Лия
— На счет три? — спросил Сэм и Лия, вздохнув, кивнула. — Ладно, раз, два, три-и-и… Блядь!
Лия собралась потянуть его из кресла после счета «три», но Сэм начал подниматься раньше, поэтому она не удержалась и грохнулась ему на колени, ударив при этом по раненой руке.
Раздался мучительный стон.
— О боже, прости, пожалуйста!
От боли у Сэма на глазах выступили слезы, и Лия сама готова была расплакаться от жалости. Она принялась гладить его по плечам и голове, чтобы успокоить, но нетерпеливо оттолкнул ее руки.
— Прекрати! — коротко приказал он, однако Лия, похоже, была не в состоянии контролировать себя. Тогда Сэм обхватил ее запястья здоровой рукой и крепко сжал. — Господи, ты просто гребаная ходячая катастрофа!
Это было несправедливо, и Лия обиженно замолчала.
— Слезь с меня уже, — пробормотал он.
Она попыталась высвободить руки, но Сэм усилил хватку, вероятно, чтобы показать, насколько хорошо контролирует ситуацию, и лишь затем отпустил. Лия неуклюже поднялась с его колен, и словно нарочно снова толкнула раненую руку.
Сэм зло выругался.
— Мне жаль, — тихо сказала Лия, как только снова оказалась на ногах. Она была абсолютно унижена.
— Забудь об этом, — отмахнулся Сэм, несмотря на то, что дрожал и был невероятно бледен.
Он положил здоровую руку на подлокотник кресла и с трудом приподнялся. Лия инстинктивно наклонилась, чтобы его поддержать, но Сэм бросил на нее предупреждающий взгляд и медленно встал. Это, казалось, отняло у него все силы.
— Теперь ты можешь уйти. — Его голос звучал шокирующе слабо.
Хотя ее так и подмывало сбежать и никогда не возвращаться, Лия осталась.
— Я подожду, пока ты не устроишься в постели.
— Хочешь присоединиться ко мне?
— Мистер… э-э… Сэм. — Лия поморщилась: это прозвучало слишком лично, и выпалила, не думая: — Лучше буду называть Брэнд.
Брэнд обнажил зубы в подобии улыбки.
— Дерзай, если только ты бросишь этого нелепого «мистера».
— В любом случае, в ноябре мы договорились, что между нами был просто секс. — Она покраснела и почувствовала себя букашкой под микроскопом под пристальным взглядом Брэнда. — И это должно было быть только один… ну, два раза, и все. Я не ожидала увидеть тебя снова. Особенно так скоро. Я имею в виду, я представляла, что ты появишься на крестинах ребенка Мейсона и Дейзи. Вполне вероятно, что ты станешь крестным отцом, но, вероятно, только для их второго ребенка: маленькой Даниэлы. Думаю, справедливо предположить, что Спенсер будет крестным отцом их старшей дочери Дельфины. Крестной матерью, скорее всего, станет Дафф: она старше и встречается со Спенсером. Мы же с тобой, вероятно, разделим опеку над… — Брэнд глядел на нее, открыв рот от удивления, и Лия запнулась, поняв, что слишком отклонилась от темы. — В общем, я хотела сказать, что не ожидала увидеть тебя снова так скоро. Я думала, что к тому времени, когда мы опять встретимся, я буду замужем и у меня будут собственные дети.
— Эм, — протянул Брэнд. — Дейзи беременна?
— Н-нет. — Лия смутилась и покраснела, когда он уставился на нее, как на странный новый вид насекомого, а затем недоверчиво покачал головой и спросил: — Значит, ты помолвлена?
Хорошо, что хоть о ее фантазиях насчет будущих детях Дейзи и Мейсона не стал расспрашивать.
— Пока нет. Но скоро.
— Правда? Кто счастливчик?
— Я его еще не встретила, — ответила Лия, все больше смущаясь. — По крайней мере, мне так кажется, но в последнее время я ходила на свидания кое с кем. — Ее затошнило при воспоминании о холодной, липкой руке Грегори на ее соске. Неужели это действительно произошло всего несколько часов назад? Казалось, с тех пор прошли годы. — Дело в том, что я ищу кого-то серьезного. Кто-то, за кого можно выйти замуж. Я не хочу, чтобы ты думал, что мы продолжим с того места, на котором остановились. Ты, наверное, все равно не захотел бы, поскольку встречаешься с Лорой Прентисс, но я все равно решила сказать об этом на всякий случай.
— Понял. Ты охотишься за мужем.
Мало того, что отец считал ее какой-то хищницей, так еще и он использовал это выражение!
— Послушай, принцесса, я вымотался. Все это очень увлекательно, но сейчас мне нужно лечь, принять обезболивающее и поспать примерно пятьдесят семь часов.
— Ой. Конечно! Извини. Я скоро уйду. Просто хочу убедиться, что ты нормально поднимешься по лестнице. Она довольно крутая.
Брэнд нетерпеливо фыркнул, пожал плечами и похромал к лестнице.
Лия шла за ним по пятам. Хромота напомнила о его ранах. Дело не только в руке — его ударили ножом несколько раз. Ее замутило от одной этой мысли.
Брэнд остановился у подножия лестницы, надолго склонил голову, выдохнул и сделал первый шаг.
Лии едва сдержалась, чтобы не поддержать его за талию. Почти наверняка Брэнду это не понравится, к тому же прикоснуться к нему так интимно не казалось мудрым.
Лия подождала, пока он медленно поднимется по первым четырем ступенькам, и лишь потом шагнула на первую.
— Не мешай, мать твою, — прорычал Брэнд через плечо.
Она не ожидала, что он услышит ее.
— Я не мешаю, — запротестовала она. — Смотри, я здесь, внизу.
— И что ты собираешься делать? Поймать меня, если упаду? — спросил он, и ей показалось, что она услышала нотку чего-то близкого к веселью в его резком голосе.
— Не знаю. Что-нибудь.
Он покачал головой и сосредоточил свою энергию и внимание на том, чтобы преодолеть следующие двенадцать степеней. Лия облегченно вздохнула, когда Брэнд наконец добрался до площадки и поспешила за ним.
Когда она зашла в лофт, Брэнд уже снял перевязь с загипсованной руки. Поморщившись, он бросил ее на кровать и осторожно опустил руку. Внимание Лии привлекли подписи на гипсе. Почему-то она не ожидала такого от Брэнда. Почувствовав на себе его взгляд, она неохотно подняла глаза.
Он выглядел измученным и более мрачным.
— Они сделали это, пока я был без сознания, — неожиданно объяснил Брэнд, подняв руку и почти смущенно пожав плечами.
— Кто?
— Мои коллеги, друзья и Лалли. — Он смущенно откашлялся и пояснил: — Лора Прентисс.
Он придумал для нее ласковое прозвище, и оно более личное, чем просто «принцесса». Лия не ревновала, у нее не было такого права, но не могла не задаться вопросом: может Брэнд просто забыл, как ее зовут. Он ни разу не назвал ее по имени сегодня.
— Понимаю, — тихо сказала она и поглядела на чемодан. — Кто его сюда принес?
— Шофер, который отвез меня. — Он снова откашлялся и неловко одернул футболку свободной рукой.
— Позволь мне помочь, — импульсивно предложила Лия.
Брэнд на мгновение заколебался, но потом опустил руки и выпятил челюсть.
Лия догадывалась, чего стоило такому упрямцу и гордецу принять чью-то помощь. Она нервно облизнула губы — в глазах Брэнда вспыхнул знакомый интерес, но она это проигнорировала — и, задержав дыхание, осторожно потянула его футболку вверх.
Он определенно был намного худее, чем она помнила, но кубики пресса никуда не исчезли. Как только болезненная бледность исчезнет, и он снова начнет нормально питаться, его отточенная грация хищника вернется. Тем не менее Лию огорчали многочисленные синяки и повязки на его теле. Брэнд выглядел так, словно прошел через отжим, и, судя по стону, когда она осторожно приподняла его раненую руку, чувствовал себя так же.
Она бормотала извинения и успокаивающе ворковала, осторожно стягивая рукав футболки через гипс, и, справившись с задачей, облегченно выдохнула. Однако следующий вздох буквально застрял у нее в горле.
Только теперь Лия в полной мере осознала, как пострадал Брэнд. Были забинтованы только глубокие порезы, а более мелкие: слева на груди, чуть выше пупка и над ключицей доктора просто зашили. Швы уже сняли, но шрамы еще не зажили до конца.
Лия охнула и нежно провела пальцем по длинному неровному шраму на груди.
Брэнд напрягся от ее прикосновения.
— Не надо. — Его хриплый голос, прозвучавший прямо у уха, заставил Лию отпрыгнуть назад.
— Прости. Ну… мне пора идти.
Она злилась на себя за то, что нарушила собственные правила.
«О чем я только думала, касаясь его так?»
— Не поможешь с джинсами? — спросил Брэнд с совершенно серьезным лицом. — Пуговицы тугие.
Она заколебалась и невольно опустила взгляд на ширинку его джинсов. К ее ужасу, там уже была внушительная выпуклость, которая теперь на глазах стала увеличиваться.
Лия сглотнула, и быстро посмотрела на Брэнда. Несмотря на явное изнеможение, он широко улыбался, а глаза похотливо поблескивали.
— Теперь их будет еще сложнее расстегнуть, — сказал он, и его ухмылка стала выглядеть решительно порочной.
— Уверена, ты справишься, — пискнула Лия, прежде чем, поджав хвост, убраться оттуда.
Понимающий смех Брэнда сопровождал ее вниз по лестнице и до самой входной двери, и даже когда Лия уже была на полпути домой, она все еще слышала его эхо в своей голове.
Сэм
Сэм продолжал смеяться, наблюдая за бегством Далии. Она была странной маленькой штучкой.
Он напрочь позабыл, что она будет рядом, когда принял импульсивное решение приехать в Риверсайд. По правде говоря, он вообще не думал о ней со времени их бурной встречи на свадьбе Дейзи и Мейсона. Но увидев сегодня, вспомнил, какой сексуальной она показалась ему тогда — этакая строгая библиотекарша.
Вынужденное затворничество здесь на время выздоровления может оказаться не таким скучным, как он опасался. Три месяца — долгий срок, и ему нужно будет как-то скоротать время. Так почему не в компании чопорной горячей Далией?
Лия
Руки так сильно дрожали, что она едва смогла вставить ключ в замок. К счастью, в доме было темно, значит родители уже спали. Она определенно не была в настроении разговаривать ни с одними после такого вечера. Сначала Грегори щупал ее на парковке, а затем неожиданное возвращение в ее жизнь Брэнда. В общем, это был вечер, который ей хотелось поскорее забыть. И все же, забравшись в постель, Лия поймала себя на том, что постоянно думает о Сэме Брэнде.
«Интересно, как он справляется? Кажется, он испытывает сильную боль. Сможет он хоть немного поспать? А как справится утром? Ему будет трудно одеться. Может, он наймет медсестру, пока не окрепнет?»
Она встряхнулась. Это было не ее дело, к тому же Брэнд, наверняка, все продумал до приезда сюда.
Телефон пиликнул, и она взяла его с тумбочки, чтобы прочитать сообщение.
Дафф: Спасибо, что отнесла продукты в коттедж.
Лия: Никаких проблем. Брэнд уже там.
Дафф: Ни хрена себе? Дерьмо! Я не застелила постель и не убралась.
Лия: Я позаботилась об этом.
Дафф: Круто! Спасибо. Ты потрясающая!
Она улыбнулась похвале.
Лия: Как прошло родительское собрание?
Дафф: Не напоминай! Учитель математики Чарли — придурок. Спенсер чуть не ударил его. Давай завтра пообедаем «У Эм-Джея», и я все тебе расскажу?
Они обычно не встречались по вторникам, но у Лии не было никаких важных дел после полудня.
Лия: Хорошо. Тогда увидимся. Спокойной ночи.
Дафф ответила небольшим дремлющим смайликом.
Лия отложила телефон, легла на спину и уставилась в темноту. Ее мысли снова вернулись к Грегори. Она тут же вздрогнула и выкинула его из головы. Она надеялась, что несмотря на отсутствие химии, они смогут построить отношения, но после сегодняшнего вечера — это весьма сомнительно.
Ей придется продолжить поиски подходящего мужчины, а так же стоит перестать думать о Брэнде и о том, что он все еще привлекает ее, хоть теперь и встречается с великолепной поп-суперзвездой. Он был полной противоположностью тому, что Лия считала подходящим мужчиной.
Жаль, что она не может выбросить его из головы так же легко, как Грегори. К счастью, ей больше не придется видеть ни того, ни другого.
Сэм
— Черт! Черт! Чеееееерт! — Сэм посмотрел на свое отражение в запотевшем зеркале и швырнул бритву.
Он порезался не единожды, а клочки щетины все еще темнели на челюсти и щеках. В больнице его брили медсестры, а следующие пять дней после выписки — частная сиделка, и вот теперь он выяснил, что сам даже побриться не может. Его бесила нынешняя беспомощность. Принятие душа стало чем-то вроде катастрофы, так как он забыл прикрыть гипс и намочил его. К счастью, гипс должны снять через неделю или около того, поэтому не имело смысла нанимать сиделку здесь.
Сэм покачал головой и протопал в спальню, где попытался одеться. Ему удалось натянуть нижнее белье, носки, спортивные штаны, свободную майку и обуть кроссовки. От усилий он запыхался, и рука разболелась.
Сэм не ожидал, что путешествие на другой конец света будет таким сложным. Он был выжат как лимон и полностью не в духе. Однако ночью он хорошо спал и наутро почувствовал себя лучше. Спуск по лестнице сегодня дался намного легче. Рана на бедре неприятно тянула с каждым шагом, но с этим он мог справиться.
Сэм открыл холодильник, осмотрел содержимое и поморщился. Похоже, придется готовить. Даже с двумя функционирующими руками он не был величайшим поваром, а попытка сготовить что-то в нынешнем состоянии закончилась бы катастрофой.
«Переходим к запасному плану. Где здесь хлопья?»
Сэм ненавидел хлопья — детская еда, но пытаться намазать тост маслом левой рукой даже пробовать не хотел. Поставив пакет молока на островок позади себя, он потянулся за апельсиновым соком, но коробка выскользнула из руки, упала на пол и лопнула.
— Гребаный членосос, гребаный сын ослиного мешка с яйцами! — заорал Сэм, отпрыгивая в сторону, но его все равно забрызгало.
— Эм. Тук-тук?
Сэм снова выругался. Незнакомый голос застал его врасплох. Ему не нравилось, когда к нему подкрадывались. На самом деле, он чертовски ненавидел это, и до того инцидента на благотворительном гала-концерте такое никому не удавалось.
Сэм пристально посмотрел на женщину, стоявшею у задней двери. Она показалась смутно знакомой, а потом он вспомнил, что это старшая сестра Далии.
«Дафна? Нет, Дафф, Даффодил. Дурацкое имя!»
Она была поразительно похожа на Далию своими блестящими темно-каштановыми волосами, стройным телом и красивыми серыми глазами, но ей не хватало привлекательной мягкости своей сестры. Описывая ее, Сэм выбрал бы слова: резкая, колющая. Обниматься с Даффодил Макгрегор было бы все равно, что пытаться поудобнее устроиться со скорпионом. Она была хорошо сложена и одета. Обычно утончённость и изящность в женщинах привлекала Сэма, но сейчас оставила полностью равнодушным.
Странно.
— Привет, — поздоровался он кивком, стараясь выглядеть беззаботным, несмотря на оранжевую лужу, растекающуюся у ног. — Дафф, верно?
— Да.
Ее голос не казался дружелюбным, и он вспомнил, что в первый раз они не особо поладили. Дафф предупредила его держаться подальше от Далии, а он плохо реагировал на людей, которые пытались указывать ему, что делать.
Дафф поглядела на лужу сока и вздохнула.
— Дерьмовое утро?
Он пожал плечами, так как все было и так очевидно.
Дафф пошла в кладовку рядом с гостевой ванной и через несколько секунд вернулась со шваброй и ведром.
— Тебе не обязательно…
— Кроме меня это некому сделать, — резко ответила она.
Сэм поморщился, но спорить не стал — он не мог сам все убрать. Еще нет. Чувствуя себя беспомощным ребенком, он неохотно отступил в сторону и позволил Дафф заняться лужей.
— Переоденься, пока я убираю и готовлю завтрак.
Ее приказной тон порядком раздражал Сэма.
— Спасибо, — угрюмо пробормотал он, скинул промокшие кроссовки и стал подниматься в спальню в одних носках.
Он сел на край неубранной кровати, опустил голову и понурил голову. Несколько мгновений он от души жалел себя, а потом встряхнулся, встал и принялся искать в чемодане чистые спортивные штаны. Потребовалось целая вечность, чтобы переодеться, и все это время он почувствовал дразнящий запах свежего сваренного кофе. Переведя дух, он сделал обычный комплекс упражнений для укрепления поврежденной руки: вращение запястьями и плечами, сгибание суставов и так далее.
— Какую яичницу любишь? — крикнула из кухни Дафф.
Все еще разминая запястье, Сэм подошел к перилам лестницы и посмотрел вниз. Дафф вытерла пол и теперь доставала из холодильника продукты.
«Боже, это бекон?»
Ему было все равно, что они друг друга недолюбливают, если эта женщина приготовит ему бекон, он, вероятно, опуститься на одно колено и сделает ей предложение. Последний раз он ел вчера в самолете и просто умирал с голоду.
— Глазунью, — крикнул он, и Дафф кивнула, не поднимая головы.
Вернувшись в спальню, он снова сел на кровать и принялся с трудом снимать носки, затем угрюмо уставился на босые ноги. Из задумчивости его вывел восхитительный аромат жареного бекона. Прихрамывая, Сэм спустился вниз — серьезно, эти ступеньки были отстойными — и заметил на кухонном островке телефон Дафф. Экран светился. Сэм украдкой заглянул на его и увидел имя Далии над сообщением: «Обед в силе?». Дафф стояла к нему спиной. Сэм быстро посмотрел и запомнил телефон Далии — или Лии, как было написано на экране, потом тяжело опустился на стул за кухонным столом.
Дафф не была прирожденной домашней богиней, она сделала простой завтрак из бекона, яиц и тостов, но Сэм все равно ее поблагодарил, даже если ненавидел чувствовать себя обязанным.
— Спасибо за завтрак.
— Я обещала Дейзи, что помогу, но я не сильна в этом. Тебе было бы лучше с… — она замолчала так внезапно, что у Сэма не осталось сомнений, что она имела в виду Далию.
— С кем? — подтолкнул он.
— Медсестрой или что-то в этом роде.
Он знал, что она не это хотела сказать, но не собирался настаивать.
— Мне не нравится, когда вокруг вертятся незнакомые люди.
— Я незнакомка, — напомнила Дафф.
— Я не против, чтобы рядом была семья, а мы практически родственники. — Конечно Сэм преувеличил. Дафф была сестрой жены его лучшего друга и бывшего делового партнера.
Дафф издала неприличный звук в глубине горла, и он спрятал усмешку, когда она бесцеремонно поставила тарелку и кружку с восхитительно пахнущим кофе на стол перед ним. Он благодарно застонал и искренне поблагодарил ее, когда она вернулась через несколько секунд со столовыми приборами и тостом.
Есть левой рукой было ужасно неудобно, но Сэм был слишком голоден. Плевать, что Дафф видит, как он неуклюже орудует вилкой, отчего еда вываливается с тарелки.
Она прислонилась к кухонной раковине и, потягивая кофе, наблюдала за ним поверх края кружки.
— Что? — наконец рявкнул Сэм, его рот был набит тостом и жидким яичным желтком.
— Просто интересно, зачем ты приехал сюда, вот и все. — Она пожала плечом.
Сэм молча указал взглядом на свою загипсованную руку. — Ты мог поехать куда угодно, чтобы восстановить силы. Почему Риверсайд?
— Точно, я бы мог поехать куда угодно. — Он снисходительно хмыкнул и собрал остатки желтка с тарелки тостом, а заметив неодобрение Дафф ухмыльнулся. — Но только в этом паршивом городишке, в этой дыре, меня не будут искать.
Это ее обидело. Хорошо. Поделом ей за то, что совала нос не в свое дело.
— Я не могу приходить сюда каждый день, — холодно сказала она,
ставя кружку в раковину. — Так что тебе придется придумать что-нибудь еще.
— Не забивай этим свою хорошенькую головку. Со мной все будет в порядке, — весело ответил Сэм, точно зная, насколько его покровительственный тон разозлит Дафф.
Она поджала губы и повернулась, чтобы сполоснуть кружку под краном.
— Ты поглядел в глаза смерти, но это не улучшило твой характер.
— Начнем с того, что с моим характером все и так в порядке, — отмахнулся он. — И я вряд ли смотрел в лицо смерти. Просто немного крови и драмы. У меня все было под контролем.
— Я видела запись. Все говорят, что ты герой, а на самом деле, этот парень так близко подобрался к Лоре Прентисс, потому что ты облажался. Верно?
Сэм стиснул челюсти и уставился на Дафф, которая с вызовом смотрела на него.
Да, его команда облажалась, и это чуть не стоило Сэму и — что еще хуже — Лалли жизней. Ему вообще не следовало браться охранять ее лично. Он не оценил угрозу должны образом, не ожидал такого резкого перехода от писем с угрозами до реального насилия. Это было чертовски непростительно и явный признак того, что Сэму, вероятно, следует придерживаться руководства. Прежде они с Мейсоном вместе вели бизнес: Сэм занимался клиентами, контрактами и менеджментом, а Мейсон программой обучения. Но после того как Мейсон продал ему свою половину бизнеса, Сэму пришлось взять на себя и его работу. Однако он был готов отказаться от обязанностей по набору персонала и обучению, как только найдет подходящую кандидатуру. Сэм не знал, почему согласился на просьбу Лалли: может, потому, что это казалось легкой прогулкой, а может потому что заскучал. Так или иначе, но то, что Дафф указала на его недостатки, раздражало.
— Не беспокойся о посуде, — холодно сказал он. — Я сумею загрузить посудомоечную машину. Спасибо за завтрак.
Глаза Дафф блеснули. Вызов исчез, сменившись чем-то похожим на сожаление.
— Наши номера на холодильнике, если тебе что-нибудь понадобится.
— Не нужно.
— Брэнд, послушай, я…
— Спасибо, — не терпящим возражений тоном перебил он.
Дафф кивнула, прежде чем выйти через заднюю дверь.
Сэм уставился на тарелку с недоеденными яйцами и беконом. Аппетит пропал. Эта женщина была настоящей гадюкой. Он не понимал, как она может быть связана с Дейзи и Далией.
Лия
— Обещай, что подумаешь, — настаивала Айша.
Лия моргнула, все еще ошеломленная предложением, которое сейчас получила.
— О, я сделаю больше, чем просто подумаю об этом. Я даже сказать не могу насколько это… — Лия спрятала лицо в ладонях и судорожно вздохнула.
Айша обняла ее за плечи.
— Не глупи, Лия, ты должна знать, как сильно мы — я — ценим тебя.
Айша лучше, чем семья Лии, знала, какой потерянной она чувствовала себя после разрыва помолвки. Однажды Лия в приступе депрессии и безнадежности призналась Айше в своем чувстве неполноценности. Вскоре после этого Айша начала просить Лию неофициально подменить ее на пару часов здесь и там. Второй шанса на карьеру был бесценен и дал ей еще больший стимул для получения диплома.
— Спасибо, — яростно прошептала Лия и крепко обняла беременную подругу.
Ребенок протестующе пнул ногой, и обе женщины рассмеялись. Лия отступила назад и смущенно вытерла лицо.
— Ты опаздываешь на обед с сестрой, — мягко напомнила Айша.
Лия кивнула и снова обняла ее, на этот раз немного нежнее.
— Я позвоню позже.
____
Лия не могла дождаться, чтобы рассказать Дафф новости, и из-за этого поначалу не заметила мрачного настроения сестры, когда вошла в «У Эм-Джея».
— О боже мой, Дафф! Угадай, что случилось? — сказала она, садясь напротив сестры.
— Они наконец-то научились лечить «мудизм»?
Лия удивленно уставилась на нее.
— Что?
— Ничего, извини. Забудь об этом. Что тебя так взволновало?
— Айша хочет, чтобы я снова начала работать в детском саду. После каникул. — Большинство школ и детских садов закрылись на короткий перерыв в первой четверти. — Пока только полдня, два раза в неделю, но за это платят небольшую зарплату, и в конце концов она хочет предложить мне работу на полный рабочий день в качестве воспитателя, но, конечно, только после того, как я получу диплом.
— Ты ведь уже знала это, — смущенно заметила Дафф.
— Да, но я всегда думала, что мне придется оставить Риверсайд, чтобы найти работу, но Айша не хочет возвращаться на работу после рождения ребенка, а Туми уезжает в конце года, так что для меня будет место.
— Однако ты не можешь занять позицию Туми или Айши, пока не закончишь учебу.
— Знаю, но они не будут брать на место Туми кого-то еще. Мы поделим ее часы между собой.
— Ты получишь диплом только через четыре года, — напомнила Дафф, явно играя роль адвоката дьявола.
Лия застенчиво улыбнулась.
— Только три. Я уже учусь онлайн.
Дафф мгновение посмотрела на нее, а затем взвизгнула.
— Боже мой, ты такая скрытная маленькая корова! Почему ты никому не сказала?
— Я только начала второй курс, — признала Лия и широко улыбнулась, когда Дафф снова завизжала. — Я чувствую, что преподавание — мое призвание. Мне давно следовало получить диплом, а вместо этого я просто продолжала откладывать и ждать. У меня есть сэкономленные деньги, которые завещали бабушка с дедушкой, и теперь я буду получать зарплату. Я действительно могу позволить себе арендовать дом Дейзи… после того, как ты съедешь, конечно. Или, может быть, мы можем быть соседками.
Дафф вскочила, чтобы обнять ее, затем подозвала официантку.
— Мы празднуем, Сьюзи! Немного шампанского, пожалуйста. И не дешевого! Мы собираемся сделать это стильно.
Дафф хохотнула, ее счастье было так заразительно, что Лия тоже не смогла сдержать смех.
— Ты должна была сказать нам — почему ты этого не сделала? — спросила сестра, снова сев.
Лия стыдливо пожала плечами.
— Не знаю. После разрыва с Клейтоном, я хотела сделать что-то только для себя. Полагаю, я хотела доказать себе, что могу это сделать. Понимаешь, что я имею в виду? Я не хотела ни с кем этим делиться. Еще нет.
— Глупо. Мы были бы только рады за тебя.
— Знаю. Я скоро расскажу маме и папе.
— Ну, мои новости кажутся сейчас сырыми пустяками по сравнению с твоими, — добродушно пожаловалась Дафф. — Но Спенс наконец признал, что для всех было бы лучше, если бы я переехала к ним с Чарли. Так что мы с тобой не будем соседями. Хотя я никогда по-настоящему не думала, что ты заинтересована в переезде. Ты такая домоседка.
— Я все равно буду домоседкой, но в другом доме. — Лия едва могла сдержать волнение. — И я так рада за тебя, Дафф. Не могу поверить, что Спенсеру потребовалось так много времени, чтобы сдаться. Ты как вода, которая по капельке точит камень.
— И я действительно счастлива, что ты наконец-то осуществишь свою мечту. Кого волнует, сколько времени потребовалось, чтобы дойти до этого момента? Все, что имеет значение — результат.
Лия усмехнулась Дафф иногда могла быть такой мудрой.
— Так что произошло на родительском собрании вчера? — спросила Лия после того, как они заказали еду.
— Боже мой, настоящая драма, — Дафф театрально вздохнула. — Мудак-учитель математики называл Чарли грубой, вспыльчивой, невоспитанной, а потом Спенсер его заткнул. Он вообще-то не агрессивный, но он был так зол, что, казалось, стал больше ростом. Учитель практически обмочился, он пробормотал извинения и сказал, что Чарли нужно больше сосредоточиться на уроках. Спенсер посмотрел на мудака с отвращением и предупредил, что спросит с него, если Чарли провалит математику. На этом все закончилось. Мы ушли. Гордо. Вскоре после этого я действительно запрыгнула на Спенса, а он чуть позже попросил меня переехать. Сказал, что ненавидит, когда меня все время нет рядом. Это еще нет предложения, но шаг в правильном направлении.
— Точно, — с энтузиазмом кивнула Лия.
Сьюзи принесла шампанское и их заказы. Дафф подняла бокал и кивком призвала Лию сделать то же самое.
— За мою младшею сестру, получающую диплом! — сказала она с усмешкой.
— За мою старшую сестру, переезжающую к своему мужчине, — добавила Лия.
Захихикав, как школьницы, они чокнулись бокалами и сделала глоток.
— Так ты видела Сэма Брэнда прошлой ночью? — спросила Дафф, возвращая внимание к еде.
Смена темы застала Лию врасплох. Она моргнула и прочистила горло.
— Э-э… да. Его хорошо потрепали.
Она уставилась в тарелку и начала сосредоточенно резать куриный шницель, но, честно говоря, напоминание о ранах Брэнда заставило ее потерять аппетит.
— Я ходила туда сегодня утром, — сказала Дафф жадно кусая огромный гамбургер.
Лия ждала продолжения, но сестра не торопилась.
— И? — наконец подтолкнула она, когда стало казаться, что Дафф собирается проглотить гамбургер, не останавливаясь, чтобы перевести дыхание.
— Что? — спросила Дафф с набитым ртом, потом прожевала и сделала глоток воды. — Он такой придурок. Я могу буду покупать продукты, пока он сам не сможет выйти в магазин, но на этом все. Я не собираюсь готовить для него или что-то еще. Чем меньше я его буду видеть, тем лучше. И мне все равно, что говорит Спенсер!
Похоже Спенсер уже успел высказаться о ее решении не протягивать руку помощи Брэнду в трудную минуту.
— Он мало что может сделать одной рукой, — сказала Лия, вспомнив, как был разочарован Брэнд, когда не смог снять футболку, а затем новое воспоминание о его голой груди заставило ее покраснеть. Она едва удержалась, чтобы не обмахнуться.
— Ты в порядке? — спросила Дафф.
Лия покраснела еще больше.
— Здесь жарковато, да?
— Не особо.
— В любом случае, я не думаю, что снова увижу Грегори, — сказала Лия, отчаянно пытаясь сменить тему.
— Грегори? — Дафф выглядела озадаченной, и Лия нетерпеливо уставилась на нее.
— Грегори. Я же упоминала о нем раньше. На самом деле, несколько раз. Управляющий банком.
— О, этот парень. Я почему-то думала, что его зовут Грант.
— В самом деле? Ты когда-нибудь слушаешь, когда я говорю?
Невыносимо, насколько эгоистичной временами была Дафф.
— Ну ты никогда не проявляла особого энтузиазма, когда говорила о нем, я подумала, что он долго не протянет. Так что не было никакого смысла обращать на это внимание. И смотри, я была права. Ты больше с ним не увидишься. Что с ним не так? Ты заснула посреди ужина или что-то в этом роде? Потому что этот парень казался скучным.
— У него были ожидания третьего свидания, — чопорно сказала Лия.
— Ты ходила на три свидания с этим парнем? Он продержался дольше, чем я ожидала. Так он хотел представить свою сосиску твоему горячему карману?
— Тебе обязательно такое говорить? — спросила Лия.
Дафф иногда могла быть такой вульгарной.
— Он хотел засунуть свой горячий клеевой пистолет в твою пропасть спазма? — торжественно продолжила Дафф, а затем фыркнула, когда Лия нахмурилась на нее.
— Ты такой ребенок, — упрекнула Лия. — Я больше никогда тебе ничего не скажу.
— Хорошо, хорошо. Мне жаль. Я не смогла устоять. — Дафф проглотила смех. — Расскажи, что случилось.
Лия поджала губы и поднеся ко рту вилку с картофельным пюре.
— Давай, Лия. Я просто подразнила. Расскажи, что сделал Гилберт.
— Ёксель-моксель! Его зовут Грегори.
— Лия, мы обсуждали это раньше, и ты знаешь, что я не могу воспринимать тебя всерьез, когда ты говоришь «ёксель-моксель».
— Только потому, что тебе нравиться ругаться, не значит, что я должна это делать. — Лия знала, что говорит, как какая-нибудь старушка, но серьезно, ее сестра иногда перебарщивает с руганью. Это было так не по-женски.
— Расскажи мне о Грегори.
— Ладно! Он поцеловал меня. И стал щупать.
В одно мгновение Дафф стала серьезной, как сердечный приступ. Смех исчез, лицо застыло. Она могла быть немного пугающей, когда переходила в режим старшей сестры-защитницы.
— Я должна найти его и отрубить яйца или он послушался, когда ты сказала ему отпустить?
— Конечно, он это сделал. В конце концов, — осторожно сказала Лия.
У Дафф практически валил дым из ноздрей.
— В конце концов? Что, черт возьми, это значит?
— Это не было чем-то серьезным, он коснулся моей груди и как бы потерся об меня. Но потом ты позвонила, и у меня появился предлог уйти.
— Тебе не нужен предлог. Скажи ему «нет», а если не послушался, ударь коленом в пах.
— Я больше не увижу его.
— Я не только о Грегоре-мудаке говорю, а о любом парне.
— Я знаю, не волнуйся, — успокоила ее Лия.
Дафф покачала головой.
— Временами ты бываешь ужасно наивной, и я беспокоюсь о тебе.
Лия ощетинилась. Ей хотелось, чтобы семья перестала видеть в ней беспомощную, милую маленькую девочку, которая не может позаботиться о себе.
— Не твое дело беспокоиться обо мне, — сказала она, вложив в голос достаточно холода, чтобы заставить сестру обратить внимание. — Я не ребенок. И хотя в прошлом я, возможно, приняла несколько глупых решений. Я извлекла уроки и никогда не повторяю своих ошибок.
Ну, кроме случая с Сэмом Брэндом. Но, к счастью, об этом никто не знал, и это определенно больше не повториться.
Дафф долго молчала, потом покачала головой и спросила:
— Когда ты думаешь переехать в дом Дейзи?
Еще одна резкая смена темы, и Лии потребовалось время, чтобы привыкнуть.
— Я еще не говорила с Дейзи. Надеюсь, у нее пока нет на примете нового арендатора.
— Я в этом сомневаюсь.
— Я позвоню ей сегодня вечером. Когда ты съезжаешь?
— Как только смогу. Не хочу, чтобы Спенс передумал. — Дафф шутила, но только наполовину.
— Он бы не стал.
— Знаю, но иногда я становлюсь параноиком. Кроме того, я действительно не могу дождаться, когда мы окажемся под одной крышей.
Лия улыбнулась. Было странно видеть свою старшую сестру такой безнадежно влюбленной. Дафф всегда была жесткой и самодостаточной. В последние годы она стала пресыщенной, но с тех пор, как они со Спенсером полюбили друг друга, жесткие грани Дафф начали смягчаться.
— Скоро так и будет, — сказала Лия.
— Я превратилась в полную дуру, — Дафф фыркнула и покачала головой.
— Это точно.
— Заткнись.
*** *** ***
Мне нужна твоя помощь!
Она уставилась на сообщение.
Родители болтали перед телевизором, и Лия подумывала лечь спать пораньше, когда пришло это загадочное сообщение с неизвестного номера.
Мгновение спустя на экране появилось второе сообщение.
Это Брэнд.
Стоило догадаться.
Лия: Как ты узнал мой номер?
Брэнд: У меня есть свои способы. Серьезно, принцесса, мне нужна твоя помощь.
Лия прикусила губу. Она была простофилей, и, похоже, даже Брэнд это знал. Но затем она представила его распростертым у подножия лестницы, изувеченным еще сильнее, чем раньше.
Лия: Что не так? Ты пострадал?
Брэнд: Вроде того.
И что, черт возьми, это должно означать? Либо он пострадал, либо нет.
Брэнд: Ты собираешься мне помочь или нет?
Какой нахал! Ей хотелось выключить телефон и лечь спать, но совесть кричала, чтобы она не бросала беднягу на произвол судьбы. Брэнд ранен, и помочь ему было правильным поступком. Тем более, что Дафф, похоже, не собиралась этого делать.
Она неохотно напечатала.
Лия: Что тебе нужно?
Брэнд: Можешь приехать?
Лия: Вообще-то уже поздно.
Брэнд: Сейчас 20:30.
Лия чуть было не ответила, что в восемь тридцать для нее уже поздно, но вовремя остановилась.
Она ничего не должна Брэнду, но чувствовала бы себя ужасно, если просто проигнорирует его крик помощи.
Лия: Буду через 10 минут.