Глава 5

Пока Николь одевалась к ужину, Мэгги выставляла на большой обеденный стол красного дерева все новые и новые блюда. Крабовый суп, жареные голуби, фаршированные рисом, крабовое мясо, жаренное с пряностями, отварной осетр, а также сидр и французское вино. Николь поразило такое изобилие, однако Клэй, судя по всему, считал это делом обычным. Все, что стояло на столе, было либо выращено, либо поймано на плантации.

Едва они сели за стол, как дверь распахнулась и раздались возбужденные крики: «Дядя Клэй! Дядя Клэй!»

Клэй бросил на стол салфетку и подбежал к двери столовой.

Николь с удивлением наблюдала за этой сценой. Выражение лица Клэя моментально изменилось. Нельзя сказать, что он улыбнулся. Николь ни разу не видела улыбки на его лице, но и такого радостного выражения тоже не замечала. Он опустился на одно колено и раскрыл объятия двум ребятишкам, которые бросились к нему и обхватили за шею.

Поднявшись и прижимая к себе детей, Клэй принялся расспрашивать, хорошо ли они себя вели и весело ли провели время.

— Да, дядя Клэй, — сказала маленькая девочка, с обожанием глядя на Клэя. — Мисс Эллен позволила мне покататься на своей собственной лошадке. А когда у меня будет собственная лошадка?

— Когда твои ножки вырастут и будут доставать до стремян. — Он повернулся к мальчику: — А ты что скажешь, Алекс? Мисс Эллен и тебе позволила покататься на своей лошадке?

Алекс передернул плечами, как будто лошадка его ничуть не интересовала.

— Роджер показал мне, как стрелять из лука.

— Вот как? Может быть, он сделает лук и для тебя? А ты, Мэнди, не хочешь научиться стрелять из лука?

Но Мэнди уже не слушала дядюшку. Она во все глаза смотрела на Николь, потом громким шепотом, который, наверное, было слышно даже в молочной, спросила:

— Кто это?

Клэй повернулся вместе с детьми, и Николь получила возможность как следует разглядеть их. Это были близнецы, лет семи от роду, с одинаковыми темно-белокурыми кудряшками и широко расставленными голубыми глазами.

— Это мисс Николь, — сказал Клэй не сводившим глаз с девушки детям.

— Она хорошенькая, — заявила Мэнди, Алекс серьезно кивнул в знак согласия.

Улыбнувшись, Николь, придерживая юбку, присела в реверансе и поблагодарила их.

Клэй отпустил близнецов, и Алекс подошел к Николь. Заложив одну руку назад, он поклонился и, мигнув несколько раз, произнес:

— Меня зовут Александр Клэйтон Армстронг. Я протянул бы вам руку для рукопожатия, но это было бы… как это говорится?

— Бесцеремонно, — подсказал Клэй.

— Да, — сказал мальчик. — Джентльмен должен подождать, пока леди протянет ему руку.

— Я польщена, — сказала Николь и, протянув руку, обменялась рукопожатием с Алексом.

Мэнди встала рядом с братом.

— А я Аманда Элизабет Армстронг, — сказала она и сделала книксен.

— Ну что ж, вижу, вы меня опередили. Могли бы по крайней мере подождать, когда я буду готова, и показать мне дорогу, — послышался чей-то голос.

Все четверо оглянулись и увидели высокую темноволосую женщину лет сорока с большим бюстом и веселыми черными глазами.

— Клэй, я и не знала, что у тебя гости. Меня зовут Эллен Бакес, — сказала она, протягивая руку. — Мой муж Хорас, я и трое наших мальчишек живем неподалеку от Клэя, в пяти милях вниз по реке. Близнецы несколько дней гостили у нас.

— Меня зовут Николь Куртелен… — Она оглянулась через плечо на Клэя.

— Армстронг, — добавил Клэй. — Николь моя жена.

Эллен на мгновение замерла, держа Николь за руку. Потом отпустила руку и радостно обняла ее.

— Его жена! Я очень, очень рада за вас. Лучшего мужчину вы не могли бы найти. Разве что если бы вышли замуж за моего мужа. — Отпустив Николь, она обняла Клэя. — Почему ты не сказал нам? Все графство было бы не прочь повеселиться на свадьбе. Особенно не хватает веселья этому дому. Здесь не было гостей с тех пор, как погибли Джеймс и Бет.

Николь заметила, как напрягся Клэй при этих словах.

Вдали послышался звук рожка.

— Это Хорас, — сказала Эллен. — Нам обязательно нужно как-нибудь встретиться. Мне многое хочется рассказать вам. У Клэя длинный перечень дурных привычек, одной из которых является его необщительность. Но теперь, я уверена, все переменится. — Она окинула взглядом просторный холл. — Бет была бы рада видеть, как дом возрождается к жизни. Ну, близнецы, подойдите и обнимите меня на прощание.

Пока Эллен прощалась с детьми, рожок прозвучал снова, и она, выбежав из дома, помчалась по тропинке к шлюпу, стоявшему у причала, где ее ждал муж.

Когда она ушла, в холле наступила тишина. Взглянув на всех троих, которые печально смотрели на дверь, закрывшуюся за их другом, Николь рассмеялась:

— Я, конечно, не Эллен, но возможно, и я смогу хоть как-то скрасить этот день. Кто-нибудь из вас знает, что такое мороженое?

Дети робко взяли ее за руки и проследовали вместе с ней в столовую. Николь сбегала в ледник и принесла оловянные миски, которые были такими холодными, что их приходилось брать специальными прихватками. Попробовав мороженого, близнецы взглянули на нее с обожанием.

— Ты, кажется, их покорила, — сказал Клэй, наблюдая, с каким удовольствием расправляются дети с лакомством. Порции мороженого для себя и Клэя она приправила фруктами, ароматизированными коньяком.

Некоторое время спустя, когда близнецы улеглись спать, Николь вспомнила, что ни она, ни Клэй так и не поели как следует за ужином. Она спустилась вниз по лестнице и увидела Клэя с подносом в руках.

— Лично я не наелся за ужином. Не хочешь ко мне присоединиться?

Они отправились в библиотеку, и Николь с удовольствием разделила с ним этот импровизированный ужин. Клэй собственноручно приготовил сандвичи из толстых ломтей хлеба с копчеными устрицами, щедро сдобренными острой дижонской горчицей.

— Кто они такие? — спросила Николь.

— Ты имеешь в виду близнецов? — Клэй устроился в одном из красных кожаных кресел и положил ноги на краешек письменного стола. — Это дети моего брата.

— То есть Джеймса и Бет, о которых упоминала миссис Бакес?

— Да, — бросил он.

— Расскажи мне о них.

— Им по семь лет. Имена их ты знаешь.

— Нет, я имею в виду твоих брата и невестку. Я припоминаю, как Бьянка говорила, что они погибли, когда ты находился в Англии.

Он сделал большой глоток пива, и Николь показалось, что ему тяжело об этом говорить.

— Опрокинулся шлюп моего брата. И они оба утонули.

Николь понимала, что значит потерять близких.

— Понимаю, что ты пережил, — сказала она.

— Ты не можешь понять. И никто не сможет, — сказал Клэй и, едва не перевернув стул, вскочил и вышел из комнаты.

Николь удивилась его горячности, потому что, как говорила Бьянка, Клэй, видимо, не очень переживал, когда погиб брат, и тут же как ни в чем не бывало сделал ей предложение. Но сейчас Николь видела собственными глазами, как отреагировал Клэй на одно лишь упоминание имен брата и невестки.

Николь поднялась и начала было убирать пустые тарелки, но остановилась. День выдался тяжелый, и девушка очень устала. Выйдя из библиотеки, она поднялась по лестнице в комнату, отведенную для нее Клэем, и, едва успев раздеться и лечь в постель, сразу же заснула.

Проснувшись на следующее утро в красивой, осветленной первыми лучами солнца комнате, Николь улыбнулась. Наверное, эта комната принадлежала Бет. Она подошла к гардеробу и подумала, что вскоре все это будет принадлежать Бьянке. Но тут же постаралась прогнать эту мысль.

Из-за двери донесся шум. Накануне Николь не успела осмотреть второй этаж. Одна дверь из ее спальни выходила в коридор, а вторая, должно быть, вела в комнату близнецов. Все еще улыбаясь, девушка открыла эту дверь и столкнулась с полуодетым Клэем.

— Доброе утро, — сказал он, не обратив ни малейшего внимания на ее смущение.

— Извини, я не знала… Думала, это комната близнецов…

— Хочешь кофе? — спросил он, кивком указав на кофейник, стоявший на столе. — Я предложил бы чай, но американцы теперь тоже пристрастились к кофе, хотя прежде были большими любителями чая.

Николь пересекла комнату и подошла к кофейнику. Комната была явно мужской. Стены обшиты панелями орехового дерева, в центре — огромная кровать. На стульях и столах разбросана одежда Клэя, так что меблировку Николь практически не удалось разглядеть. Возле кофейника — две чашки. Мэгги, видимо, предполагала, что они будут пить кофе вместе. Налив кофе, Николь отнесла ее Клэю. Он сидел на краешке кровати в незастегнутой сорочке и натягивал сапог. Николь невольно задержала взгляд на его загорелой груди с хорошо развитой мускулатурой.

— Спасибо, — произнес он, принимая чашку и наблюдая, как она возвращается к кофейнику. — Все еще боишься меня?

— Нисколько, — ответила Николь, наливая себе кофе. — Я никогда тебя не боялась.

— А я вот подумал, что, возможно, следовало бы бояться. Мне нравится, когда у тебя распущены волосы. А как называется то, что надето на тебе? Мне это тоже нравится.

Повернувшись, она одарила его улыбкой. Ее волосы ниспадали по спине до талии.

— Это называется ночной сорочкой, — сказала Николь, радуясь тому, что не надела поверх нее халатик. Сорочка была с высоким воротом, без рукавов. Лиф из кремового брюссельского кружева, юбка, начинавшаяся от завышенной талии, — из почти прозрачного шелка.

— Сегодня я проспал. Держи, — не терпящим возражений тоном сказал Клэй, возвращая ей чашку с блюдцем, и принялся натягивать второй сапог.

Николь взяла у него чашку с блюдцем.

— Откуда у тебя этот шрам возле глаза? — спросила Николь.

Он начал было что-то говорить, но взглянул на нее и остановился. В глазах у него заиграли озорные искорки, на обычно плотно сжатых губах появилось подобие улыбки.

— Штыковая рана, полученная во время войны.

— Смеешься надо мной.

Он наклонился к ней.

— Ни за что не стал бы смеяться над красивой женщиной, которая стоит возле моей кровати в одной ночной сорочке, — сказал он, проведя пальцем по ее верхней губе. — А теперь поставь все это на стол, — он указал кивком на чашку с блюдцем, — и уходи отсюда.

Она с улыбкой подчинилась ему и, уже держась за ручку двери, соединяющей ее и его спальни, замерла на месте, услышав, как он ее окликнул.

— Николь! Я пару часиков поработаю, а около девяти пойду на кухню.

Николь кивнула не оборачиваясь, вошла в свою комнату, закрыла дверь и на мгновение прислонилась к ней спиной. Он назвал ее по имени и сказал, что она красивая. Посмеявшись над тем, что ведет себя как глупенькая школьница, Николь торопливо надела простенькое платье из коричневого коленкора и спустилась вниз по лестнице.

Все утро Николь разыскивала близнецов. Она думала, что они еще спят, но их кроватки были пусты. Она спрашивала о них людей на плантации, но все в ответ лишь пожимали плечами. Судя по всему, никто не знал, где находятся дети.

В половине восьмого Николь отправилась на кухню, приготовила тесто и поставила, чтобы немного подошло. Затем она потратила еще час на поиски близнецов и, отчаявшись их найти, вернулась на кухню. Она принялась печь блинчики, а Мэгги чистила и нарезала персики, которые были такими спелыми и сочными, что разваливались пополам в ее руках. Николь щедро сбрызнула персики миндальным ликером, который изготавливали на плантации, и, завернув в тонкие блинчики персиковую начинку, слегка полила их медом и добавила немного взбитых сливок.

Как только в кухне появился Клэй, Мэгги и трое ее подручных, вдруг вспомнив о каких-то неотложных делах, тут же испарились. Николь поставила перед Клэем тарелку блинчиков с персиками и, как только он проглотил первый кусок, задала ему тот же вопрос, который задавала не менее двадцати раз за сегодняшнее утро.

— Где близнецы? — Увидев, что Клэй спокойно продолжает жевать и вот-вот пожмет плечами, она разозлилась. Указывая на него вилкой, она сказала, повысив голос: — Клэйтон Армстронг! Если ты осмелишься сказать мне, что не знаешь, где они, я… я…

Взглянув на нее с набитым ртом, он отобрал у нее вилку.

— Где-то здесь бегают. Обычно они являются, когда захотят есть.

— Хочешь сказать, что за ними никто не присматривает? А если с ними что-нибудь случится? Где их тогда искать?

— Я знаю почти все их укромные местечки. Скажи лучше, что это такое. Никогда не ел ничего подобного. Ты сама это приготовила?

— Не заговаривай мне зубы, — теряя терпение, сказала Николь. — А как насчет их воспитания?

Клэй так увлекся едой, что даже не подумал ей ответить.

Фыркнув и пробормотав что-то по-французски, Николь выхватила у него из-под носа тарелку с блинчиками и, держа ее над ведром, куда бросали пищевые отходы на корм свиньям, заявила:

— Ты должен ответить мне на некоторые вопросы. Я устала от твоего отмалчивания.

Клэй взял ее за талию и прижал к груди. Почувствовав, что Николь перестала сопротивляться, выхватил у нее из рук тарелку с блинчиками и поставил на стол.

— Никогда не мешай мужчине, когда он ест, — заявил Клэй, поддразнивая ее, но хватку не ослабил. Николь стала задыхаться. Лишь тогда Клэй отпустил ее. — Я не хотел причинить тебе боль, — сказал он, оправдываясь.

Николь прижалась к нему, надеясь, что он никогда ее не отпустит.

Клэй помог ей сесть.

— Ты, наверное, проголодалась. Ну-ка, поешь немного, — сказал он, положив ей на тарелку блинчики и ставя перед собой свою.

Николь вздохнула и поймала на себе насмешливый взгляд Клэя. Он словно прочел ее мысли.

После завтрака Клэй велел Николь следовать за ним. Он остановился под кедром возле жилища для слуг, где у входа сидел древний старик, вырезая что-то из дерева.

— Джонатан, где близнецы?

— На старом орехе возле дома надсмотрщика.

Клэй кивнул и уже повернулся, чтобы уйти вместе с Николь, которая не отставала от него ни на шаг, но Джонатан вдруг спросил:

— Это твоя молодая жена?

— Да, — без особой теплоты в голосе ответил Клэй.

Джонатан усмехнулся беззубым ртом:

— Я почему-то думал, ты женишься на блондинке, повыше ростом и потолще, чем эта.

Схватив Николь за запястье, Клэй резко повернулся. Николь буквально распирало от вопросов, но задать их она не решалась.

Близнецы действительно лазали по старому ореховому дереву. Николь улыбнулась и пригласила их спуститься вниз, сказав, что хочет поговорить. Дети захихикали и поднялись еще выше.

Она обратилась к Клэю:

— Может быть, ты их попросишь?

Он пожал плечами:

— Лично мне они не нужны. Работы полно.

Неодобрительно взглянув на него, Николь снова попросила детей спуститься. Они лишь посмотрели вниз с озорными искорками в глазах, и Николь повернулась к Клэю:

— Что ты делаешь, когда хочешь заставить их спуститься? Приказываешь им?

— Они слушаются меня не больше, чем тебя. Будь я на твоем месте, полез бы на дерево.

Близнецы продолжали хихикать, словно бросали ей вызов. Девушка не сомневалась, что Клэй разыгрывает ее. Подобрав подол платья, она сбросила туфли.

— Не подсадишь меня? — спросила Николь.

— С удовольствием, — ответил Клэй, у которого загорелись глаза.

Он мог бы поднять ее до первой ветки, но не сделал этого. Наверняка умышленно. Знали бы они, как она лазает по деревьям. В поместье ее родителей была старая яблоня, Она то и дело на нее залезала. Подтянувшись и забравшись на нижнюю ветку, Николь заметила лестницу, прислоненную с другой стороны дерева. Взглянув вниз, она увидела, что Клэй пристально наблюдает за ней.

Последующие несколько минут она лазала по дереву, задрав до колена юбки, и отлавливала детей. Первым попался Алекс, и она опустила его в руки Клэю, который с готовностью подхватил мальчика.

Мэнди перебралась на тонкую ветку и улыбалась Николь, которая, улыбнувшись в ответ, поползла к ней. Ветка затрещала.

— Ты слишком тяжелая! — воскликнула Мэнди и, глянув вниз, рассмеялась. — Лови меня, дядя Клэй! — крикнула она и прыгнула в подставленные руки дядюшки.

Николь поздно сообразила, что слишком тяжела для такой тонкой ветки, которая угрожала сломаться окончательно.

— Прыгай! — скомандовал Клэй. Николь не раздумывая отпустила ветку и приземлилась прямо в объятия Клэя.

— Ты спас ее, дядя Клэй! Спас! — обрадованно кричал Алекс.

Николь, испуганная больше, чем ожидала, взглянула на Клэя. Он улыбался! Впервые увидев у него такую улыбку, Николь улыбнулась ему в ответ.

— Давайте еще разок! — крикнула Мэнди и бросилась к лестнице.

— Ну уж нет! — сказал Клэй. — Она поймала тебя, и теперь ты подчиняешься мисс Николь. А если я узнаю, что ты не слушаешься… — Он строго прищурился, глядя на детей, и они присмирели.

— Думаю, тебе пора бы меня отпустить, — тихо произнесла Николь.

Улыбка исчезла с его лица, и он посмотрел на нее с озадаченным видом.

— Хотелось бы знать, ты всегда попадаешь в какие-нибудь истории?

Николь насмешливо скривила губы:

— Я похитила себя и вынудила себя вступить в брак с тобой исключительно для того, чтобы доставить тебе удовольствие. — Ее слова были полны сарказма, но Клэй, похоже, этого не заметил.

Взглянув на ее обнаженные ноги, перекинутые через его руку, на юбку, задравшуюся выше колен и так плотно обмотавшуюся вокруг тела, что ее невозможно было одернуть, он снова улыбнулся.

— Не знаю, что мне нравится больше: это или когда ты стоишь между мной и источником света в ночной сорочке.

Поняв, что он имеет в виду, Николь покраснела от смущения.

Он поставил ее на землю.

— Так не хочется уходить, может быть, произойдет еще что-нибудь интересное, но работа не ждет. — Все еще улыбаясь, Клэй отправился в сторону полей.


В ту ночь Николь не могла заснуть и пыталась убедить себя, что в этом виновата жара. Набросив на ночную сорочку тонкий шелковый халат, она на цыпочках спустилась с лестницы и вышла в сад. По темной дороге, обрамленной высокими кустами, дошла до бассейна, села на его край и опустила ноги в воду.

Вокруг квакали лягушки, стрекотали цикады, прохладный ночной воздух был напоен ароматом жимолости. Николь постепенно расслабилась и задумалась над ситуацией, в которой оказалась. В годы террора, когда они с дедушкой прятались у мельника, Николь научилась не лгать себе. Она знала, что рано или поздно все это кончится, и была права.

Теперь в ее жизни случилась еще одна беда, но на сей раз Николь вопреки здравому смыслу пыталась убедить себя, что это не закончится. Куда девалась ее практичность, которой славятся француженки?

Ей следовало посмотреть правде в глаза и признаться себе, что она влюбилась в Клэйтона Армстронга. Николь не знала, когда это произошло. Возможно, при первой встрече, когда он ее поцеловал. Теперь все ее мысли, чувства, сама жизнь стали вращаться вокруг этого человека. Она понимала, что ей хочется вызвать его гнев, с тем чтобы он держал ее в своих руках, хотелось щеголять перед ним в тоненькой ночной сорочке.

Обхватив руками колени и прижавшись к ним лбом, она думала о том, что ведет себя как продажная женщина, что готова на все, только бы он прикасался к ней, держал ее в объятиях.

Интересно, что он думает о ней? Ведь она не была «его Бьянкой». Он быстренько отделается от нее, и она, возможно, никогда больше его не увидит.

Она должна приготовиться к такому концу. Эти последние несколько дней были великолепны, но они закончатся. Она очень любила своих родителей, но их у нее отобрали, потом она перенесла всю любовь на дедушку — и снова осталась одна. Каждый раз, когда она отдавала кому-то свое сердце, этого человека у нее отбирали, и ей хотелось умереть. Она не могла допустить, чтобы такое случилось снова. Не могла позволить себе полюбить Клэйтона так самозабвенно, чтобы потом страдать, когда он воссоединится с женщиной, которую любит.

Взглянув на темные окна дома, она заметила красный огонек. Это Клэй курил сигару. Он знал, что она где-то здесь, что думает о нем. Понимала, что могла бы забраться к нему в постель, но ей мало одной ночи с ним. Ей нужна его любовь, она хотела, чтобы он произносил ее имя так же, как произносил имя Бьянки.

Николь встала и направилась к дому. На верхней лестничной площадке никого не было, но в воздухе чувствовался запах сигары.

Загрузка...