В тот момент, когда за Матиасом и собаками закрылась дверь, Бет отбросила одеяло и тоже встала. Но потом она просто стояла там, на мгновение ошеломленная всем, что узнала. Она была возможной спутницей жизни Скотти, но он не хотел ее. Насколько глубока, должна быть его ненависть, что он упустил шанс заполучить спутницу жизни только потому, что она была этой спутницей жизни?
Ух ты. Она прожила пятьдесят лет как смертная и всего сто двадцать пять лет как бессмертная. Это была даже не четверть его жизни, но Бет ухватилась бы за шанс найти спутника жизни. И все же он не хотел ее.
На мгновение гнев и боль попытались захватить ее, но она оттолкнула их и глубоко вздохнула. Как сказал Матиас, это была потеря Скотти. Она была хорошей женщиной и могла бы стать хорошей спутницей жизни. кому-то другому.
— У них должны быть сайты знакомств для бессмертных, — пробормотала она себе под нос, доставая из сумки свежие джинсы и натягивая их. Может быть, она бы сделала это. Она могла бы нанять Маргариту или кого-то вроде нее, чтобы опросить всех бессмертных и подобрать им пару.
Или, может быть, юная Стефани, подумала Бет, стягивая свою чересчур большую футболку, а затем доставая из сумки лифчик и надела его. Дрина сказала, что у девочки есть некоторые навыки в этой области. Черт, она могла бы нанять их обоих и разделить работу на вдвое. И она могла бы назвать это iHarmony Бессмертные в Гармонии.
Эта мысль заставила ее улыбнуться, когда она натянула чистую футболку, но Бет покачала головой. Это звучало слишком похоже на продукты Apple(iphone,ipod).
Твой Бессмертный, может быть? Тоже неплохо. Ей придется подумать об этом. На самом деле, она не знала, почему кто-то еще не додумался до этого. Там было так много одиноких бессмертных, ожидающих спутника жизни.
Покачав головой, Бет порылась в сумке, которую она забрала из ванной по пути в свою комнату прошлой ночью, и собрала свой пояс с оружием и небольшой арсенал оружия, который она принесла с собой. Она быстро застегнула пояс вокруг талии и быстро заполнила все кастомные держатели. Ее меч, ножи и дротик были быстро спрятаны, а затем она направилась к двери, мысленно готовясь к встрече со Скотти теперь, когда она знала, что мужчина знал о снах, которые она видела о нем.
Эта мысль заставила ее поморщиться. Одно дело иметь сексуальные фантазии и сны о мужчине, когда он не знает, и совсем другое, когда он точно знает, что ты хочешь сделать с ним за закрытыми дверями. и как ты кричишь и стонешь.
— Ты можешь сделать это, — пробормотала Бет себе под нос. «Нельзя тратить время на беспокойство о человеке, который считает себя лучше всех остальных. Просто разберись с ним до завтра, а потом ты улетишь домой, и тебе больше не придется иметь с ним дела».
Расправив плечи, она распахнула дверь и вышла из своей комнаты.
К большому облегчению Бет, в холле никого не было, и она добралась до ванной, никого не встретив. Она продолжила внутренний диалог, когда справляла нужду, мыла руки и лицо, а затем чистила зубы и расчесала волосы. Когда ей больше нечего было делать, она заставила себя продолжить путь на кухню.
Бет услышала бормотание мужских голосов еще до того, как добралась до кухонной двери, и приготовилась к тому, что должно было произойти, но это было не так сложно, как она ожидала. Она полагала, что в некотором смысле, хотя все изменилось, не изменилось вообще ничего. Ее всегда привлекал Скотти, и она всегда знала, что он ненавидит ее или, по крайней мере, смотрит на нее свысока. Единственным дополнительным фактором здесь было то, что он знал о диких сексуальных фантазиях, которые она имела с ним. Ну что ж. Похоже, они ему тоже нравились, поэтому он не мог показывать пальцем на нее, твердо сказала себе Бет и вошла, когда Донни сказал: «Ты шутишь. Ты юрист?
— Пятьдесят лет, — кивнул Матиас, когда Бет подошла к кофемашине.
— А почему ты тогда в университете? — с недоумением спросил Донни.
Матиас пожал плечами. «Мне стало скучно, и я решил попробовать что-нибудь еще».
«О чем ты говоришь?» — спросил Донни.
«Сейчас я посещаю общие курсы, чтобы увидеть, что меня заинтересует больше всего».
— Мужик, — пробормотал Донни. — Я думал, тебе лет двадцать или около того.
— Семьдесят пять, — поправил его Матиас.
— Матиас, где ты хранишь свои чашки? — спросила Бет, прежде чем Донни снова смог заговорить. Кофемашина была старой доброй капельной кофемашиной, где готовили целую кастрюлю, а не чашку, а графин был почти полон. Матиас был единственным, кто пил кофе, перед Донни стоял стакан воды, а перед Скотти стоял пустой пакет с кровью.
— В шкафу над кофейником, — услужливо сказал Матиас.
«Спасибо.» Она открыла дверцу буфета, взяла одну из дюжины или около того чашек и с легким вздохом налила в нее кофе.
— Слава богу, ты встала, — сказал Донни в тишине. «Мы должны пойти позавтракать, а затем мы должны пойти за продуктами, если мы хотим пообедать и поужинать».
— Здесь много еды, — легко сказала Бет, подмешивая сахар в свой напиток. «Сделай тост, или бутерброд, или что-то в этом роде».
«Я не могу. Хлеба нет, — сказал Донни, сердито глядя на Матиаса. «Все это мясо и сыр и ни кусочка хлеба в этом месте».
— Тина забыла купить его, когда забирала для меня продукты, — сказал ее двоюродный брат, пожав плечами, а затем поджал губы и задумчиво добавил: — Хотя, может быть, она и не забыла. Она на без углеводной диете. Отказ от хлеба мог быть преднамеренным».
«Тина?» — спросила Бет с улыбкой. — Я думала, ты злишься на Жюстин.
«Sí, но Жюстин не любит ходить по магазинам, а Тина любит. Она очень милая».
«Угу», — сказала Бет, а затем лениво спросила: «Кто стирает твою одежду?»
«Николь. Она очень хорошо обращается с утюгом.
«Уборка дома?»
«Мишель». Он широко ухмыльнулся. «Она носит наряд французской горничной, когда делает это. После этого я хорошо вознаграждаю ее».
— Держу пари, — сухо сказала Бет и покачала головой. «Приятно знать, что ты не изменился и все еще держишь вокруг себя гарем жаждущих женщин».
«Конечно. Я — Божий дар для женщин, — напомнил ей Матиас, даже сохраняя невозмутимое выражение лица.
Посмеиваясь, Бет забрала свою чашку и сделала глоток, прежде чем спросить: «Мортимер знает, что у тебя здесь смертные женщины, которые бегают по дому Силовиков и делают за вас всю работу по дому?»
«Нет. Он никогда не спрашивал, поэтому я никогда не говорил, — сказал он, пожав плечами, а затем осторожно посмотрел на нее. — Думаешь, ему это не понравится?
«Думаю, ему это точно не понравится», — заверила она его. «Слишком велик риск того, что кто-то из них сможет увидеть или услышать то, чего не должен».
«Я никогда не позволяю девушкам приходить, когда здесь есть Силовики», — заверил ее Матиас. «Они просто помогают мне позаботиться о вещах, когда я один».
— Хм, — с сомнением сказала Бет.
Матиас недовольно посмотрел на нее, а затем спросил: «Ты собираешься рассказать ему?»
Бет кратко обдумала вопрос, а затем пожала плечами. — Если он не спросит, я не скажу. Матиас расслабился, когда она добавила: «Но если он спросит, я его просвещу».
Матиас поморщился, но прежде чем он успел возразить или ответить, Донни пожаловался: «Бет, я голоден».
Обратив внимание на юного бессмертного, она подняла брови. — Зачем ты меня ждал. Почему ты не позавтракал, пока я спала?
«Я не мог выйти из дома», — запротестовал он, словно потрясенный ее предложением. — На тебя напали прошлой ночью. Кто-то хочет тебя достать».
— О да, — пробормотала Бет в свою чашку. Она должна была ожидать, что Скотти будет настаивать на том, чтобы все трое остались охранять ее, но она была так занята всем остальным, что как бы забыла об инциденте в переулке. Кроме того, она не знала, почему мужчина беспокоится. Он не хотел ее, так зачем беспокоиться о ее благополучии?
Не желая снова ввязываться в этот болезненный внутренний разговор, Бет вздохнула и отодвинула вопрос. Подняв голову, она подняла бровь в сторону Матиаса. — У тебя случайно нет кружки термоса?
«Sí». Ухмыляясь, он встал и подошел к шкафу в противоположном конце комнаты. В буфете стояло полдюжины или около того чашек. Он выбрал красную, которая напомнила ей о ее бедных испорченных туфлях, и принес ей, пробормотав: «Кажется, у нас будет компания на завтраке, на который я тебя пригласил».
Бет пожала плечами и повернулась, чтобы налить кофе в дорожную кружку. — Такова жизнь, кузен.
— Sí, — пробормотал он.
Бет быстро ополоснула чашку, которую использовала, защелкнула крышку на термосе и повернулась, чтобы идти через кухню. «Давайте, мальчики. Кажется, завтрак и покупки сегодня на повестке дня прежде всего».
— Пока ты собиралась, звонил Мортимер, — объявил Скотти, и Бет замерла и закрыла глаза, ругаясь.
«Я забыла позвонить ему и сообщить о том, что произошло с Кирой перед тем, как мы пошли тусить прошлой ночью», — вслух осознала она.
— Да, — согласился Скотти. «Но я бы не стал так корить себя. Я тоже забыл об этом. Боюсь, реакция Донни на кофеин заставила нас всех забыть. Я объяснил это Мортимеру и ввел его в курс дела.
Вздохнув, Бет заставила себя повернуться и кивнуть ему. «Спасибо.»
— Да, пожалуйста, — сказал он, улыбаясь ей.
Бет закусила губу, а затем спросила: «Как он воспринял новость о том, что Кира прибудет с нами в Торонто?»
— Сначала он был недоволен, но в конце концов сказал, что это лучше, чем покончить жизнь самоубийством по приказу Совета и начать международную бессмертную войну, — сухо сказал Скотти, а затем добавил: — Конечно, как только я упомянул, что она обучена обращаться с оружием и боевым искусствам, он проникся этой идеей. Он надеется, что ей вообще не понадобится долгая подготовка, прежде чем он отправит ее в поле.
Бет фыркнула. «У него уже есть стажеры и волонтеры на работе. Он не заставит ее тренироваться. Он просто поместит ее к опытному охотнику и позволит ему обучить ее работе.
— Может, и нет, — сказал Скотти. «В конце концов, она дочь Афанасиоса Сарки. Он позаботится о том, чтобы она не пострадала на заданиях.
— Хм, наверное, ты прав, — задумчиво сказала она.
«Теперь мы можем идти?» Донни заскулил. — Честно говоря, Скотти, ты мог бы сказать ей все это в машине. Я уже несколько часов не могу ничего съесть».
— В холодильнике была пицца, — раздраженно сказала Бет. «Ты мог бы ее разогреть и съесть».
«Пицца на завтрак?» — с отвращением спросил Донни.
«Что? Я думала, что все молодые люди любят остатки пиццы на завтрак», — сказала она. Когда выражение его лица стало еще более отвратительным, Бет вздохнула и повернулась, чтобы выйти из кухни, сказав: «Хорошо, мы уходим. Но возьми с собой пакет с кровью. Это должно продержать тебя, пока мы не доберемся до ресторана, — указала она и добавила себе под нос: — По крайней мере, ты не сможешь ныть с ним во рту.
«Фууу, кровь перед завтраком? Это моветон.»
Бет остановилась и с изумлением повернулась к нему. «Шутки в сторону?»
Он кивнул с гримасой. «Я не могу переваривать кровь до тех пор, пока в моем желудке не будет еды. И мне нужно поесть, если ты не хочешь, чтобы я ныл во время похода по магазину».
— Я не заставляю тебя страдать, — отрезала она. — Это ты настаиваешь, чтобы мы пошли по магазинам.
Проигнорировав ее аргумент, Донни просто сказал: «Мы должны пойти в одно из тех мест, где подают блинчики на завтрак. Мне нравятся те, что с ягодами и большим количеством взбитых сливок, или — о! — яблочные блинчики с корицей и карамельным соусом. Это вкуснятина. Или шоколадные блинчики с вишней.
Бет повернулась и хмуро посмотрела на Скотти. — Ты что, разрешил ему сегодня выпить кофе?
— Нет, — твердо заверил он ее, его губы дернулись от удовольствия. «Похоже, это просто Донни перед тем, как разговеется».
— Это голодный Донни, — мрачно вставил юный бессмертный. «А теперь пошли».
Затем он прошел мимо них, задрав нос к входной двери.
— Он напоминает мне Фил, — недоверчиво пробормотала Бет, глядя, как он раздражается.
— Кто такой Фил? — спросил Скотти, в глазах плясали смех и любопытство.
— Двенадцатилетняя девочка, которую мы какое-то время держали в борделе. Ее звали Филиппа. Мы называли ее Фил. Она всегда закатывала истерики и маршировала, как принцесса».
«Что с ней случилось?» — торжественно спросил Скотти.
«Она закатила слишком много истерик, и Дэнни продал ее другому хулигану».
«Хулиган означает сутенер, Sí?» — спросил Матиас.
«Это было тогда. По крайней мере, сутенер определенного типа, который похищал девушек и заставлял их заниматься проституцией, или обманом втягивал их в это. Однако иногда один хулиган продавал девушку другому, чтобы избавиться от нее, — объяснила Бет, заметив облегчение на лице Скотти. Она полагала, что он волновался, что она скажет, что девочка умерла каким-то ужасным образом. и она сделала. Следующий хулиган не продал ее, когда нашел ее раздражающей. Он задушил ее в ярости.
— Ребята, вы идете или как? — спросил Донни у двери, а затем дернул головой в ее сторону, когда раздался звонок. Откинув голову назад, он неуверенно спросил: — Мне открыть?
Бет открыла рот, чтобы раздраженно ответить «да», но не успела. Скотти рявкнул: «Нет», и вдруг взял ее за руку и быстро повел обратно на кухню.
— Оставайся здесь, — приказал он, затем велел Матиасу оставаться с ней и бросился по коридору.
— Хм, — хмыкнула Бет. «Поди разберись. Один маленький порез на руке, и я превращаюсь из уважаемого Охотника в девицу в беде.
— Похоже на то, — согласился Матиас.
— Ну, это проблема, — с отвращением сказала Бет, а затем нахмурилась и подошла ближе к двери, услышав удивленные приветствия и мужской смех. — Похоже, это друг, а не враг.
— Sí, — согласился Матиас, когда до них донесся очередной взрыв смеха.
«Тогда почему мы прячемся на кухне, как пара старух?»
Матиас пожал плечами. «Я был поражен, что ты не ударила Скотти, когда он толкнул тебя сюда, как ребенка».
— Верно, — прорычала Бет и вышла из кухни.
— А, вот и она, — сказал Скотти с улыбкой, когда она подошла. как будто не он утащил ее на кухню и не велел ей оставаться там. «Бет, это трое моих лучших охотников, Магнус Бьярнесен, Рикарт де Колмон и Одилия Байньяр».
Бет напряглась. Магнус был человеком, который, по словам Матиаса, присматривал за ней последнее столетие или даже больше. Поняв, что Скотти и остальные ждут от нее какой-то реакции, она кивнула и вежливо пробормотала: «Привет».
Бет не стала ждать их ответа, а потом повернулась к Скотти и подняла брови. — И они здесь потому?
«Я подумал, что Мортимеру может понадобиться помощь, и решил привести несколько своих людей, чтобы помочь, пока он не вернет своих людей из Венесуэлы», — объяснил он.
— Мило, — кивнула Бет. «Но тогда почему они здесь? Разве они не должны быть в Торонто, чтобы помогать Мортимеру?
«Да. Они будут, — заверил ее Скотти. «На самом деле я послал за шестью. Трое прилетели в Торонто, а эти трое присоединяться к нам. Они останутся здесь на ночь, а завтра полетят с нами.
Бет сузила глаза. Она не была глупой. Он нанял нянек. Чтобы следить за ней. Что было просто смешно. Она была Охотницей за изгоями. Она могла позаботиться о себе.
— Я знаю, что будет немного тесновато, но это только на одну ночь, — продолжал он, словно не обращая внимания на ярость, нарастающую в ее глазах. «Одилия может спать с тобой, а мальчики могут занять диваны в гостиной. Это будет грандиозно. Как вечеринка. без. э. тусовочной части».
Бет лишь улыбнулась ему, кивнула и повернулась к Матиасу. «Я полагаю, у тебя в гараже больше машин, чем внедорожник, на котором ты ездишь?»
— Sí, — сказал он, его губы дернулись.
«Еще одна машина не нужна», — заверил ее Скотти. — Магнус арендовал машину, когда они приземлились. Вот как они сюда попали.
Не обращая на него внимания, Бет улыбнулась Матиасу и вежливо спросила: — Могу я одолжить одну?
— Sí, — на этот раз с тихим смешком сказал Матиас.
«Э… Бет». Скотти сказал с хмурым взглядом.
— Спасибо, — сказала Бет Матиасу. Взяв двоюродного брата за руку, она повела его назад по коридору. — Мне просто нужно забрать свои сумки. Ключи в доме или в гараже?
— В гараже, — сказал он, затем достал из кармана связку ключей, снял один с кольца и протянул ей. «Это ключ от гаража. Верни его, когда закончишь».
«Бет!»
Гром позади них нельзя было спутать ни с чем, кроме преследования Скотти. Бет проигнорировала это и просто еще раз поблагодарила Матиаса, а затем пошла по коридору в спальни.
— Нам нужно поговорить, — сказал Скотти, следуя за ней.
— Нет нужды говорить, — невозмутимо заверила его Бет. — Твоим охотникам здесь рады.
— Тогда зачем ты собираешь сумки? — спросил Скотти, следуя за ней в ее комнату.
Пожав плечами, Бет начала собирать свои вещи и сказала: «Это должно быть очевидно. Здесь не хватит места для всех, так что я поселюсь в гостинице, а твои люди смогут остаться здесь с тобой.
— Черт побери, — сказал он с раздражением. — Ты знаешь, что они здесь только для того, чтобы присматривать за тобой.
— Мне не нужен присмотр, — спокойно сказала Бет. «Я могу позаботиться о себе.»
«Черт возьми, женщина, ты чуть не умерла прошлой ночью!»
— Только потому, что ты меня отвлек, — прорычала она и, оставив остальные сумки, направилась к двери с одной на плече. — У меня все было хорошо, пока ты не выкрикнул мое имя и не отвлек мое внимание. Еще минута, и я вытащила бы нападавшего на свет и теперь знал бы, кто он, вместо того, чтобы все еще гадать».
— Ладно, ты отвлеклась, — рявкнул он, следуя за ней через гостиную к двери в задней части кухни. «Но это может повториться и в следующий раз. Только теперь Магнус, Рикарт, Одилия и я будем прикрывать твою спину. Мы защитим тебя.
— Мне не нужно, чтобы ты защищал меня. Она хлопнула задней дверью и вышла наружу. «Я больше не попадусь. Я буду начеку. И… — повернувшись к нему, она зарычала, — какое тебе дело? Не похоже, что ты хочешь объявить меня своей спутницей жизни.
Бет заметила его ошеломленное выражение, но сама была немного занята тем, что была ошеломлена. Это только что вышло. Словно лава, вы плеснувшаяся через вершину вулкана, слова вырвались наружу, неся с собой волну ярости и боли, о которых она даже не подозревала.
Но с другой стороны, она никогда не была в контакте со своими чувствами, признала Бет. По словам доктора Хьюитта, психолога, к которому она обратилась после переезда в Торонто, который также был женат на Аржено, в молодости она научилась дистанцироваться от своих чувств. Именно так она пережила травмы своей земной жизни. Так она пережила детство с жестоким отцом-алкоголиком, и продажу в бордель, и проституцию, и ужасное, насильственное обращение, а также все, что непосредственно за этим последовало.
К сожалению, диссоциация не означает, что чувств не было, просто ты не был связан с ними, поэтому были застигнуты врасплох, когда они внезапно вырывались наружу. И примерно так же она себя чувствовала прямо сейчас, как будто ее вырвало на лужайке перед Скотти. И теперь он знал, что она знала, что они были спутниками жизни. Он также знал, что ее беспокоит то, что он не претендует на нее.
Вздохнув, Бет повернулась и пошла к гаражу. К ее большому облегчению, Скотти больше не следовал за ней.
«Черт», — выдохнул Скотти, наблюдая, как Бет входит в гараж.
— Я же говорил тебе, что ты неправильно себя ведешь.
— Да, говорил, — устало сказал Скотти, не удосужившись оглянуться, чтобы убедиться, что говорящим был Магнус. Он узнает его голос где угодно. Они были друзьями более восьмисот лет, почти с того дня, как Скотти обратился.
— Как много она знает? — спросил Магнус, вставая рядом с ним, чтобы заглянуть в гараж, когда дверь закрылась.
— Насколько я могу судить? — сказал Скотти и покачал головой. «Все.»
«Все?» — спросил Магнус, поморщившись.
Скотти со вздохом кивнул и устало провел рукой по волосам. — За исключением, быть может, того, что я заставил тебя присматривать за ней все последнее столетие. Насколько я знаю, она пока этого не знает, но, по словам Матиаса, она и все остальные знали, что я пытаюсь помешать ей стать охотником, и она только что сказала…. Ну, она, очевидно, знает, что мы спутники жизни, и я не претендую на нее.
— Хм, — пробормотал Магнус. — Наверное, было бы лучше, если бы ты дал ей немного времени, чтобы она остыла.
Скотти лишь хмыкнул.
«Так. Что ты хочешь чтобы я сделал?» — спросил Магнус. — Я могу последовать за ней в любой отель, который она выберет, и наблюдать за ней, или…
— Нет, — разочарованно сказал Скотти. Он знал, что, вероятно, должен дать ей личное пространство, но не мог себе этого позволить. С ними она была в большей безопасности. Оставалось только убедить ее в этом.
— Нет? — спросил Магнус.
— Нет, — повторил он. — Я поговорю с ней.
Оставив Магнуса позади, Скотти направился через двор к двери гаража, его решимость росла с каждым шагом. Он вошел без колебаний, но резко остановился, чтобы дать глазам минуту привыкнуть. В гараже не горел свет. Единственным освещением был полуденный солнечный свет, слабо проникающий сквозь маленькие грязные окна по обеим сторонам гаража. Потребовалось мгновение, чтобы его глаза обострились и начали различать формы и цвета, а затем он огляделся.
В гараже на шесть машин было пять автомобилей. Ближайший отсек был пуст. Скотти предположил, что именно здесь должен был быть внедорожник Матиаса. С того места, где он стоял, Скотти мог разглядеть усыпанный инструментами рабочий стол в задней части здания, открытую дверь, ведущую в крошечную ванную, и еще одну дверь, ведущую в большой кабинет. Бет была в кабинете, перебирая ключи на вешалке, висевшей на стене.
— Чего ты хочешь от меня, Скотти? — устало спросила она, не сводя глаз с ключей, которые перебирала.
Скотти поколебался, а затем взглянул на стены по обе стороны от двери, в которую только что вошел, чтобы найти выключатель. Он включил его, а затем подошел к двери кабинета, чтобы посмотреть на нее. — Я просто хочу видеть тебя в безопасности.
— Очень мило с твоей стороны, — сказала Бет, наконец остановилась на связке ключей и повернулась к нему лицом с ними в руке.
Какое-то время они молча смотрели друг на друга, а затем Скотти вздохнул и двинулся вперед, сказав: «Девочка, я знаю, что ты можешь позаботиться о себе, но всем иногда нужна помощь и…» Он замолчал и удивленно моргнул, когда она внезапно скользнула в сторону от него и выскочила за дверь.
Черт, подумал Скотти. Когда Бет просто стояла и ждала, он думал, что она готова его выслушать. Но она просто ждала, когда он перестанет блокировать дверь, чтобы она могла сбежать, понял он. Сжав рот, он развернулся на каблуках и поспешил за ней.
Бет была у внедорожника во втором отсеке, когда он догнал ее. Она уже открыла дверь и собиралась скользнуть на водительское сиденье. Скотти схватил ее за руку, потянул назад и захлопнул дверь.
Выругавшись, Бет высвободила руку и повернулась к нему. «Почему ты это делаешь? Ты даже не хочешь меня».
— Да, хочу, — прорычал он, а затем, чтобы доказать это, снова схватил ее за руку, на этот раз, чтобы подтолкнуть ее вперед и накрыть ее рот своим.
Это была большая ошибка, и Скотти сразу это понял. Он имел Бет всеми возможными способами в более чем столетних снах, которые он видел о ней, не говоря уже о тех, которые он разделил с ней. Но эти сны были эквивалентом жара от спички. Реальность, всего лишь поцелуй, вызвала бушующий жар возвышающегося ада.
Скотти мгновенно и болезненно возбудился, его мгновенная эрекция настойчиво прижалась к ткани узких джинсов. Его тело тоже гудело, а в ушах шумела кровь, звуча как боевой клич тысячи воинов перед битвой. Он определенно собирался доказать, что хочет ее, но уж точно не будет никаких разговоров. Их обоих охватила страсть, которой наслаждались бессмертные спутники жизни. И он уже мог сказать, что это будет адская поездка.
Бет замерла, когда его рот впервые накрыл ее. Это было то, что случалось в ее снах, наверное, миллион раз за последние сто двадцать пять лет, и все же она не была готова к этому в реальности. Ни один из этих поцелуев не подготовил ее к тому, как его пьянящий аромат окутывал ее, или к ощущению его твердых, как сталь, рук, обнимающих ее, или к тому, как его твердое тело теперь прижималось к ее телу. И они, конечно же, не подготовили ее к тому, как голодно его рот пожирал ее, его язык немедленно требовал входа.
По правде говоря, Бет не была уверена, действительно ли она открылась ему, или Скотти просто прорвался внутрь. Но это не было похоже на взятие. Она не чувствовала вторжения. Вместо этого она была поражена ощущениями. Его вкус, ощущение, запах. и потребность, которая внезапно попыталась вырваться из нее. Это, по крайней мере, она признала. Хотя он никогда не чувствовал себя таким сильным, как сейчас, или таким жестоким. Он никогда не оставлял ее цепляющейся за него, ее тело прижималось к его телу с собственным требованием.
Бет все еще была так зла на Скотти, что хотела дать ему пощечину, но это не помешало ей зарыться руками в его волосы, цепляться пальцами за пряди и тянуть его голову под нужным углом, когда она, наконец, начала отвечать на поцелуй.
На мгновение это было почти похоже на битву, каждый из них пытался поглотить другого, а затем Скотти повернулся с ней на руках и прижал ее к внедорожнику. В тот момент, когда он поймал ее там своим телом, он оторвал свой рот от ее рта и укусил ее за шею, покусывая, но не прокалывая, когда его руки начали рвать ее одежду.
Скотти не стал снимать с нее футболку — он сорвал ее с нее, как прошлой ночью во сне у него были ее трусики. Ее лифчик быстро последовал за ней, хотя он просто стянул бретельки с ее плеч и вниз по рукам достаточно далеко, чтобы освободить ее груди, прежде чем оставить бретельки там, чтобы добраться до добычи, которую он открыл.
Со стоном Бет откинула голову назад на внедорожник и закрыла глаза, пока он сжимал и посасывал сначала один торчащий сосок, а затем другой. Но она не могла долго это выдерживать. Ее желание было слишком отчаянным, чтобы утруждать себя прелюдией. У нее было более чем достаточно этого в их сне. На самом деле, сейчас она была более взволнована, чем раньше, когда ждала на четвереньках, пока он войдет в нее, пока появление собак не разбудило ее от их общего сна.
Почти скрипя зубами от разочарования, Бет резко оттолкнула его, схватила его льняную рубашку и начала выдергивать ее из черных джинсов. Тогда она начала возиться с пуговицами, но руки у нее тряслись и не координировались, и в конце концов она просто разорвала рубашку, отрывая пуговицы на ходу.
Действие, казалось, подстрекало Скотти. Глубоко зарычав, он поймал ее затылок и притянул к себе, чтобы завладеть ее губами в еще одном обжигающем поцелуе. Бет поцеловала его в ответ, но ее руки были заняты, скользя по его груди, сжимая грудные мышцы, а затем скользя вниз по его животу, пока одна из них не нашла твердость между его ногами.
Скотти резко втянул воздух, когда она начала растирать его через материал, и Бет повторила действие, когда его желание охватило ее. Желая большего, она свободной рукой расстегнула его джинсы, продолжая ласкать его, но в тот момент, когда они были расстегнуты, она отпустила его, чтобы сдвинуть джинсы с бедер и освободить его эрекцию.
Скотти запрокинул голову в гортанном крике, когда ее рука сомкнулась вокруг него, и Бет пробормотала что-то, чего даже она не поняла, когда его удовольствие отразилось в ней. Но когда она затем начала уверенно водить рукой вверх и вниз, Скотти оттолкнул ее руки и потянулся к поясу ее джинсов. Они были расстегнуты почти до того, как Бет сообразила, что он делает, а затем Скотти присел перед ней на корточки, чтобы стащить их с ее бедер, забрав с собой ее нижнее белье.
Бет шагнула сначала с одной ноги, а затем с другой по его настоянию, а затем ахнула, когда он отшвырнул их в сторону и наклонился вперед, чтобы поцеловать стык между ее ногами. Это был просто быстрый поцелуй, как будто в знак приветствия, а затем он выпрямился и шагнул в ее ожидающие объятия.
Прелюдии больше не было. Скотти даже не снял свои джинсы. Он просто схватил ее за талию, поднял, а затем опустил на твердый ствол, который она освободила. Бет вцепилась ему в плечи и застонала, когда он наполнил ее. Сны действительно не воздали ему должное. Когда мужчина вошел в нее, он был горячим и твердым и наполнил ее до отказа. А затем он снова прижал ее спиной к внедорожнику и начал выходить и вонзаться в нее, пока единственное, что она чувствовала, было растущее напряжение в ее теле.
Бет знала, что она испытывает его удовольствие наряду со своим собственным, и это было причиной непреодолимого возбуждения и волны нарастающего удовольствия, нахлынувшего на нее. и она наслаждалась этим. Она хотела, чтобы это продолжалось вечно. Она просто хотела, чтобы он продолжал трахать ее до конца дней. Но слишком рано она запрокинула голову и закричала, когда напряжение между ними взорвалось. Эти волны удовольствия тотчас же прокатились по ее голове, затопляя ее и затягивая в ждущую темноту.