Глава 17

— Может быть, они уйдут, — хмуро сказал Скотти в сторону двери, а затем поморщился, когда раздался еще один стук. «А может и нет.»

Криво улыбаясь, Бет соскользнула с кровати и подошла к двери, чтобы открыть ее, ее брови приподнялись, когда она увидела Донни с другой стороны.

«Ой.» Молодой бессмертный выглядел удивленным, а затем улыбнулся в ответ. «Ты проснулась и встала. Рэйчел сказала, что тебе лучше, но я думал, что ты еще отдыхаешь.

— Она будет, — заверил его Скотти, подходя и вставая позади Бет. — Ты меня искал?

— О, да, извини, — сказал Донни с гримасой. — Мортимер хотел, чтобы я нашел тебя и дал понять, что ему нужно поговорить с тобой.

Скотти поколебался, а затем спросил: «Ты знаешь, о чем?»

Донни покачал головой. — Хочешь, я пойду, спрошу его?

«Нет.» Скотти вздохнул, а затем извиняющимся взглядом посмотрел на Бет.

— Иди, — сказала она тихо. — Мы можем закончить наш разговор позже.

Кивнув, он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, и выскользнул из комнаты, чтобы поспешить к лестнице с Донни, следовавшим за ним по пятам. Бет повернулась обратно в комнату, нахмурившись и схватившись за халат сзади, когда почувствовала сквозняк. Проклятые больничные халаты, подумала она, закрывая дверь. До сих пор она даже не осознавала, что была в одном из них. Но ее одежда, вероятно, была испорчена взрывом бомбы, поэтому Рэйчел переодела ее.

Бет подошла к комоду и вытащила пару нижнего белья и лифчика, затем взяла из шкафа джинсы и футболку и вошла в ванную. Быстрый душ и переодевание, а затем, возможно, она спустится вниз, чтобы поискать, что-нибудь, поесть, если Скотти еще не вернется. Теперь, когда ее не отвлекали эмоциональные проблемы, она была немного голодна.

Думая о еде, Бет быстро приняла душ и натянула одежду. Она остановилась, чтобы почистить зубы и расчесать волосы, но затем направилась к двери в холл и вздрогнула, когда открыла ее и увидела там Одилию, поднявшую руку, чтобы постучать.

— О, — удивленно сказала Бет.

«Извини. Я не хотела тебя напугать, — тут же сказала женщина.

«Нет. Все нормально. У меня всегда был высокий рефлекс испуга, — призналась Бет, а затем добавила: — Если ты ищете Скотти, он несколько минут назад спустился вниз, чтобы увидеть Мортимера.

— Вообще-то, я искала тебя, — сказала Одилия с кривой улыбкой. «Не знаю, знаешь ли ты об этом, но на следующей неделе у Скотти день рождения».

«Да?» — с тревогой спросила Бет. Боже, она даже не знала, когда у этого человека день рождения. Или его любимый цвет, или его любимая еда, или, или, или…. Им предстояло много узнать друг о друге.

— Да, в пятницу, — сказала Одилия. «И я была…. Ну, я запланировала для него большую вечеринку по случаю дня рождения в Шотландии, но, конечно, его там не будет, поэтому я отменила ее, но я подумала, что, может быть, мы могли бы организовать что-нибудь здесь. Очевидно, что-то не такое масштабное, так как у нас всего неделя, но».

— Звучит чудесно, — быстро сказала Бет. «Я в деле».

«О, хорошо, потому что я не знаю, что делать с…» Она разочарованно вздохнула и вскинула руки. «У меня есть список задумок и куча сэмплов, которые нужно попробовать в гараже. Кстати говоря, я должна вернуться туда — сегодня я дежурю на машинах — я принесла список и образцы на работу и подумала, что если у тебя есть минутка, может быть, мы могли бы спуститься в гараж.?»

«На самом деле, это идеально», — заверила ее Бет с ухмылкой. «Я проголодалась, поэтому семплы звучат хорошо. Хочешь, я спущусь туда с тобой?»

— Было бы здорово, — с облегчением сказала Одилия и повернулась к двери. «Со Скотти так сложно что-то планировать».

«Да?» — с любопытством спросила Бет. Помимо его властных наклонностей и проблем, которые у него были с ее предыдущей профессией, она нашла его довольно покладистым.

— Да, он… О, подожди, — сказала Одилия, схватив ее за руку, чтобы остановить, когда они подошли к лестнице.

«Что такое?» — с беспокойством спросила Бет.

Одилия скривилась. — Я просто хочу убедиться, что берег свободен, прежде чем мы пойдем ко дну. Как я уже сказала, я должна быть в гараже. Мортимер разозлится, если увидит меня здесь. Я должна была просто позвонить тебе или что-то в этом роде, но я не была уверена, спишь ты или нет, и я не хотела будить тебя, если ты отдыхаешь. Я бы хотела, чтобы здесь были наружные лестницы. Я не-"

«Все нормально. Ну же. Мы можем вообще не идти через дом, — сказала Бет, поворачиваясь, чтобы отвести ее обратно в спальню, и думая, что не осознавала, насколько встревожена Одилия. С другой стороны, женщина пережила довольно травматичное детство. По крайней мере, Бет была старше, когда все, кого она считала своей семьей, подверглись нападению Джеймисона.

«Куда мы идем?» — спросила Одилия, следуя за ней в комнату. — Мне действительно нужно вернуться в гараж.

«Ты сможешь. Мы воспользуемся моим балконом, — легко сказала Бет, подходя к раздвижным стеклянным дверям своей комнаты. Они вели на небольшой балкон с видом на задний двор. Бет открыла дверь, выпроводила Одилию, закрыла дверь и подошла к перилам. Было темно. Значит, сейчас ночь, заметила Бет. Был полдень, когда они пошли в квартиру за одеждой, но она не была уверена, было ли это всего несколько часов или дней назад. Бет понятия не имела, какой сегодня день. Она действительно потеряла счет времени из-за всех этих покушений.

«Что теперь?» — спросила Одилия.

Встряхнувшись от своих мыслей, Бет улыбнулась и сказала: «Теперь мы прыгаем».

«Прыгаем?» — с сомнением спросила Одилия, глядя на кусты, внизу окруженные камнями.

«Попробуй попасть в траву, а не на камни», — сказала Бет с ухмылкой и перепрыгнула через перила, чтобы легко приземлиться на траву перед кустами. Выпрямившись, она снова взглянула на Одилию и ободряюще улыбнулась, махнув ей рукой.

Одилия колебалась, но затем схватилась за перила и перепрыгнула через них, чтобы приземлиться рядом с ней. Она со смехом выпрямилась и покачала головой, когда они пошли по темному двору. «Будь ты сейчас подростком, ты была бы кошмаром для родителей», — сказала она с весельем. «Вероятно, ты была бы одной из тех девушек, которые все время ускользают среди ночи, чтобы встретиться со своим парнем», — поддразнила она.

— Да, наверное, я бы так и делала, — признала Бет и улыбнулась этой мысли, особенно если этим парнем был Скотти. Она воспользовалась бы любой возможностью, чтобы выскользнуть, чтобы увидеть его, подумала она, а затем оглядела пустой двор и нахмурилась. «Интересно, где собаки?»

«Ждут в конуре, чтобы я их покормила», — объяснила Одилия и добавила: «Мне придется это сделать и выпустить их, прежде чем мы преступим к пробникам».

Бет пожала плечами. «Я помогу.»

«Спасибо.» Одилия казалась удивленной, но улыбнулась, открывая дверь гаража, чтобы войти.

— Как ты попала на дежурство в гараже? — спросила Бет, направляясь через здание к двери, ведущей в конуры и камеры.

— Я и сама задавалась этим вопросом, когда прибыла, и Мортимер поручил мне это, — призналась Одилия, когда они прошли в зал с дверью слева и камерами справа. Она остановилась у двери слева, толкнула ее и махнула Бет, продолжая: — Донни делал это последние пару дней, и я была удивлена, когда Мортимер сказал, что сегодня это моя обязанность, но….».

Пока Одилия говорила, Бет вошла в конуру, ее взгляд скользил по взволнованным собакам, ожидающим кормления, но когда женщина замолчала, она начала вопросительно поворачиваться, но остановилась от резкого укола в бок. В замешательстве взглянув вниз, она посмотрела на дротик, а затем перевела свой растерянный взгляд на Одилию. Она увидела пистолет, который женщина держала перед тем, как погас свет.


— Значит, ты думаешь, что одна из камер в магазине рядом с квартирой могла запечатлеть того, кто заложил бомбу в машину Рикарта? — с интересом спросил Скотти.

— Мы на это надеемся, — сказал Мортимер. «Магнус взял Рикарта с собой в магазин, чтобы получить копии отснятого материала со всех четырех камер. Я спросил Магнуса, почему все четыре, а не одна или пара, которые могут указывать на стоянку, и он сказал…

— …потому что мы могли бы получить номерной знак или более близкое изображение преступника, когда они приближались или уходили, — сказал Скотти, кивая.

— Хм, — сказал Мортимер. — Вы двое думаете одинаково.

Скотти мягко пожал плечами. «Мы давно работаем вместе».

— Что ж, я ценю, что ты пришел на помощь и привел своих людей, — торжественно сказал ему Мортимер. «Даже я учусь у вас, потому что я хотел, чтобы они достали кадры только с камер, которые могли заснять парковку. В будущем я буду мыслить шире».

Скотти слабо улыбнулся, но затем спросил: — Когда ты ожидаешь возвращения Магнуса и Рикарта?

Мортимер взглянул на часы и поджал губы. «Они должны быть там сейчас. Но я не уверен, сколько времени потребуется, чтобы скопировать отснятый материал». Он ненадолго задумался, а затем сказал: «Приблизительно час или полтора, в зависимости от пробок».

Скотти встал. — Тогда я пойду, скажу Бет.

Мортимер кивнул. «Если ты не вернешься к тому времени, когда они вернутся, я пошлю Донни за тобой или напишу тебе».

«Спасибо». Скотти вышел из офиса и направился к лестнице. Однако на полпути он зашел на кухню. Бет не ела уже двадцать четыре часа. Наверное, ей тоже не помешало бы больше крови, подумал он и покачал головой. Казалось, в последнее время они только и делали, что выздоравливали, ели и поглощали кровь. ну и занимались любовью. Эта мысль заставила его улыбнуться. Это было занятие любовью. Он был почти уверен, что любит ее. Она была особенной женщиной, доброй, щедрой, смелой, умной, дерзкой. Ему даже нравилась нахальность. Может быть, правда в том, что ему особенно нравилась нахальность. Многие люди по какой-то причине находили его пугающим, и лишь немногие осмелились бы подтрунивать над ним или сказать что-то, что, как они боялись, ему не понравится. Магнус был одним из тех немногих, и именно поэтому они так долго были друзьями. Бет тоже ничего не боялась, и ему это нравилось, подумал Скотти, проверяя холодильник в поисках возможных закусок, чтобы накормить Бет.

Его взгляд остановился на сыре, и он схватил его, собрал пару тарелок и быстро отрезал по несколько кусочков. Затем он нашел остатки вчерашнего яблочного пирога и отрезал по куску каждому. Он положил то и другое на поднос, взял пару пакетов с кровью и налил два стакана молока. Он знал, что Бет, вероятно, предпочла бы кофе, но в данный момент ничего не было приготовлено, и он не знал, как его приготовить.

Он должен попросить Сэм показать ему, как это сделать, решил Скотти, собирая поднос и направляясь к лестнице. Если Бет нравился кофе, он узнал бы какой и был бы рад удивить ее, когда она проснется. Мысль разбудить ее поцелуем и чашкой кофе заставила его улыбнуться и подумать о ленивых утрах в постели. и неленивых утрах в постели, а также будущем, полное того и другого. Скотти серьезно сожалел о том, что так долго был таким упрямым и глупым. Он чуть не потерял ее из-за этого. Слава богу, она была готова выслушать его и дала ему шанс загладить свою вину.

Эта мысль заставила его улыбнуться еще шире, пока он шел по коридору в ее спальню. С занятыми руками он «постучал» ногой в дверь, а затем подождал. и ждал. Нахмурившись, он поднял ногу, чтобы снова постучать, а затем, опасаясь, что Бет может спать, Скотти передвинул поднос, балансируя на одной руке, освободив другую, чтобы самому открыть дверь. Он повернул ручку, толкнул дверь и пошел в комнату, но остановился, увидев, что кровать пуста. Его взгляд скользнул к открытой двери ванной и пустой комнате за ней, а затем он повернулся и направился вниз намного быстрее, чем поднялся.

Скотти сначала заглянул в гостиную и, обнаружив, что она пуста, начал ходить из комнаты в комнату. Последним он заглянул в кабинет Мортимера. Глава североамериканских силовиков оторвался от бумаг на своем столе, его взгляд остановился на подносе, и его глаза расширились.

— Выглядит неплохо, — сказал он, выпрямляясь в кресле. — Бет спит?

«Она… я не могу ее найти», — сказал Скотти вместо того, что хотел изначально, а именно: «Она ушла». Он действительно не хотел этого говорить. У него снова было это дурное предчувствие, и он боялся озвучить его.

— Она не в своей комнате? — спросил Мортимер, нахмурившись, вставая.

Скотти покачал головой. — И на первом этаже ее тоже нет. Однако я не проверял другие спальни наверху.

— Могла ли она пойти в твою комнату, чтобы удивить тебя? — спросил Мортимер.

Скотти ненадолго задумался, а затем покачал головой. — Я сказал ей, что вернусь в ее комнату после того, как закончу с тобой говорить. Но я схожу и посмотрю, — сказал он, отворачиваясь.

«Пока ты будешь это делать, я позвоню к воротам, просто чтобы убедиться, что она не взяла машину и никуда не уехала», — сказал Мортимер.

Скотти ничего не ответил, только кивнул и поспешил обратно на кухню, чтобы поставить поднос. После этого он взбежал наверх, проверил свою комнату, а затем проверил все остальные комнаты на верхнем этаже, в том числе еще дважды проверил ее комнату, прежде чем вернуться вниз. Мортимер как раз шел по коридору из своего кабинета, когда он сошел с лестницы.

«Там нет?» — спросил Мортимер.

Скотти покачал головой. «Ворота?»

«Нет. Никто не уходил кроме Магнуса и Рикарта. Помолчав, Мортимер повернулся, чтобы осмотреться, а затем сказал: «Если ты проверишь гараж, примыкающий к дому, я проверю подвал. Если не найдем ее внутри, то проверим двор и хозяйственные постройки».

Кивнув, Скотти повернулся и направился на кухню к двери, ведущей в примыкающий гараж. Ему не потребовалось много времени, чтобы убедиться, что ее здесь нет, а затем он спустился, чтобы помочь Мортимеру обыскать подвал. Ничего не найдя, они вышли на улицу.


«Собаки куда-то убежали», — прокомментировал Скотти, когда они двинулись через лужайку за домом. Не потребовалось больше одного взгляда, чтобы увидеть, что сам двор был пуст.

— Вероятно, их кормит Одилия, — сказал Мортимер. — Ты проверь флигель, а я посмотрю во дворе.

Кивнув, Скотти продолжил свой путь, а Мортимер замолчал и повернулся, чтобы пройтись по дому. Бет будет во флигеле, сказал он себе. Она должна была быть. Больше ее искать было негде.

Когда он вошел в здание, он никого не увидел, даже Одилию. Нахмурившись, он просканировал автомобильные отсеки, заглянул в офисы, а затем открыл дверь в холл, ведущий к конурам и камерам. Быстрый взгляд показал ему, что клетки пусты, и он уже хотел открыть дверь конуры, когда она повернулась к нему. Попятившись, Скотти разочарованно нахмурился, увидев, что это всего лишь Одилия.

— Бет с тобой? — спросил он, когда она вышла.

— Бет? — спросила она с удивлением. — Разве она еще не выздоравливает от взрыва?

— Нет, — сказал Скотти, и его легкое беспокойство превратилось в настоящее беспокойство, когда он понял, что ее здесь тоже нет. «Она пропала».

Одилия выглядела смущенной. — Она не может пропасть, Скотти. Ты смотрел на кухне? Возможно, она была голодна, когда проснулась.

«Мы проверили дом, наверху, внизу, даже подвал и гараж. Это было последнее место».

— Ты, должно быть, разминулся с ней, — уверенно сказала Одилия. «Дай мне минуту, я выпушу собак, и подойду к дому и помогу тебе снова обыскать его».

«Нет.» Скотти покачал головой. «Оставайся здесь. Мортимер и я поищем снова.

— А как же Донни? — спросила Одилия.

— Донни? Скотти повторил с замешательством.

— Он не помогает тебе ее искать? она объяснила.

— Я не видел Донни, — вслух понял он.

«Ну, может быть, они где-то вместе. Я знаю, что он не уходил, — уверенно сказала она. — Его машина все еще здесь.

Скотти нахмурился, но повернулся, чтобы выйти из холла в основную часть здания. Теперь Донни тоже пропал? Или он мог быть во дворе, когда они с Мортимером обыскивали дом. Если уж на то пошло, вдруг подумал Скотти, возможно, Бет тоже. Она должна была быть где-то здесь. Машина, которую она арендовала, пока не купила другую, все еще стояла на стоянке. Он заметил ее из окна ее спальни, когда проверял комнату во второй раз.

Его взгляд скользнул по двору. Без собак он казался странно пустым, и теперь он задавался вопросом, как долго они находились в конуре для кормления. Собаки, забор и ворота работали вместе, чтобы обеспечить безопасность в доме Силовиков. Пока собаки были снаружи, никто не мог незаметно перелезть через забор и обойти территорию, но пока они были заперты…. это была другая история. Он должен был спросить об этом Одилию.



Загрузка...