16

Генри

Верите или нет, но я собирался держаться от неё подальше на Новый год.

Не потому, что она меня меньше привлекала — напротив, с каждым днём я хотел её всё больше, — но из-за того, что на празднике должна была быть вся её семья. Я всё ещё беспокоился, что её дочь что-то заподозрила, и не хотел, чтобы Сильвия подумала, будто мне от неё нужно только физическое удовлетворение.

В ту первую ночь, когда она пришла ко мне домой, всё действительно сводилось в основном к сексу, но за последние дни что-то изменилось. По крайней мере, для меня. Я хотел узнать её лучше. Хотел проводить с ней время, делая обычные вещи, и заставлять её смеяться. Я хотел запомнить её выражения лица, улыбки и вздохи. И, как бы глупо и юношески это ни звучало, я хотел пригласить её куда-нибудь, держать за руку. Угостить ужином. Быть тем, кто кладёт руку на спинку её стула.

Быть тем, кто делает её счастливой.

Я понимал, что это потребует времени, и сам удивлялся, что вообще верю в свою способность сделать это после того, как мой брак так стремительно развалился. Но что-то в ней не давало мне покоя.

Я был готов двигаться дальше и хотел сделать это с ней. А вдруг она не готова?

Если бы у нас выпала возможность поговорить наедине на празднике, я хотел бы рассказать ей о своих чувствах — о том, что хочу большего, чем просто секс без обязательств. И я хотел донести это сообщение, пока мы полностью одеты и, по крайней мере, в основном трезвы, чтобы не было недопонимания. Смогу ли я держать себя в руках одну ночь?

Конечно, смогу. Если я тот человек, который её достоин, я могу быть респектабельным джентльменом хотя бы одну ночь.

А потом я увидел её в той юбке.

Она была короткой. И обтягивающей. И завораживающей.

Её цвет напоминал шампанское, и она искрилась при каждом движении, почти как зеркальный шар. Сильвия не была высокой, но её обнажённые ноги казались бесконечными под этой блестящей юбкой. Сверху на ней была свободная белая блузка с длинными рукавами, которая мягко спадала в V-образный вырез на груди, едва намекая на изгибы, которые я знал так хорошо. Я увидел её у стола с закусками, она пила что-то игристое и разговаривала с Хлоей, и это зрелище заставило меня остановиться. Моё убеждение в том, что я смогу вести себя прилично, пошатнулось.

Она увидела меня, и её губы изогнулись в той медленной, таинственной улыбке, которая заставила мои уши гореть, а узел галстука на шее казаться слишком тугим. В какой-то момент кто-то толкнул меня, и я понял, что до сих пор не сделал ни шага. Стараясь не тянуть за ворот рубашки, я пошёл к ней.

— Привет, Генри. С Новым годом! — сказала она, раскинув руки, будто собираясь обнять меня. На ней не было ярко-красной помады, но её губы блестели так, будто они были покрыты сахарной глазурью.

Держи себя в руках. Держи себя в руках. Держи себя в руках.

— С Новым годом. — Я наклонился и поцеловал её в щёку, а затем проделал то же самое с Хлоей. — Где Оливер?

— Где-то здесь. — Хлоя махнула рукой в воздухе. — Он пытается уговорить моего отца разрешить запустить фейерверки в полночь. Я сказала ему, что это никогда не случится. Бенгальские огни — максимум, на что он способен.

— Ой, чёрт! — Сильвия щёлкнула пальцами. — Я забыла пакет с бенгальскими огнями для детей! Оставила его на кухонном столе дома. Думаешь, у меня есть время вернуться за ним?

— Скоро ужин, — сказала Хлоя, — но до полуночи точно успеешь.

— Хорошо. Напомни мне.

Её юбка напомнила мне о бенгальских огнях. Ослепительная. Горячая. Немного опасная. Я взглянул на бар.

— Я собираюсь взять что-нибудь выпить. Вам что-нибудь принести?

— Нет, я в порядке, — ответила Хлоя, тронув Сильвию за руку. — Пойду найду Эйприл и проверю, всё ли в порядке.

— Хорошо, — сказала Сильвия. — Дай знать, если ей что-то понадобится. — Когда Хлоя растворилась в толпе, Сильвия повернулась ко мне. — Я пойду с тобой. Мне нужно ещё немного.

— Ладно. — Мне так хотелось взять её под руку, пока мы шли к бару в глубине зала, но, несмотря на то что вечеринка была в самом разгаре, а помещение было заполнено посторонними гостями, я всё равно чувствовал, что это неправильно.

У бара я заказал виски со льдом, а она — бокал игристого белого вина. Пока мы ждали, пока бармен нальёт напитки, она подошла ближе и тихо сказала:

— Ты выглядишь потрясающе.

— Ты тоже. Мне нравится твой наряд.

Она смутилась и опустила взгляд на свои ноги.

— Спасибо. Я немного сомневалась, стоит ли надевать эту юбку, потому что она такая короткая, но всё-таки решила рискнуть.

— И правильно сделала.

— Мой бывший ненавидел эту юбку. Говорил, что она вульгарная.

Я сжал кулаки.

— Твой бывший был полным идиотом.

— Был. Но, к счастью, его больше нет, и мне теперь всё равно, что он думает о моей одежде. Мне нравится эта юбка, поэтому я её ношу.

— Моя бывшая ненавидела все мои дырявые футболки. Думаю, именно поэтому я их до сих пор ношу.

Она рассмеялась.

— Теперь я буду любить их ещё больше, каждый раз, когда увижу дырку.

Когда наши напитки были готовы, она взяла свой бокал и слегка потянула меня за локоть.

— Пойдём, сядем с Маком и Фрэнни. Они за нашим столом.

Я шёл за ней, любуясь её подтянутой маленькой попкой в этой блестящей юбке, и старался не пускать слюни. В районе паха становилось всё теснее.

Держи себя в руках. Держи себя в руках. Держи себя в руках, — повторял я про себя.

Пока выходило плохо.

За столом, предназначенным для семьи, Мак и Фрэнни беседовали с Мег и Ноа.

— Я сохранила для нас эти места, — сказала Сильвия, указывая на два пустых стула. — А эти для Хлои, Оливера и Эйприл, если она найдёт время передохнуть.

— Спасибо, — сказал я, усаживаясь, а Сильвия скользнула на стул рядом со мной.

Было очевидно, что Фрэнни в курсе того, что происходит между нами, потому что она посмотрела на сестру так, словно подмигивала, но без самого подмигивания.

Я сделал большой глоток виски.

— А где сегодня сидят дети?

— У них свой столик возле сцены, — ответила Фрэнни, бросив взгляд в ту сторону. — Девочки уверяют, что дотянут до полуночи, но я сомневаюсь.

— Если Винни уснёт, мы просто уложим её на диван в офисе, как делали с тобой, — сказала Сильвия с улыбкой.

Это привело к обсуждению того, каково было расти в Кловерли, всех изменений за эти годы и планов на будущее. Хлоя и Оливер вскоре присоединились к нам, и Хлоя щедро похвалила работу Сильвии в дегустационном зале за последние два дня.

— Она прирождённый талант, — сказала Хлоя, подняв бокал в честь Сильвии. — Через пару недель она будет знать столько же, сколько и я.

— Да ну, — замотала головой Сильвия. — Мне ещё столько всего нужно выучить. Я действительно хочу понять весь процесс — от посадки до сбора урожая и выдержки. Думаю, тогда то, что я описываю гостям, будет гораздо понятнее. Это как ты говорил, Генри.

Она посмотрела на меня, наклоняясь ближе.

— То, что люди пробуют здесь, абсолютно уникально для нашего виноградника и нашего подхода к виноделию. И то, что они попробуют в этом году, будет отличаться от того, что они попробуют в следующем, потому что каждый урожай рассказывает новую историю. Я хочу, чтобы они возвращались год за годом, чтобы узнавать эти истории.

Хлоя рассмеялась.

— Похоже, кто-то читает евангелие Генри ДеСантиса.

— Эй, она сама спрашивала, — сказал я, поднимая ладонь. — Я не навязывался.

— Нет, мне это очень нравится, — с энтузиазмом сказала Сильвия, положив руку мне на бедро. — Мне это действительно интересно.

Я почувствовал, как мои уши загорелись. Судя по выражению лица Хлои и её взгляду, который она обменялась с Фрэнни, было ясно, что мы не обманываем сестёр Сойер. Только Мег казалась немного в неведении, но она с Ноа была слишком занята друг другом, чтобы обращать внимание.

Мой первый бокал виски опустел легко и быстро, поэтому я заказал ещё один. Алкоголь успокоил нервы и расслабил напряжённые плечи, но не снял острого желания, которое я испытывал к женщине рядом. Каждый раз, когда она смотрела в мою сторону, улыбалась или клала руку мне на ногу, мне казалось, что я схожу с ума.

После десерта музыка изменилась, и люди заполнили танцпол. Спустя некоторое время Сильвия посмотрела на меня с надеждой в глазах.

— Ты случайно не хочешь потанцевать со мной? Я обожаю эту песню.

— Эм, я не очень умею танцевать.

— Мне всё равно.

Мысли о том, чтобы держать её в объятиях, даже на переполненном танцполе, были слишком соблазнительными, чтобы отказаться.

— Хорошо.

Мы вышли на танцпол и нашли место среди медленно движущихся пар. Она оказалась в моих руках так естественно, будто мы танцевали вместе уже много лет. Я почувствовал аромат её духов и глубоко вдохнул. Этот запах вызвал в памяти воспоминания о её обнажённой коже рядом с моей и вызвал в теле отклик, который я никак не мог скрыть. Через её плечо я заметил, как за нашим столиком сидела Уитни, пристально наблюдая за нами.

— Спасибо за это, — сказала Сильвия, глядя на меня. — Знаю, тебе, наверное, не совсем комфортно.

— Твоя дочь выглядит немного обеспокоенной.

Сильвия покачала головой.

— Я даже не буду поворачиваться, чтобы посмотреть на неё. Мы просто танцуем, вот и всё.

— Ладно, — ответил я, но немного ослабил объятия, увеличив расстояние между нами.

Сильвия засмеялась.

— Ты пытаешься оставить место для Святого Духа?

— Я пытаюсь быть хорошим человеком, а ты усложняешь это.

Она прижалась ближе, её грудь коснулась моей.

— Насколько усложняю? — прошептала она.

— О, боже. — Я покачал головой. — Тебе нужно прекратить. Мои мысли уже блуждают в опасных направлениях.

— Расскажи мне об этом, — проговорила она на цыпочках, шепча мне на ухо. — И используй все грязные слова. Ты знаешь, как мне это нравится.

Я застонал, закрыв глаза на мгновение.

— Сильвия. Вокруг полно людей, за нами наблюдают.

Она хихикнула и немного отстранилась.

— Ладно, ладно. Прости. Для меня это новое, и я немного пристрастилась к плохому поведению.

Оставшуюся часть песни я говорил себе не волноваться и просто наслаждаться тем, что она в моих объятиях. Это всё, что мне сегодня достанется, так что лучше насладиться моментом. Когда песня закончилась, мы вернулись за стол, держась за руки.

— Сильвия, — весело позвала Мег, поднимая сумку с пола. — Пойдёшь со мной в дамскую комнату?

— Конечно.

Сильвия нагнулась, чтобы достать сумочку, и повернулась ко мне.

— Скоро вернусь.

— Без проблем.

Я смотрел, как она уходит вместе с сестрой, и нутром чувствовал: Мег собирается спросить её, что происходит между нами. Это не помешало мне продолжать смотреть на её зад и на то, как юбка обтягивает его и сверкает при каждом её шаге.

— Итак, — произнёс Ноа, поднимая свою бутылку пива. — Как давно ты влюблён в Сильвию?

Я издал звук, что-то среднее между кашлем и смехом.

— Эм, с тех пор, как увидел её в этой юбке?

Ноа кивнул и постучал своей бутылкой по моему бокалу.

— Хороший ответ.

Загрузка...