Наташа Андерс Не тот мужчина

Пролог

Далия Макгрегор пыталась избежать встречи с одним мужчиной. И не просто с каким-то, а с которым по глупости переспала неделю назад. Он был не в ее вкусе, и она недоумевала, зачем вообще это сделала. Он был слишком… во всем. Слишком сексуальным, высокомерным, слишком альфа-самцом. Лии нравились спокойные парни, которые не лезут на рожон. Недавно она чуть не вышла замуж за напыщенного, эгоистичного, тщеславного павлина, и теперь искала какого-нибудь милого, приятного и удобного.

Но сложно избежать встречи, если ты — сестра невесты и ее главная подружка, а он — главный шафер жениха. Вы всегда оказываетесь рядом: в церкви, во время фотосессии, на свадебном банкете.

— На прошлой неделе было весело, — пробормотал ей на ухо Сэм Брэнд, тот самый парень о ком шла речь выше. Его сиплый голос отдавал самодовольством.

Лия уставилась на него убийственным взглядом. Как он посмел поднять эту тему во время съемки групповой фотографии, где каждый мог его услышать?

Церемония бракосочетания была прекрасной: идеальной и романтичной. Дейзи и ее жених Мейсон сами написали клятвы, которые растрогали каждого, а некоторых даже заставили плакать. Лия была счастлива за сестру, но также чувствовала зависть. Если бы только Клэйтон оказался лучшим человеком — правильным мужчиной для нее, — то именно Лия была бы сейчас невестой. Но вместо этого она была подружкой невесты на свадьбе сестры и застряла рядом с мужчиной, которого интересовал только секс, и который продолжал находить все новые поводы коснуться ее, подышать на ухо или невзначай прильнуть. А потом он заговорил о том, что обещал никогда не упоминать.

Сэм Брэнд — ее самая большая… э-э… хорошо, возможно вторая по величине — ошибка в жизни.

— Мы не будем обсуждать это здесь, — прошептала Лия, смотря прямо перед собой. — А еще лучше вообще никогда.

— Да ладно, Далия. Я уезжаю завтра, и так как Дейзи с Мейсоном переезжают, ты вряд ли увидишь меня снова. Я один, ты одна…

— Да поможет мне бог, если ты скажешь: «так не дадим друг другу заскучать».

— …так позволь мне заставить тебя дрожать, — закончил он, не обращая внимание на ее колкость.

Лия ахнула. Воспоминания о пьяной ошибке на прошлой неделе атаковали ее, и она еле-еле отбилась от них. Случайная связь на одну ночь была совершенно не в ее характере, и повторять это она не собиралась. И неважно насколько заманчивой была усмешка Сэма, и насколько умопомрачительным было его тело под этим смокингом. Лия училась на своих ошибках. К тому же сегодня здесь было достаточно действительно приятных мужчин, которых, кстати говоря, интересовала не только ее грудь. Именно на нее сейчас и пялился Сэм.

Фотограф захотел заснять отдельно свадебную пару, и остальные вздохнули с облегчением. Сэм положил руку на поясницу Лии, словно помогал ей пробраться через небольшую толпу. Она окатила его ледяным взглядом, но он только улыбнулся в ответ, однако руку все же убрал и повернулся к ней лицом.

— Ты милая, когда пытаешься быть суровой, принцесса. Ты просто обязана надеть очки половинки, чтобы вот так смотреть на меня через них, когда будешь сверху. Боже, это станет моим фетишем, — он застонал. — Но мне без разницы. Это горячо. Ты горяча. Пойдем уже куда-нибудь и трахнемся.

— Ну ты и… Тьфу! Даже не думай, что та ночь повторится! — огрызнулась она, понизив голос.

— Та ночь была потрясающей. — Сэм ностальгически улыбнулся. — Я забыл, сколько раз ты кончала? Четыре? Пять? Сегодня мы попытаемся дойти до семи. Я ведь должен тебе чем-то запомниться.

— Мистер Брэнд…

Он вздохнул, впервые показывая, что чем-то раздражен.

— Сэм. Или Брэнд. Отбрось уже этот «мистер». Это странно, ведь мой член был у тебя в…

— Ох, пожалуйста, остановись! — Она умоляюще вскинула руки, и он тут же закрыл рот. — Обычно я не сплю с незнакомцами. Я не такая. Я преподаю в Воскресной школе, работаю волонтером в приюте для животных, и хочу быть воспитателем детского сада. Ради всего святого, я не могу разговаривать на такие темы с мужчиной.

— Понимаю, — успокаивающе сказал он. — Ты захотела вырваться из своих рамок на одну ночь. Побыть плохой девочкой. Но вот в чем дело, принцесса: я перестал быть незнакомцем. Так что для нас нормально провести вместе еще одну ночь. Уже завтра я навсегда исчезну с твоего горизонта, и ты сможешь вернуться к своей жизни. Снова станешь мисс Благоразумие: будешь учить бездомных играть на клавесине или что вы там обычно делаете в своем скучном пригороде? Но почему бы не воспользоваться этим моментом и оторваться по полной? Со мной.

Лия молча смотрела на него. Она не должна была соблазняться его предложением, но ей хотелось. И Сэм это знал.

— Я должна помочь Дафф на банкете, — неубедительно соврала она и поспешила догнать свою старшую сестру.

— Это еще не конец, принцесса. — Донесся до нее дразнящий голос Сэма.

*** *** ***

Следующие несколько часов Лия делала все, чтобы не оказаться в обществе Сэма. Она не сможет сказать ему «нет», если он возобновит свое предложение, поскольку с каждым бокалом шампанского ее решимость слабела.

Когда начались танцы, Лия подумала, что смогла успешно избежать с ним встречи, но затем подняла взгляд и увидела, как Сэм целенаправленно идет к ней через танцпол.

— Черт! — Лия нырнула за официанта, а затем незаметно проскользнула за огромную цветочную композицию в углу свадебного шатра.

Как же нелепо она должно быть выглядела, прячась за бледно-розовыми и белыми пионами в пышном сиреневом платье подружки невесты.

Они рискнула выглянуть из-за цветов и вздрогнула от ужаса, когда встретилась взглядом с Сэмом. Он прищурился и немного скорректировал курс, направляясь прямо к ее секретному убежищу.

— Что ты здесь делаешь, принцесса? — прошептал Сэм ей на ухо. — Не хочешь ни с кем общаться? Хорошо. Я даже поддержу тебя в этом. Особенно здесь, в нашем собственном уединенном уголке.

Зато я не поддержу!

— Я брала небольшой перерыв, — ответила Лея и мысленно добавила: «От тебя», — но теперь готова вернуться.

— Но здесь так уютно. — Сэм провел пальцем по ее обнаженной руке, поднимая ворох мурашек, и

Лия сжала крепче бедра, когда ее женская сущность инстинктивно среагировала на прикосновение.

Подперев плечом опорный столб над цветами, Сэм наклонился к ней. Его дыхание касалось ее лица, а губы прижимались к виску с каждым словом. Пальцами он продолжал лениво выводить узоры на ее руке, и Лия издала стон. Ноги подкашивались, поэтому она схватилась за столб.

— Вечеринка заканчивается, — заметил Сэм и осторожно прикусил мочку ее уха.

— Остановись, — снова простонав, прошептала Лия. Ее голос потерял всю строгость и авторитет.

Сэм выпустил ее мочку, но не отошел, создавая интимную близость между ними.

— Хочешь вернуться в мой номер? — пригласил он.

— Я так не думаю.

Ей показалось или движения его руки теперь преследовали какую-то конкретную цель? Не показалось: Сэм плавно скользнул к ее талии немного выше бедренной кости.

— Тогда к тебе?

Ко мне?

Да, конечно, она жила с родителями, как хромая утка неспособная покинуть гнездо.

— Определенно, нет.

— По-быстрому в туалете?

Лия замерла, словно и правда обдумала его почти игривое предложение, а потом одернула себя и категорично отказалась.

— Ты делаешь это трудным, Далия.

Она вздрогнула и покраснела. Ей хотелось, чтобы Сэм перестал произносить ее имя.

— Ты знаешь, что та ночь была разовым случаем. Мы оба на это согласились.

— Я не помню, что мы много говорили тогда. Одни только вздохи и стоны. И я помню, как часто ты поминала имя Господа всуе. Давай, Далия. Как насчет прощального траха? Перепихнуться на дорожку? Одна последняя скачка на моем члене?

Как же он вульгарен! И почему ей кажется это и другие отвратительные черты его характера привлекательными? А еще он хорошо знал женское тело и не был эгоистичным любовником, как ее бывший жених. Сэм ставил ее желания и потребности на первое место, и, казалось, находил удовольствие в ее удовольствии.

— Я не думаю, что целесообразно.

— Почему нет? Что такое одна ночь в общей картине мироздания? К тому же ты знакома с моим заостренным концом, так что точно знаешь, что получишь этой ночью. Утром я уйду, и ты никогда больше меня не увидишь. Так почему ты лишаешь себя радости, которую я и мой член можем подарить тебе?

Боже, как он высокомерен!

— Та ночь была ошибкой, я не хочу усугубить ситуацию, повторяя ее.

Сэм вздохнул.

— Ты это серьезно? — Его голос был легким, но глаза оставались серьезными.

— Да, — ответила она, хотя прозвучало это не очень убедительно.

— Точно? — Он резко убрал руку с ее талии и сжал грудь.

Лия не надела бюстгальтер — платье имело собственный корсет, вшитый в лиф, — и значит Сэм мог почувствовать, как ее сосок затвердел в ответ. Он благодарно улыбнулся, и продолжил лениво кружить пальцами вокруг твердого пика ее груди, а потом прижался ладонью к нетерпеливому бугорку. Сэм был полностью сосредоточен на том, что делал: глаза полуприкрыты, с губ срывается неровное дыхание.

Лия попыталась отстраниться.

— Остановись. Мы не можем это делать здесь, — знойным от желания голосом проговорила она.

— Мой номер?

Лия колебалась не больше секунды, прежде чем безрассудно кивнула.

— Но мы не можем уйти вместе.

Сэм остановился в единственном отеле города, и Лия знала, какие пойдут слухи, когда их увидят там. Мельница слухов начнет работать еще до того, как они снимут с себя одежду.

— Ты думаешь я позволю тебе уйти отсюда без меня? Чтобы ты снова передумала? Мои яйца посинеют тогда и отвалятся к чертовой матери.

Она не могла привести его в свою комнату. Тем более не сейчас, когда вся семья во дворе празднует свадьбу. Кроме того, казалось кощунственным делать то, что они планировали в ее детской комнате. Осталось только…

— Я знаю куда мы можем пойти, — прошептала она. — Следуй за мной. Осторожно.

*** *** ***

— Боже, что я делаю? — прошептала Лия пять минут спустя, ожидая, когда появится Сэм. Она уже готова была передумать, когда дверь распахнулась и огни шатра вдалеке тускло осветили темный и душный сарай.

— Далия?

— Я здесь.

Сэм включил фонарик на телефоне и посветил вокруг.

— Это сарай? — недоверчиво спросил он и, услышав тихое ржание, добавил: — Тут и лошади есть?

— Только одна. Кики.

— Кики больше подходит для клички попугайчика или канарейки, а не для лошади.

Сэм направил свет прямо на нее, а потом выключил. Лия на мгновение ослепла.

— Ее назвал мой отец. Он в таком не разбирается, как видно из наших с сестрой имен.

— Далия — потрясающее имя. — Голос Сэма был намного ближе, чем раньше, и звучал искренне.

— Никому больше не говори об этом, — пошутила она и ахнула, когда Сэм обхватил ее за талию и прижал к себе.

— Знаешь, эти шпионские штучки: красться тайком по одиночке на тайную встречу в темном сарае — меня чертовски заводят.

«Кто бы сомневался», — подумала Лия, но ответить не успела. Сэм поцеловал ее обжигающе, страстно и греховно восхитительно. Он пробирался языком в ее рот, и Лию вдруг встревожило ответное чувство — чувство словно он знакомый, а не чужой. Ее собственный язык радостно приветствовал вторжение поглаживанием.

Сэм застонал, прижал Лию к деревянному забору пустого стойла, и стал пробираться через слой шелка и тюля юбки, чтобы коснуться обнаженной кожи. Подхватив под ягодицы, он прижал Лию к своему твердому члену и потерся. Она застонала от разочарования — они были недостаточно близко друг другу.

Сэма потянул ее выше, пока она не поняла намека и не скрестила лодыжки над его задницей. Тут же он скользнул руками по ее спине и нащупал застежку платья. Сэм неумело возился с крючками и замком, и казался неуклюжим, впервые с тех пор как они познакомились. Лия услышала треск, затем тихие ругательства, прежде чем Сэм припал к ее шее и ущипнул кожу.

«Ох! Почему это так невыносимо приятно?»

Сэм, наконец, расстегнул молнию. Лиф платья спереди приспустился, и он тут же воспользовался этим: проложил дорожку поцелуев по холмику груди, а потом жадно всосал сосок. Лия задохнулась, впилась пальцами в его короткие, густые волосы и сильно дернула, но он даже не подумал выпускать ее чувствительный сосок.

Лия практически сходила с ума от смеси боли и удовольствия. Сэм завозился с ширинкой своих брюк и спустя несколько секунд она почувствовала жар его члена через кружево трусиков. Он прижался к ней, и трение заставило ее вздрогнуть в своем первом за эту ночь оргазме.

Сэм протиснул руку между их телами, оттянула в сторону трусики и с хлюпающим звуком толкнул в нее член. Он снова втянул в рот один сосок, а другой ласкал пальцами, чтобы ни один не остался обделенным. При этом он резко двигал бедрами, и Лия каждый раз стонала от отступления и мощного продвижения вперед его члена.

— Черт возьми! — Сэм резко шагнул назад, и Лия протестующе закричала в ответ. — Прости. Черт! Забыл презерватив.

Он дернул за ее лодыжку. Лия неохотно опустила ноги вниз и встала, пошатываясь. Она не могла ясно видеть из-за темноты, но слышала, как Сэм рыскал по карманам смокинга, потом послышался его победный возглас и звук разрываемого пакетика из фольги.

— Повернись, принцесса, — велел Сэм. Когда Лия послушалась, он взял ее руки и положил на деревянный забор стойла. — Держись.

Она снова подчинилась. Ее грудь вывалилась из лифа, и хорошо, что темнота скрывала это.

Сэм провел руками по ее обнаженной спине к пояснице и задрал подол платья, оголяя задницу. Потом снова сдвинул трусики в сторону и проверил, готова ли Лия к продолжению, введя в нее палец. Лия ахнула, когда и его большой палец вступил в игру, дразня клитор. Она уже была на грани оргазма, когда Сэм заменил палец членом. У нее почти подкосились ноги. Она изо всех сил вцепилась в забор, а Сэм крепко держал ее за бедра, не давая упасть.

Лия беспомощно стонала, чувствуя приближение нового оргазма, и встретила его с криком. Сэм не давал ей передохнуть. Не сбавляя темпа, он работал бедрами, и вот уже другая кульминация накрыла ее с головой. А он все продолжал. Чувства Лии обострились до предела. Она умоляла Сэма остановиться, но, когда он снова опустил руку к ее клитору и уткнулся в шею, чтобы пососать чувствительную кожу под ухом, кончила. Еще мощнее, чем прежде.

В этот раз, когда она сжала его член, Сэм застонал. Лия оторвала одну дрожащую руку от забора и прижала к его щетинистой щеке. Сэм издал удивленный звук и толкнулся так сильно, что Лия чуть не врезалась в забор. К счастью, она успела чуть себя придержать, но Сэм все равно прижал ее к деревянному ограждению, правда предусмотрительно обхватил грудь, чтобы защитить от досок. Следующие два мощных толчка заставили Лию подняться на цыпочки, а затем и вовсе оторваться от земли.

Она почувствовала, как Сэм вздрогнул, потом всхлипнул и, наконец, застонал. Этот мучительный звук, казалось, длился целую вечность, а Лия все это время была в подвешенном состоянии — Сэм держал ее на весу. В конце концов она почувствовала, как напряжение уходит из его тела, а дрожь и хриплое дыхание усиливаются.

Сэм медленно опустил ее на землю — сначала на пальцы ног, затем на всю стопу — молча поправил платье, стряхнул с него пыль и застегнул молнию. Он не смог застегнуть крючок, который вырвал, но волосы Лии, которые до этого были собраны в шиньон, а теперь рассыпались до середины спины, скрывали сломанную застежку.

Она провела по ним дрожащей рукой, а затем смущенно вытерла мокрые щеки. Последний оргазм был таким мощным, что вызвал слезы, и это при том, что между ней и Сэмом не было никакой эмоциональной связи. К счастью, слезы прекратились почти сразу, после того как оргазм ослаб, но Лия предполагала, что тушь все же размазалась. Ей придется сделать забежать домой, чтобы привести себя в порядок.

«Надеюсь, там никого не будет».

Она слышала, как Сэм возится со своей одеждой.

«Интересно, что он будет делать с презервативом? Здесь оставлять нельзя, но куда он может его положить на время? А вообще это не моя проблема. Мне прямо сейчас хватает других».

Лия фыркнула и вздрогнула от мокрого звука. Кажется, сейчас она убила бы за салфетку.

— Ты в порядке, принцесса? — похоже, с искренним беспокойством спросил Сэм.

— Да.

Она будет в порядке, когда ее перестанет трясти. Наверное, это шок, раз она так дрожит в теплый весенний вечер.

Сэм вложил что-то в ее руку. Лия подумала, что это презерватив и уже собралась выбросить, но потом поняла, что Сэм дал ей сложенный в квадрат льняной носовой платок. Она с благодарностью вытерла им влажные щеки, а затем шумно высморкалась.

— Я не хочу делать это снова! — сказала Лия. Это звучало испуганно и истерично.

— Всему хорошему придёт конец, и в этом-то вся прелесть, — язвительно ответил Сэм, но и у него голос дрожал.

Лии хотелось бы увидеть его лицо в этот момент.

— Обычно я этого не делаю…

— Не нужно ничего объяснять, принцесса. Я не уважаю тебя меньше за то, что мы сделали. Я за одноразовые связи, и было бы лицемерием судить тебя за то, что сам делаю постоянно.

Лия брезгливо поежилась. Уж лучше бы он этого не говорил..

— Желаю тебе всего наилучшего, Сэм Брэнд, и буду рада никогда тебя больше не видеть.

Глаза Лии наконец-то приспособились к темноте. Сэм, казалось, стоял прямо перед ней, а через секунду она почувствовала на губах его нежный краткий поцелуй.

— Береги себя, принцесса.

Лия не ответила и начала осторожно пробираться к выходу сарая.

Сэм не последовал за ней.

Загрузка...