня сошла.
— Оказывается, сегодня вечером Валерику исполняется сорок лет, — «обрадовала» меня Лиза. — Мэр долго думал, приглашать нас с тобой или нет в свой замок, и за час до празднования снизошел принять нас в узкий круг избранных. Еле нашла подарок, — она показала мне темно-синюю коробку, полностью занимавшую багажник «Порше». — Юми сказала, он понравится юбиляру.
— Воспользуйся моей пудрой с эффектом тонального крема, — в машине Лиза подала мне косметичку.
— Меня от нее чих пробирает, — признался я, раскрыв пудреницу.
И все-таки чихнул, хоть усердно сдерживался.
— Тишулечка, не подводи меня, — заныла Лиза. — Возьми из моей сумки пачку носовых платков… В естественном цвете ты там всех людей распугаешь.
Я напудрился по воротничок розовой рубашки и стал похож на курортника, выкопавшегося из пляжного песка.
— Не вздумай с кем-нибудь подраться, — предупредил я Лизу. — Всегда держи в голове, что ты работаешь не на рынке «ДОН».
— Тиша! Мы едем на юбилей мэра, а не на вечеринку Дырявого Джо. Там не может быть никаких драк.
— Я тебя предупреждаю на всю жизнь. Вот, — я строго поднял палец.
— Странный ты сегодня… — Лиза прикусила накладной ноготь. — Похоже, вампирам противопоказаны СПА — процедуры. Завтра я расторгну контракт с Кристиной и попрошу ее вернуть деньги.
Глава Волочаровского района жил как эльфийский король в огромном белоснежном замке со смотровыми башенками — карандашами, широкими балконами и полукруглыми окнами с позолоченной раскладкой. В саду Валерия Денисовича, оформленного по его словам, в английском стиле, размещалось невероятное количество скульптур из камня, бронзы и «натурально» раскрашенных синтетических материалов. За недостатком мест для размещения многие изваяния встречались в самых неожиданных местах, и даже днем захмелевший гость мог здорово испугаться, увидев за широкой туей замахнувшегося битой бейсболиста с кирпичной мордой, или пропитого на вид гольфиста, угрожающе приподнявшего клюшку от земли, или сторожа в ушанке, наставившего на него ружье. Гуляя по саду без провожатого — обрусевшего итальянца Бруно, служившего в усадьбе поваром, дворецким, гувернером юного наследника рода Коньковых, садовником и… горничной (Наталья Конькова не потерпела бы присутствия в усадьбе прислуги женского пола), пьяные гости непременно заблуждались и долго бродили по «классическому английскому саду». То они утыкались в хвост выполненного в натуральную величину бронзового коня, то спотыкались о змею из темно-зеленого синтетического камня, практически невидимую в газонной траве, то, поскользнувшись на мраморной дорожке, падали в притаившийся за узорной аркой фонтан с хитро смеющимся амурчиком, непременно ударяясь головой об его коленку. Зная на горьком опыте своих ближайших друзей (да и на своем, наверное, тоже) о садовых опасностях, городничий не отпускал гостей одних гулять по приусадебному участку.
Бруно встретил нас с Лизой у ворот и «подотчет» доставил в господскую столовую. По пути фонтаны, арки и скульптуры подмигивали нам разноцветными лампочками, как торговые ларьки. Под козырьком крыльца на медных прутиках сидели привязанные за кольца на лапках роскошные жар-птицы, гордость маленького зоопарка Коньковых. Вытягивая шеи, птицы хватали белых мотыльков, летевших на золотистый свет их пышного оперения.
Лиза остановилась, любуясь на птиц, но итальянец, невысокий лысоватый человечек лет сорока пяти, поторопил нас, напомнив, что все остальные приглашенные уже на месте, и мы задерживаем начало торжества.
Все в замке городничего было сделано с большим размахом и с подчеркнутой роскошью. Войдя в огромный холл, мы словно оказались под куполом католического собора, даже накладка для отопительной батареи походила на орган. Круглая серебряная люстра, отчего-то напомнившая мне инопланетный корабль с иллюстрации к научно — фантастическому роману, и вполне соответствовавшая описанию того корабля по размеру, светила вполсилы, и не мешала мне рассмотреть причудливые узоры настенных панелей из красного дерева.
— Лизавета, Тихон, прошу к столу, — приветствовал нас городничий.
Он стоял вместе с женой во главе огромного темно-вишневого стола, накрытого белой скатертью, посреди очень длинной и узкой столовой. Старшие Ланские едва умещались в отведенных им местах: животом упирались в стол, а филейной частью, вылезавшей из-под спинки стула — в резной шкаф-стенку для посуды.
— Все собрались? — перепроверил Валерий Денисович.
— Все гости доставлены, — отчитался Бруно.
— Друзья, коллеги, благотворители нашего замечательного города, мне очень приятно видеть вас сегодня на юбилее… — речь городничего, как обычно, затянулась надолго.
Не решавшиеся без команды сверху приступить к пиршеству гости быстро заскучали, начали позевывать, прочищать носы, или играть на смартфонах.
Закончив приветственную речь раньше времени по толчку в спину от жены, Валерий Денисович позволил гостям «приступить к торжественной дегустации» и после невразумительного тоста, произнесенного несмотря на многие, в том числе и Натальины, возражения Джаником Саркисовым, объявил маленький домашний концерт и представил слугу великим итальянским тенором.
Без музыкального сопровождения (к счастью, мне не пришлось вставлять в уши затычки) Бруно печально завыл «Con te partiro».
Под всеобщее чавканье и чоканье повар исполнил еще несколько эстрадных арий, растягивая заключительную ноту до горлового хрипа. Гости смотрели хмуро, понимая, что праздник скучен, как всегда.
Не тут то было! Городничий подложил гостям бодливую козу.
— Пора открыть коробки и пакеты! — на середине пиршества воскликнул он, — Я объявляю конкурс на лучший подарок. Пусть каждый из вас подойдет сюда, — Валерий Денисович попросил слугу освободить край стола, — и представит всем, что принес на юбилей. А то я, понимаете, каждый год не могу запомнить, кто что мне подарил… Победитель конкурса получит приз.
По его указанию Бруно показал публике небольшое пластмассовое ведерко черной икры.
— Эту икру прислал мне шурин с Дальнего Востока, — похвастался городничий. — На его рыбзаводе фасуют лучшую в мире осетровую икру. Больше вы нигде такой не попробуете. За нее стоит побороться. Так, Наташенька?
Наталья была удивлена выходкой мужа не меньше гостей. Беспокойно водя будто вытаращенными от утяжки лица глазами, она вытянула налитые силиконом губы в неровной улыбке.
— Начнем с вас, Лев Андрианович, — городничий вызвал главврача поликлиники. — Найдите свой подарок и распакуйте его.
Валерий Денисович указал на гору коробок и пакетов в углу.
Горестно покряхтывая, тучный, неповоротливый Лев Андрианович нашел свой подарок, трясущимися пальцами развернул его и выставил на стол.
— Символ нашего любимого города, — главврач представил позолоченную завитушку на малахитовом постаменте, обозначавшую волшебное излучение Волочаровской земли.
— У меня таких символов целый шкаф в рабочем кабинете, — городничий презрительно отодвинул от себя подарок. — Вы бы лучше, как доктор, подарили хорошую водяную грелку. Знаете, что у моей тещи в плохую погоду суставы ноют… Садитесь, неуд.
Провожаемый недобрыми улыбками Лев Андрианович вернулся на свое место за столом.
— Ваша очередь, Марья Марковна, — городничий вызвал директора злосчастного рынка «ДОН».
— Валерий Денисович… я принесла совсем скромный подарочек… — дородная нахальная бабища вдруг превратилась в робкую малютку. Съежившись на стуле, она испуганно поглядывала на сидевшего напротив полицмейстера, не смея взглянуть на городничего. — Там не на что смотреть, честное слово. Нельзя ли меня вычеркнуть из списка конкурсантов?
— Правила для всех одни, — Валерий Денисович сурово повысил голос. — Показывайте, что принесли.
— Маленький конвертик, — Марья Марковна раскрыла перед его носом блестящий бумажный пакет.
— А что в конвертике? Споры сибирской язвы?
— Пять тысяч долларов, — как можно тише прошептала Марья Марковна.
— Пять тысяч долларов! — в голос повторил Валерий Денисович. — Почему так мало?
— Я все собрала, что было, — задрожала хозяйка рынка. — В долги залезла.
— Ваш ужасно безвкусный подарок, Марья Марковна, занял последнее место на конкурсе, — объявил городничий, убрав конверт с глаз долой.
— По фигу конкурс, — про себя бормотала, садясь за стол, Марья Марковна. — Лишь бы рынок не закрыли.
— Елизавета, Тихон, вы принесли коробку больше журнального стола, который подарила я так думаю, Елена Дмитриевна, — Валерий Денисович подошел к уродливому столу, состоявшему из размашистых резных позолоченных ножек и крошечной стеклянной столешницы.
Варвянская подтвердила сочной улыбкой правильность его предположения.
— Мне не терпится узнать, что в коробке, — городничий поправил очки, читая английскую надпись.
Английский он знал плохо, и разобрать ничего не мог.
— Мы с Тихоном дарим вам систему караоке, — говорила Лиза, пока я распаковывал подарок. — Валерий Денисович, вы произносите запоминающиеся, берущие за живое речи, но… никогда не поете. Я в Волочаровске — новый человек, и мне сразу понравилось, как любят местные жители петь и танцевать. Не хочу, чтобы глава города нарушал добрую традицию. По сути, это полноценная мини-студия звукозаписи. Вы сможете выпускать альбомы ваших песен и арий Бруно. В комплект входит диск с уроками эстрадного вокала.
Пение мужа было страшным сном Натальи. Считая, что ее супругу медведь на ухо наступил, она запрещала Валерию Денисовичу «позориться» на массовых мероприятиях и дружеских вечеринках, где он неоднократно порывался петь. Она даже не позволяла ему тихонько напевать в душе, чтобы соседи не услышали со своего участка. Не стоит долго объяснять, вы и так прекрасно понимаете, какой непоправимый ущерб нанесла Наталье новая подруга, и как сильно возненавидела городничиха Лизу в тот момент.
— Друзья, вы осуществили мою мечту. Вы вернули мне давно потерянную веру в хорошие вокальные данные. Признаюсь, в начальных классах я неплохо пел в хору… Конечно же я буду выступать. Потренируюсь дома, и спою на Новогоднем народном гулянии. Меня услышит весь Волочаровск! — обрадованный городничий тепло обнял нас и Лизой и малость испачкался пудрой. — Главный приз ваш!
— Мы рады, что вам понравился подарок, Валерий Денисович, — довольно улыбнулась Лиза.
— Пробуйте икорку, — городничий подтащил нас к ведерку и открыл его. — Возьмите ложки.
Бруно выдал нам самые большие ложки из серебряного набора.
— Вкусно-о-о, — аппетитно протянула Лиза, отведав икры.
— И вы, Тихон, ешьте. Не стесняйтесь.
— У меня аллергия на икру, — я отказался от угощения.
— Продегустируйте осетрину, — городничий подал мне на вилке кружок копченой рыбы.
Лиза часто задышала, сжала руками плечи…
Вдруг ее прорвало:
— Тиша не может есть ни рыбу, ни икру, и вообще ничего из того, что лежит на вашем столе. Я давно хотела вам сказать… но боялась, что вы станете от него шарахаться… Вы ведь не станете? Правда?
В ответ Лиза услышала всеобщее недоуменное молчание.
— Дело в том, что мой парень — вампир. Но вы его не бойтесь. Тиша не кусается.
— Странные у вас, питерцев, шуточки, — городничий не поверил Лизе, но внутри у него похолодело. — В Волочаровске они совершенно неуместны. Жители нашего города веками страдают от нападений вампиров, и потому…
Лиза перебила его.
— Вы не верите. Так и знала. Тиша, покажи мэру зубки.
Я готов был провалиться на цокольный этаж замка.
— Пожалуйста, — процедил я сквозь клыки и разинул рот, подсветив для острастки глаза.
Валерий Денисович, схватившись за сердце, попятился от нас и упал на гору подарков, с треском раздавив что-то хрупкое.
Вадик сказал: «Вау!»
Славик сказал: «Зайчонок, я в шоке!»
Начальница налоговой Раиса Максимовна подавилась оливкой, и профессор Бричкин принялся колотить ее по спине.
Наталья Конькова забилась в угол.
Софья Ланская попыталась спрятаться за шторой, но накрепко в ней запуталась.
Семен Верховцев вышел из-за стола и опалил меня воинственным взглядом словно выстрелом из огнемета. Моя сущность его нисколько не испугала, он был намерен продолжать бороться за благосклонность Лизы.
— Упырь натуральный, — гордо подтвердила Галина Несмачная.
Ее муж скромно поддакнул.
— Это правда, — вставая, сказал городничий.
— Как специалист подтверждаю, — Иван Смолин тоже поднялся со стула. — Тихон Подкорытин — Тарановский является вампиром с одна тысяча восемьсот тридцать второго года.
— Почему ты меня не предупредил? — Валерий Денисович истерически закричал на охотника. — За что я тебе плачу?
— Вы платите мне за дополнительную охрану от вампиров. Но от конкретной особи вас охранять не нужно. По охотничьим данным, Тихон не представляет опасности для человеческого общества. Более того, он включен в перечень особо ценных существ Волочаровского волшебного заповедника. Поэтому я не считал нужным вас предупреждать. Думал, вы и сами знаете, кто он, — Смолин одновременно отрабатывал деньги главы города и хозяйки мясокомбината.
— Уберите вампира из моего дома! Немедленно! — набравшись смелости, городничий заорал на Смолина.
— Если вы прогоните Тишу, я уйду с ним, и ноги моей впредь не будет в вашем доме, — Лиза крепко взяла меня за руку.
— Как хотите, — Валерий Денисович заметно растерялся.
— Значит, мы больше не друзья?
— Вы сами сделали выбор.
— Не друзья… Ну хорошо. В таком случае я останавливаю все благотворительные программы, перестаю спонсировать социальные мероприятия. О моем вкладе в благоустройство тоже забудьте. Волочаровский мясокомбинат финансово не поддержит ни одну вашу идею. Сомневаюсь, что без моего содействия вы выиграете губернаторский конкурс на самый благоустроенный и удобный для жителей город, — Лиза развернулась и потянула меня к двери. — Пойдем отсюда, Тиша. Нас здесь не любят, и мы их всех не любим. Так?… А вы, Валерий Денисович, смотрите, как у вас в огороде хрен растет… Ваш рейтинг впредь не вырастет и на полпроцента.
— Елизавета! Постойте! — спохватился городничий, — Я погорячился. Не хотел вас обидеть. Вы же понимаете, мы, волочаровцы, живем в постоянном страхе перед вампирами… Но я вижу, что ваш приятель совсем ручной. За время нашего знакомства он доказал, что умеет нормально себя вести среди людей. Я бы даже сказал, что с ним бывает интересно поговорить… Зачем нам по какому-то пустяку разрывать теплые дружеские отношения? Прошу к столу. Вы, Лизавета, налегайте на икорку, а вас, Тихон, мне, к сожалению, нечем угостить. Сырой говяжий фарш из морозилки вы едите?
— Благодарю за гостеприимство, Валерий Денисович, я дома поужинал.
Я бы предпочел уйти с юбилея, но Лиза решила остаться.
Знатных волочаровцев смущало мое присутствие. Люди бешеными глазами смотрели мне в рот, пока я пил чай с сахаром, но мнение большинства приглашенных все же свелось к тому, что вампир на празднике лучше, чем публичное открытие подарков для любимого Главы, и если Глава согласен принимать этого самого вампира в своем доме, значит, нужно относиться к уважением к его гостю.
Продолжение торжества было скучным, если не считать действенным элементом развлекательной программы мою нескромную персону. Итальянский тенор завывал ужасно, пел с надрывом и натягом, словно бурлак, тянущий с сотоварищами перегруженную баржу. Тосты звучали немногословные, растрепанные как воробьи на мусорной свалке. От величайшего нервного потрясения никто из гостей не сумел произнести запоминающейся мелодичной здравницы. Двое чиновников рискнули читать по бумажке длинную речь, чередуя абзацы, но перепутали строки, поменяли где не надо слова, и малость осрамились перед лучезарным ликом Главы.
В чем гости преуспели, так это в удобрении взрыхленной нервной почвы крепкими напитками.
После ужина Валерий Денисович вывел гостей на прогулку в сад, но уставший от концерта Бруно не смог собрать поддавших чиновников и бизнесменов в управляемое стадо. Несмотря на его титанические усилия и круговые бега, гости разбрелись по двадцати соткам. Кто-то засел в кустах с прикарманенной бутылкой элитного коньяка, кто-то захотел освежиться в фонтане, а еще кое-кто полез на спор на самую высокую елку в саду. Мы же с Лизой, трезвые как виновник торжества, прогуливались под ручку словно в Петергофе, осматривая статуи, аркады и фонтаны. Нас догнал и осалил сын городничего Данила — непоседливый мальчишка, ученик третьего класса и чемпион школьной футбольной секции. Ему хотелось поиграть с настоящим вампиром, и я не отказал юному спортсмену в любезности погоняться за ним по саду. Осалить мальчишку в десятый раз мне не позволила его рассерженная и перепуганная до трясучки мать.
— Не трогай моего сына, — Наталья Конькова схватила Данилу в охапку и потащила его к дому.
— Мам, отпусти! — брыкался мальчик. — Тиша — хороший вампир. Я хочу с ним играть.
— Данилка, ты что, не понимаешь, настолько он опасен? Будешь сидеть дома, — Наталья свистнула Бруно и передала ему расстроенного ребенка.
Я проводил их унылым взглядом.
— Любишь детей? — Лиза тихо подошла сбоку и вкрадчиво заглянула мне в глаза.
— Похоже на то, — вздохнул я.
— Тиш, ты только не сердись на меня, ладно?.. — Лиза засмущалась, размышляя, как бы лучше и безболезненней подготовить меня к восприятию ее сложной и, похоже, немного страшной мысли. — Пока мы с тобой гуляли по старинке, я все думала о наших отношениях, о том, что они, возможно, продлятся дольше, чем мы сначала договорились… Я представляла, как по саду бегают маленькие зубастики. Что ты на это скажешь, Тиша? Ты тоже об этом думал? Как насчет наших детей?
— Забудь о маленьких зубастиках. Мечтай о нормальных детях… от другого отца.
— Но я люблю тебя, и не хочу детей непонятно от кого. Я чувствую, что ты будешь хорошим отцом.
— Ты меня плохо знаешь.
— Нет. Я вижу тебя насквозь. Не обманывай себя. Ты тоже хоть раз мечтал о том, о чем каждый день мечтаю я. Знаешь, я вижу… вижу наше будущее. Ты и я вместе навеки. Мы бессмертны, и у нас есть все, что нам нужно для счастья — шикарная вилла, куча детей, процветающий бизнес, который дает нам еду и деньги. Не думаю, что со временем люди поголовно станут вегетарианцами, и некому будет покупать у нас мясные деликатесы, колбасы и сосиски. А еще я мечтаю, что мы устроим здесь в Волочаровске приют для бродячих вампиров… Вот сейчас я закрываю глаза и вижу… просто фантастика, но она мне кажется такой реальной… мы с тобой во главе настоящего вампирского государства… Это круто!
Я схватил Лизу за плечи, наклонил ее к фонтану и встряхнул раза три.
— Тиша! Что ты делаешь?!! Мне больно! — крик девушки остановил меня.
Кажется, я не рассчитал силу.
— Вытряхиваю из твоей головы безумные идеи, — вернув Лизу в вертикальное положение, я пригладил ее мокрые от брызг волосы.
— Я не верю, что ты сам не мечтал о том же, — маниакальная затея Лаврентия надежно окопалась в подсознании его внучки.
«Когда мы наконец избавимся от проклятого дивана?!!»
— Да будет тебя известно, дорогуша, я давно уже ни о чем не мечтаю. Плыву по течению, — я усадил Лизу на мраморный ободок фонтана. — Однако несмотря на кажущуюся отрешенность от суетного мира, я разбираюсь в жизненных перипетиях много лучше, чем мудрейший человеческий философ. Мне видней, что лучше для тебя, лапушка. Вампирская судьбина тебе не подходит. Она и мне-то, что сказать, слегка противна. Я вроде свыкся с ней, и все же если я начинаю мечтать, то фантазии меня уносят в человеческое прошлое и представляют мне ту жизнь, которую без спроса у меня отняли… которую я мог прожить безбедно и спокойно… Смотрел бы как моя супруга вяжет кружевную накидку, как играют наши малыши, и вспоминал бы, сидя в качающемся кресле, блистательные балы, великосветские приемы, собранья литераторов. Ни городничий, ни губернатор, ни сам царь-государь мне не сказал бы «Кыш», мне не сказал бы «Брысь», мне не сказал бы «Выйди вон, упырь», и ни одна трактирщица не целилась бы вылить на мою макушку маринованный чеснок из вот такой банки, — я отмерил руками трехлитровую посудину. — В каком бы важном учреждении иль заведении ни появился я, все господа приподнимали бы шляпы, а дамы кланялись и мило улыбались. Со всех сторон мне говорили бы: «Добро пожаловать, Тихон Игнатьевич», «Сердечно благодарим за посещение, ваша светлость», «Ну наконец вы нас порадовали дружеским визитом, господин Подкорытин — Тарановский». Все искренне, или почти… но точно не из страха увольнения или сокращения зарплаты… Тебе понятна разница?
— Слегка въезжаю, но…
— Но непозволительно. Мы не кобылу понукаем. Я не могу просто взять и откреститься от всех твоих заслуг. Я понимаю, ты старалась воссоздать условия моего благополучного существования. Так диковинным мартышкам в зверинце воссоздают «природные условия». Строят в их вольере мостики, протягивают канатные дорожки, сажают зелень… Ты для меня устроила замечательный театр, показала мне красивую имитацию человеческой жизни, но саму потерянную жизнь никто мне не вернет. И ты будешь жалеть… горько, ежели по глупости потеряешь ее, глядя на меня как на кумира. Я не гожусь в кумиры, а ты не годишься в вампиры. Поверь на слово.
Огорченно понурившись, Лиза пожала плечами.
— Лизун… Пять сек… можно? — нетвердой походкой к нам ковылял Семен Верховцев.
— Время пошло, — Лиза взглянула на мои часы и встала.
— Без него, — Семен с безрассудной отвагой посмотрел на меня.
— Тиша, погуляй немножко, — Лиза не испугалась пьяного поклонника. — Меня не надо охранять от Сенечки. Мы с ним чуток потреплемся. Он мне наговорит гадостей о тебе, я ему наговорю гадостей. Банальный эпизод из жизни людей.
Подкалывая меня, она должно быть размышляла о том, часто ли вампиры говорят друг другу всякие гадости, или сразу пускают в ход кулаки и клыки.
Я бы непременно их подслушал, обойдя кустами и притаившись в надежном убежище, если бы не услышал куда более важный разговор.
Иван Смолин встретил у ворот Артура и без разрешения городничего впустил столичного помощника в сад. Они говорили о моих образцах ДНК, о результатах экспертизы, но так тихо, что издалека я слышал только ключевые слова. Почуяв мое приближение, охотники предательски замолчали. Я долго ходил вокруг и около, не к месту попадаясь на глаза почтенным богатеям. При виде меня толстосумы подскакивали с выпученными глазами, словно разбуженные ночью куры на насесте. Я старался подобраться незаметно, но все впустую. Охотники сменили тему разговора и больше не возвращались к важным для меня вопросам.
Обогнув в слежке широкую тую, я столкнулся нос к носу с Семеном.
Вот так встреча! Быстро закончился их разговор с Лизой!
— Ты тут, — Семен бездумно подтвердил мое наличие.
— Не к вашим услугам, — оглядев окружающее пространство, я понял, что мы с соперником оказались в весьма укромном и потому опасном для него местечке.
— Лиза будет моей. Я с тобой еще разберусь, сказочное чудовище, — Семен ощупал пояс, полез в широкий карман брюк, и дернул бровями, смекнув, что пришел в гости к мэру без оружия.
— Отстань от девушки, дуболом. И меня не нервируй. Не вынуждай тебя убить, — припомнив Семену недавнюю выходку у нас в гостях, я приподнял его от земли и забросил под отдаленную елку — с большой осторожностью, чтобы не сломать ему хребет. — Я ведь могу… и никто не докажет.
Подойдя к Семену, я склонился над ним, показывая зубы, и страшно зарычал.
В ответ я неожиданно услышал жуткий рык позади себя.
Обернуться не успел. Пантера Жанна повалила меня аккурат на Семена. Молодой банкир застонал под моей тяжестью.
— Не трогай Тишу, — словно заправская вампирша Лиза сиганула с разбега на спину пантеры и охватила руками ее шею.
У моей пассии вполне могло хватить сил и инстинктивных знаний, чтобы свернуть шею девушке — оборотню или задушить ее. С трудом разжав Лизину хватку, я отдернул свою подругу от Жанны и оттащил к туе.
Пантера оскалилась на нас.
— Всем стоять, — подбежавшие охотники взяли меня на прицел.
— Отойди от вампира, — приказал Артур испуганно прижавшейся ко мне Лизе, сверхчеловеческая сила которой вроде бы успокоилась и спряталась до новой экстремальной ситуации.
— Нет, — Лиза хотела заслонить меня собой, но это у нее не могло получиться, ведь я был намного шире.
— Он напал на человека, и мы обязаны его убить, — страх перед высшим столичным руководством Отдела впервые пересилил жажду наживы Смолина.
— Тих…тихо, пацаны, — ухватившись за еловую ветку, Семен привстал и показал охотникам открытую ладонь с растопыренными пальцами. — Я сам виноват. Вампир на меня не нападал. Мы как бы поговорили по-мужски. Все в норме. Харэ пушками махать. Можете уходить. Сами во всем разберемся… Жанка, кисулька, — он притянул к себе пантеру за шкирку и чмокнул ее в нос, — и ты успокойся. Все пучком, ребята.
— Раз потерпевший жив, не укушен и не заявляет на вампира, мы не вправе прибегать к крайним мерам, — Смолин показал Артуру, что хорошо знает закон.
Опустить пистолеты охотники не успели. Сатибо, неведомым путем проникший в сад городничего, с налета выбил у них оружие и одним махом уложил обоих на лужайку, решив, что Лизе угрожает опасность.
— Ур-ра-а! Драка! — подоспевший на шум Джаник Саркисов громогласным боевым кличем призвал на площадку своих бандитов и не только…
У Дырявого Джо весь торжественный вечер чесались руки. Праздник без хорошего мордобоя был для него напрасной тратой времени.
Первым делом Джаник съездил по лицу Семену, маленько получил в ответ, но только сильней разгорячился. Зубами оттаскивая драчуна от своего бывшего бойфренда, пантера спустила с Джаника спортивные штаны, и тут ее саму поймала за хвост Ольга — Лелька с криком: «Ты увела у меня Сэма! Я с тебя шкуру спущу! Шубу из тебя сделаю!». Охотники рискнули взять реванш у самурая и продемонстрировать ему искусное владение приемами восточных единоборств. Сатибо снова уложил их на лопатки, и победным жестом приветствовал подкрепление в лице Мираи, Юми и Ичи.
Число участников потасовки стремительно росло. Самураев решили испытать на прочность бандиты Джаника. За Жанну вступились взлохмаченные Альбина и Федор, опоздавшие на праздник из-за служебных дел. Ольгу защитил Павел, а самому Павлу подсобил Феликс, накрыв пантеру с головой праздничным плакатом. Председатель городского спорткомитета Геннадий Егорович Мардамшин, краснолицый коротконогий здоровяк, похожий на широкий чемодан, вспомнил как много лет назад завоевывал награды в боксерских поединках и не упустил возможности тряхнуть стариной. Сухонький начальник военкомата Никита Гаврилович Шишкин тоже решил размять руки и побить — таки «Генку-Помидора» в зрелом возрасте, поскольку в мальчишеских дворовых побоищах ему это никогда не удавалось.
Дамы не отставали от господ. Две ларечницы, три года спорившие, чье место близ остановочной площадки удобней и прибыльней, перешли от слов к делу, и дело получилось столь эффективным, что у одной бизнес — леди из шевелюры были выдраны все накладные пряди, а у другой от сильного удара треснула «надутая» губа, и вытекший силикон испортил шелковое платье. Хозяйка рынка Марья Марковна вломилась в гущу дерущихся бешеной слонихой, рыча от счастья. Когда еще у нее будет шанс заняться любимым развлечением, то есть, рукоприкладством, не боясь претензий со стороны городских властей? Но уверенность в том, что она легко всех разметает, подвела опытную драчунью. Как говорится, нашла коса на камень. Этот камень звался Галина Несмачная. Супруга моего потомка не собиралась влиять на ход событий. Они с мужем пришли просто поглазеть. Но подвернувшись ненароком под горячую и тяжелую руку хозяйки рынка, Галина ринулась в атаку и так насела на Марью Марковну, что чуть совсем ее не задушила цветастым палантином. Их еле-еле смогли растащить и урезонить Василий Несмачный с полицмейстером. Виктор Свербилкин явился на битву по долгу службы с целью прекратить безобразие, но быстро вошел во вкус…
Вытащив Лизу из зрительской толчеи, я увел ее в дом городничего от греха подальше, и в пустой столовой отпустил, думая, что здесь она ничего не натворит. Как бы ни так! Лиза была обижена, расстроена, жаждала мести, и по-видимому ее хорошенько подстрекали вампирские инстинкты.
Пока я наблюдал за разгоравшимся побоищем, Лизавета Филипповна включила микрофон караоке-системы и прокричала в открытое окно, подражая голосу городничего:
— Друзья! Объявляю новую веселую игру! Давайте вспомним старинную традицию кулачных боев! Только сегодня и только сейчас! каждый из вас независимо от должности может выразить свои претензии к другим гостям. Не упустите шанс без нежелательных последствий для работы и бизнеса поколотить обидчика. Бои без правил уже начались! Спешите присоединиться!
Я онемел от ужаса.
— Смываемся, пока нас не засекли, — Лиза потянула меня к выходу.
В холле мы спрятались за бархатной портьерой от городничего и его жены.
— Кто это сделал? Кто кричал моим голосом?.. Я не могу их остановить! Они меня не слышат! — ужасался Валерий Денисович, перескакивая на месте с ноги на ногу. — А все из-за колбасной королевы. Я говорил, не надо ее приглашать. Вампир! Массовая драка! Чего еще нам ждать?.. Куда уж хуже?
— Есть куда… Быстрей наверх. Поможешь мне поймать Данилку, — Наталья побежала к лестнице. — Сын снимает с башни на планшет наше позорище. Если мы его не остановим, он все выложит в Интернет. Драку на юбилее главы Волочаровска увидит весь мир.
— И губернатор, и сам президент… все будут надо мной смеяться, — Валерий Денисович посеменил за женой, кусая губы. — Нам крышка…
Мы с Лизой вышли незамеченными из замка и стали пробираться к воротам. «Кулачные бои» охватили весь сад. Оказалось, что все без исключения почтенные горожане на кого-нибудь из своих да обижены. В ходе боев ни за что пострадали фигурно подстриженные кусты, клумбы и статуи. Бандиты Дырявого Джо отобрали биту у бейсболиста и клюшку у гольфиста, а из амурова лука и своего ремня смастерил рогатку начальник военкомата. Перед нами то кто-нибудь летел вверх тормашками, то кто-то падал от крепкой оплеухи, то кто-то кого-то волочил по свежевспаханному цветнику, валяя в грязи.
— Ни фига ты не итальянец! — украшенный двумя фингалами Джаник Саркисов брызгал слюной в лицо Бруно, тряся его за грудки, — Ты грузин в натуре!
— Ты мне сшил кривую шляпку! — визжала начальница отдела благоустройства Инна Карманова, натянув бракованный головной убор на лицо модельера Вадика, посаженного ею под куст, и пинала его в живот острым каблуком.
— Я тебе покажу, мымра! Ты горько пожалеешь, что обидела моего крольчонка! — на спину Инны запрыгнул модельер Славик и уселся ей на плечи, выщипывая кудри.
— А ну получай, голубец! — спасатель Антон Соломатин крепко взял Славика за плечи и забросил его в фонтан с обезоруженным амурчиком.
— Когда заплатишь налоги, уклонист? — потерявшая рыжий парик начальница налоговой Раиса Максимовна атаковала коротышку — ларечника.
— Он еще должен убрать несанкционированное летнее кафе в Черном переулке, — коротышке дала ногой под зад другая серьезная дама, начальник отдела торговли администрации.
— Вот как работают твои врачи! Вот как они лечат людей! — прихрамывая на загипсованную ногу, депутат Тефтелькин преследовал уползавшего от него на карачках главврача Льва Ломакина, охаживая его костылем по закоркам.
— Твой табак загрязняет воздух, и ты сам зря коптишь Волочаровскую землю, бездельник, — ревел на волка Аркадия превратившийся в медведя главный городской эколог.
Пытаясь зацепить соперника когтистой лапой, он стоял во весь рост, прислонившись к елке, чтобы волк не пощипал его окорока.
— Это вам на пособия! — вооруженная клюшкой председатель Совета ветеранов Тамара Кондратьевна Дубинина гоняла начальницу службы соцзащиты вокруг бассейна, где плескались, неумело боксируя, главы поселков Топинино и Мутилово.
— Уходим? — на нашем пути возник Сатибо.
Друзья были с ним.
— Мне хочется остаться и досмотреть экшен, — обернувшись, Лиза увидела, как депутаты раз за разом подбрасывают в воздух народного активиста, члена городской общественной палаты.
— Мы могли бы остановить месилово, если бы ты… — Сатибо не одобрял ее выходки с приглашением на драку от лица главы города.
— Да, мне нравится восстанавливать в городе справедливость. Давно пора начистить рыла зажравшимся проходимцам, — дерзким полушепотом произнесла Лиза. — Я бы сама кое-кому с удовольствием двинула… Меня Тиша не пускает.
— Они и без нас неплохо справляются, — Юми внимательно осмотрелась, оценивая текущую обстановку. — Я нашла классное место, где мы можем переждать бурю. Из беседки на холме видно почти всю драку.
— Идем, — не отпуская Лизу ни на мгновение, я повел ее под защитой самураев к беседке на искусственном холме из песчаника.
В тот момент вышедший на крыльцо городничий съездил по носу пробегавшему мимо Ивану Смолину за некачественную работу и юркнул за дверь, неуверенный в своей неприкосновенности.
Драка закончилась сама собой. Гости притомились и утратили боевой пыл.
— Докладываю оперативную обстановку на садовом участке главы Волочаровского района, — полицмейстер не рискнул подняться на площадку крыльца, с которого городничий будто орел на горном утесе обозревал устроенный гостями беспорядок. — Все участники массовой драки живы и практически здоровы. Физический ущерб минимален. Синяки, ссадины, поверхностные укусы оборотней, порванные платья и костюмы. Пустяки! — улыбаясь по-детски невинно, Свербилкин почесал бордовую щеку и покрутил жалкий остаток правого уса. — Моральный ущерб отсутствует, — он заулыбался еще шире. — Все твои гости, Валера, остались довольны, и благодарят тебя за то, что разрешил им выпустить пар. Скажу по секрету, все говорят, что праздник удался на славу.
— Ты тоже так считаешь, Витюха? — городничий снял быстро запотевавшие очки.
— А как же иначе?.. Ты бы видел, как я наподдал Дырявому! А Левку Ломакина я взял с подсечкой — как сома на прошлой рыбалке!.. На днях рождения предыдущих мэров я всегда засыпал за столом, а ты… да… с тобой, Валера, не соскучишься!
Свербилкин ушел помогать жене в поисках потерянной сумочки, и мы рискнули показаться на глаза юбиляру.
— Варвары — разрушители! — сжав кулаки, Валерий Денисович стал похож на кенгуру. — По вашей вине мне нанесен многомиллионный ущерб! — он обвел глазами покалеченные изваяния. — При всем уважении к вам, Лиза… я не хочу ставить точку в нашем деловом сотрудничестве, но вынужден потребовать от вас держать вампира в изолированном помещении. Больше не приводите его на общественные мероприятия и ко мне домой… А вашим телохранителям давно пора пройти психологические курсы самоконтроля… Кажется, я все сказал.
— Надеюсь, что все. Теперь послушайте меня, — городничему предстояло уяснить, что Лиза не из тех, кто легко и быстро сдается. — Не я, и не Тиша разгромили ваш музей идиотских скульптур. Мой умный, воспитанный в галантную эпоху вампир, между прочим, вел себя намного приличнее ваших высокопоставленных друзей. С них и требуйте возмещения ущерба… Пусть они вам еще несут конверты… Хотя на мой взгляд, юбилейный погром только улучшил ландшафтный дизайн участка, разгрузил пейзаж. Претензии к моим телохранителям тоже безосновательны. Ребята выполняли свою работу, защищали меня от бухих дураков. И в следующий раз, Валера, если ваши гости по пьяни потеряют человеческий облик, нечего пенять на моего благородного вампира, который в сто крат лучше всех ваших друзей, вместе взятых… А я куда хочу, туда и буду с ним ходить. В кино, в театр, на новогодние и масленичные бродилки по парку… Вас не спрошу, и вы меня не остановите. Следите лучше за своими сослуживцами, чтобы они здание администрации по кирпичику не разнесли под Новый год. Я тут краем уха слышала, что им суперски понравился сегодняшний махач.
— Наглая… — на крыльцо осмелилась выйти Наталья Конькова.
— До новых встреч на общественных мероприятиях, — озорно помахав обеими руками, Лиза развернулась и повела нас к воротам.
— Эй! Стой! — из-под елки, словно оживший мертвец из могилы, выполз растрепанный, измазанный черноземом Семен Верховцев. — Ты у меня в долгу, Лизун, — он попытался схватить Лизу за ногу. — Я все равно что кредит тебе выписал. Я отмазал твоего покемона не просто так, а потому что люблю тебя. Честно люблю. Ты теперь должна мне ответить «Да».
— Ничего я тебе не должна, — Лиза отступила на два шага в сторону, — И сам ты покемон, Сенечка. Зеркало дать?
— Когда я стал мэром, в городе было три зудящих занозы, — лирически прошептал городничий, — Семен, Джаник и Марья Марковна. И вот принесло из Питера счастье. Ладно бы Лизка была одна, а то она сперва везде с собой таскала свою якудзу, а теперь еще и приплюсовала вампира. Скоро она заведет огнедышащего дракона и будет прилетать на нем на общественные мероприятия.
— Классная идейка! — громко откликнулась Лиза. — Не подскажете, где здесь продаются маленькие дракончики?
Городничий с размаха хлопнул руками по бедрам. Он никак не ожидал быть услышанным кем-то кроме жены.