ГЛАВА 11

Близилось к четырем по полудни, когда Ник обогнул угол Пидестрин Молл, и поймал взгляд Эша, который ждал его у кафе «Корнер». Атлант стоял, опираясь спиной и согнутой ногой о красную кирпичную стену, скрестив на груди руки, и казался полностью расслабленным. Но Ник знал, что Эш полностью собран.

Одетый в черные кожаные штаны, черную футболку и длинный плащ в колониально-пиратском стиле, он наблюдал за толпой туристов, которые оставляли вокруг него большое свободное пространство.

Его окружала темная смертельная аура. Аура дикого хищника, изящного и привлекательного, на которого приятно смотреть, но всегда помнишь, что в любое время ты можешь превратиться в завтрак.

Никто никогда не был уверен в том, как подступиться к старейшему Темному Охотнику, поэтому большинство людей рассматривали общение с ним как визит к дантисту.

Если честно, Ник жалел его. Должно быть трудно, обладая такой властью, не иметь никого, кому можешь довериться. Эш удерживал всех на значительном расстоянии от себя — как физически, так и мысленно.

Ник пытался обходиться с ним, так же как и с любым другим парнем с которым ему доводилось общаться, и подозревал, что Эшу нравится это.

По крайней мере, он казался расслабленным рядом с Ником, чего не было в отношении других Охотников или Оруженосцев.

— Смотри, мама, гигант!

Ник обернулся и увидел маленькую девочку около пяти лет, указывающую на Эша.

Ее мать бросила лишь один взгляд, а потом подхватила ребенка на руки и понеслась через улицу к собору с той скоростью, на какую была способна.

Эш помахал маленькой девочке, которая все еще просила мать посмотреть на него. Бедный парень.

Ник подошел к нему.

— Знаешь, если бы ты одевался немного менее страшно, люди не стали бы так поступать с тобой.

Опустив очки на кончик носа, Эш криво улыбнулся:

— Поверь, Ник, дело не в одежде.

Вероятно, он был прав. Эш вел себя так противоестественно и запугивающее, что всем было понятно — Эш не совсем человек.

Ник заметил, что он поменял цвет волос. Опять. Этим утром, когда они встречались у Кириана, волосы Эша были фиолетовые:

— Снова черные, а?

— Снова надоедлив, а? — съязвил тот в ответ.

Ник засмеялся.

Эш отклеился от стены и поднял с земли рюкзак. Он никогда не забывал его, и Нику было любопытно узнать его содержимое. Но он не был самоубийцей, чтобы пытаться сделать это. Эш охранял свой мешок, словно драгоценный камень.

— Ну, как твой экзамен? — спросил он Ника.

— Замучил. Я вообще мог бы связаться с тобой по своему микроскопическому коммуникатору. У меня была тема классической литературы в греческой цивилизации, и Юлиан Александр дал мне пинка под зад. Этот человек самый жесткий муштровщик.

— Да, он никогда не одобряет кумовства.

Ник указал головой на ресторан.

— Не возражаешь, если я поем? Ради учебы я пропустил завтрак, и теперь голоден.

— Конечно, — ответил Эш, открывая дверь и пропуская его вперед.

Теперь, когда Ник подумал об этом, он понял, что Эш делал так постоянно. Он никогда никому не позволял оказаться позади себя. Он всегда прислонялся спиной к чему-то или держал толпу перед собой.

Его мама назвала бы это жаждой драки. Нервное дерганье того, кто в любой момент ожидает столкнуться с невидимым нападением.

Ник присел у дальнего конца барной стойки, а Эш сделал шаг к стулу и повернулся спиной к стене так, чтобы мог наблюдать за посетителями в зале.

Дородный старший бармен подошел к ним:

— Что вам принести? — спросил он низким, хриплым голосом.

— Мне Bud Light[43], — ответил Ник.

Бармен кивнул и повернулся к Эшу:

— А Вам?

— То же самое.

Бармен прищурился и пристально оглядел его. Ник сцепил зубы, чтобы не рассмеяться. Он знал, что будет дальше прежде, чем бармен заговорил:

— У тебя есть какое-нибудь удостоверение личности, малыш? — спросил он Эша.

Ник засмеялся.

Эш пнул табурет Ника, выудив свое поддельное удостоверение из заднего кармана, и вручил его бармену, который очень тщательно изучил документ.

— Без обид, — сказал, наконец, бармен, — но с этими солнечными очками я не могу сказать, ты это или нет. Если ты хочешь пиво, малыш, ты должен снять их.

На подбородке Эша дернулся мускул, но он сдвинул очки.

Бармен прочистил горло, когда увидел жуткий серебряный цвет его глаз:

— Парень, прости. Я не понял, что ты слепой. Вот твое удостоверение.

Ник засмеялся еще сильнее, когда бармен взял руку Эша и вложил туда выданные государством бумаги. Эш был единственным Темным Охотником, когда-либо получавшим документы.

Когда бармен отошел, Ник не смог удержаться, чтобы не поддразнить Эша:

— Что, делая так, ты бросаешь вызов?

— Нет, — ответил тот, убирая документы в карман. — Но если ты не отстанешь, я тебя придушу.

Ник медленно успокоился.

— Жаль, это так адски смешно. Мне нравится бумага, которую Джейми для тебя сделал. Год рождения 1980. Да уж. В каком году ты родился на самом деле?

Эш потер лоб:

— 9548 до н.э.

— Вау, — выдохнул Ник, впечатленный датой. Он знал, что Эш был древним, но в первый раз ему назвали точную дату. — Ты и в правду старше, чем грязь.

Бармен вернулся с их пивом:

— Будете есть что-нибудь? — спросил он.

Ник заказал красную фасоль и рис, потом вернулся к разговору, когда бармен снова отошел:

— И сколько тебе лет?

Глотнув пива, Эш ответил:

— Одиннадцать тысяч пятьсот пятьдесят один год. И да, я чувствую груз каждого.

— Ничего себе, я и понятия не имел. Черт, я даже не знал, что тогда были люди.

— Да, я был частью команды Бедрока[44], которая работала в каменоломнях, и сбежал вместе с Флинстоунами[45]. Барни Раббл[46] был коротышкой, но здорово поигрывал каменным кастетом.

Ник фыркнул, потом рассмеялся. Ему действительно нравился Эш даже при том, что парень был чрезвычайно странным.

— Итак, зачем я здесь?

— Я хотел поговорить с тобой там, где Кириан не сможет нас подслушать.

— О'кей, почему?

Прежде чем Эш смог ответить, высокая сногсшибательная брюнетка в черной короткой юбке с длинными красивыми ногами встала у стойки рядом с ними. Она без интереса взглянула на Ника, потом положила изящную наманикюренную руку на грудь Эшу, встала на носочки и что-то зашептала ему в ухо.

Эш мягко улыбнулся ей:

— Я польщен, дорогая, но уже занят.

Она надулась и вручила Эшу визитку:

— Если передумаешь, дай знать. Я обещаю, что не кусаюсь.

— Да, зато я кусаюсь, — произнес Эш на выдохе, когда она ушла.

Ник не был уверен, что правильно расслышал, поэтому предпочел пропустить мимо ушей этот тихий комментарий, тем более бармен принес его еду.

— Знаешь, это несправедливо, — сказал он Эшу. — Ты одет, как педик, а женщины все равно хотят тебя.

Тот повернулся к нему и одарил самодовольной усмешкой:

— Что есть, то есть.

— Да, но это сильно раздражает тех, кто этого хочет. Самое меньшее, что ты мог бы сделать, это поделиться. — Ник начал есть, — И кем ты занят?

Эш не ответил. Он никогда не отвечал.

— Вернемся к нашему разговору. Причина, по которой ты здесь, в том, что мне нужна твоя помощь. Я хочу, чтобы ты сообщил Кириану, что Валериус в Новом Орлеане.

Ник подавился хлебом:

— О, дьявол.

— Ник, это серьезно. Рано или поздно, их дорожки пересекутся, и я хочу, чтобы он и Юлиан были к этому готовы. Если, Зевс упаси, один из них убьет Вэла, у Артемиды будут развязаны руки, и она придет за ними. Я не хочу видеть ни одного из них страдающим или мертвым. У них есть дети и жены, которым они нужны.

Ник вытер рот и сглотнул:

— Что ты хочешь, чтобы я сделал?

— Я хочу, чтобы ты поддержал меня. Помоги мне убедить Кириана, что он не должен выливать свою месть на Валериуса.

Ник утомленно выдохнул, ковыряя пластиковой вилкой в бобах. Это было легче сказать, чем сделать.

— Ты много хочешь от меня, Эш. Лично мне хотелось бы помочь ему выбить дерьмо из этого высокомерного ублюдка.

— Николас Амброзиус Готье, следи за своим языком!

Ник вздрогнул при звуке мелодичного голоса матери, по-каджунски растягивающей слова. Она стояла позади с выражением на лице — «Ник-у-тебя-большие-неприятности».

В свои сорок она выглядела гораздо моложе. Ее белокурые волосы были стянуты в узел на затылке. Одетая в джинсы и голубой свитер, она была бы очень привлекательна, если бы не приходилась ему матерью.

Эш придвинул пиво Ника ближе к себе.

Его мать прищелкнула языком, глядя на Эша:

— Не покрывай его, — она погрозила сыну пальцем. — Ты за рулем?

— Нет, мам, я сижу.

— Не остри. Ты знаешь, что я имею в виду.

Он одарил ее очаровательной улыбкой, которая всегда срабатывала и отводила неприятности.

— Это первая кружка. И я не сяду за руль, если выпью больше.

С тем же материнским видом, выражавшим и раздражение, и любовь, она повернулась к Эшу:

— А что в отношении тебя? Ты на своем мотоцикле?

— Нет, мэм.

— Мама, — раздраженно прервал ее Ник, — что ты здесь делаешь?

— Я шла на работу и увидела вас. Я только хотела зайти и поздороваться, потому что меня допоздна не будет дома, а ты исчезнешь из дома на закате, не сказав мне «до свидания». — Она обиженно посмотрела на него. — Разве мать не может провести с сыном пять минут в день, без обвинения в уголовном преступлении?

Теперь он чувствовал себя настоящим мерзавцем.

— Прости, мам. Я должен был утром сделать несколько вещей по работе, чтобы освободить время для учебы.

Она взъерошила ему волосы:

— Все хорошо. Я понимаю.

Потом оглядела Эша с ног до головы, распахнула его плащ и вздохнула с беспокойством:

— Клянусь, ты похудел еще больше с последней нашей встречи. — Она пошла к бармену и заказала фасоль и рис для него. — Хочешь еще чего-нибудь? — спросила она его.

— Нет, спасибо.

Она погрозила ему пальцем:

— Ты съешь это все, правда?

— Да, мэм.

Ник сжал губы, чтобы удержаться от смеха, глядя на олицетворение Эдди Хаскелла[47] в исполнении Эша, и над тем, как его мама пробует себя в роли матери одиннадцатитысячелетних воинов. Только Шериз Готье могла набраться подобной наглости.

— Мама, ему не нужно, чтобы с ним нянчились.

Она поправила воротник Ашерона и пригладила его рукой:

— Поверь мне, Ник, ему нужен кто-то, кто приглядывал бы за ним, так же как и за тобой. Вы, мальчики, только и думаете, что уже взрослые и готовы покорить мир.

Если бы она знала…

Она продолжила:

— Почему бы тебе не привести Эша в Санктуарий сегодня вечером. Я накормлю его земляничным печеньем и каджунскими хэшбраунами, чтобы нарастить немного мяса на его кости. Вы можете заниматься в задней комнате и составить мне компанию, пока я работаю.

Его мать никогда не принимала во внимание тот факт, что он уже вырос. Для нее он всегда будет пятилетним малышом, за которым нужно присматривать. Однако, он любил ее.

— Да, хорошо. Если я не буду работать, то зайду.

— Хороший мальчик. — Она достала кошелек и, вытащив две двадцатки, вручила их Эшу. — Заплатишь за бобы, а если выпьешь еще, лучше отправляйся домой на такси. Понял меня?

— Так и сделаю, миссис Готье, — сказал Эш, взяв деньги, — спасибо.

Она улыбнулась, поцеловала Ника в щеку и пожала плечо Эша:

— Вы, мальчики, ведите себя хорошо и избегайте неприятностей.

Ник кивнул:

— Да, мама.

Как только она ушла, он повернулся к Эшу.

— Приятель, мне жаль. Спасибо, что ты так спокоен с ней.

— Ник, никогда не проси прощения за свою мать. Будь чертовски благодарен, что она есть у тебя. — И вручил Нику сорок долларов.

— Поверь, это так и есть, — ответил тот, убирая деньги.

Ник улыбнулся любвеобильному характеру матери. У нее всегда была безумная потребность быть матерью всему миру, но потом, ее выбросили из отцовского дома в пятнадцать лет, когда родители узнали, что она беременна им. Она имела привычку искать во всех сходство с собой, полагая, что всегда есть другие брошенные или забытые.

Бармен возвратился с бобами. Эш бросил на блюдо один единственный взгляд и пододвинул его к Нику:

— Надеюсь, ты голоден.

Ник хотел есть, но два заказа — это больше, чем он мог справиться. Внезапно его озарило, что он никогда не видел Эша за едой:

— Ты когда-нибудь ешь?

— Да, но не то, что находится в меню.

Не желая продолжать эту тему, Ник нахмурился.

— Я вот подумал, почему мы встречаемся днем? Как ты можешь находиться на солнце и не сгореть?

— Я особенный.

— Ахх, мы снова бросаем вызов, хм?

Эш тряхнул головой.

Потянувшись за пивом краем глаза он увидел телевизор и повернув голову, оцепенел, не поверив своим глазам. В утренних новостях показывали Зарека.

Официант добавил звук.

— …полагают, что это был тот же самый человек, убивший женщину прошлой ночью…

Ник чертыхнулся:

— Это тот, о ком я думаю?

Эш смог только кивнуть, наблюдая за картинкой, снятой веб-камерой. Она зафиксировала драку Зарека с даймонами и прибытие полиции.

— …департамент полиции предлагает вознаграждение за любую информацию относительно подозреваемого…

Ник и Эш чертыхнулись в унисон, когда им показали отлично выполненный рисунок лица Зарека.

— Нас поимели, — выдохнул Ник.

— Поимели и пометили, — прорычал Эш.

Он достал из плаща телефон и вышел из бара, чтобы позвонить Зареку. В последнюю очередь он хотел, чтобы подслушали его частный разговор.

Ник последовал за ним:

— Что мы собираемся делать?

Эш нажал кнопку отмены:

— Его телефон отключен. Должно быть, спит еще.

— Ты игнорируешь или не слышал мой вопрос?

— Я слышал тебя, Ник. Я не знаю. Мы должны спрятать его. Эти рисунки как вынесенный приговор.

— Может, ты испортишь их?

— Не знаю. Мои возможности в лучшем случае сомнительны с современной электроникой. Лучшее, что я смогу сделать, это сдуть их. — Его голос затих, когда он увидел то, что скрутило ему кишки больше, чем лицо Зарека в новостях.

Эш с отвращением выдохнул и посмотрел на темные небеса:

— Тебе там скучно, Арти, или что?

— Что случилось?

Эш кивнул в сторону Шартрэ-стрит. Две фигуры направлялись прямо к ним. Ростом почти с него, братья двигались подобно двум опасным животным, медленно и ритмично. Они смотрели вправо и влево, оглядывая каждого на своем пути, как будто оценивали их как противников, завоевателей или жертв.

Оба были одеты в черные кожаные плащи, которые вихрились вокруг их байкерских ботинок. У каждого одна рука была спрятана в складках одежды, как будто скрывая оружие.

О да, эти двое были одними из самых опасных созданий, которых знал Эш. Может быть потому, что они без колебаний убили бы любого, кто угрожал им.

— Кто выпустил собак? — сердито зарычал Эш.

— Что?

— К нам приближаются два члена клана Катагарии, — объяснил он Нику.

Катагарцы были животными, которые могли принять человеческую форму и появлялись в свете за добычей или тем, что там еще им было нужно. Как и любое другое дикое животное, они были смертельно опасны и непредсказуемы.

— О, боже, — выдохнул Ник, — не говори мне, что они — Слэйеры[48].

— Это зависит от того, у кого ты спросишь это.

— Что ты имеешь в виду?

— Жители Аркадии назвали бы их убийцами. Но для своих Катагарских братьев они — Страты.

Ник нахмурился:

— Страты означают что?

— Это — правильное название для солдат Катагарии. Слэйеры убивают без разбора любого, стоящего у них на пути. Страты убивают главным образом, чтобы защитить себя, свою стаю и свою территорию.

— И что принадлежит им здесь?

Эш потряс головой, когда эти два волка подтянулись ближе. Заметив его, они замедлили шаг.

— Ашерон Партенопайус, — произнес Вэйн, остановившись перед ним, — сколько лет.

Эш кивнул. Прошло по крайней мере несколько сотен лет, когда они виделись в последний раз. Они убегали тогда от людей Аркадии, которые охотились на их уникальную породу. Эти двое искали безопасное место, чтобы спрятать сестру от своих врагов.

Вэйн был старшим из братьев. У него были длинные до плеч темно-каштановые волосы с красноватым отливом. Его дикие зеленые глаза не пропускали ничего. Фанг был примерно на дюйм выше Вэйна, его черные волосы были коротко пострижены, а глаза — орехового цвета. Каждый из них и поодиночке был опасен, а вместе они были просто неукротимы.

— Вэйн, Фанг. — сказал Эш, кивая каждому. — Что принесло вас обоих в Новый Орлеан?

Вэйн бросил на Ника подозрительный взгляд. Потом решил, что угрозы нет и ответил:

— У нас тут логово.

Эш поморщился. Это означало, что стая Катагарских волков собирается на некоторое время обосноваться в Новом Орлеане.

— Это очень плохая идея. Сейчас Марди Гра, и у нас тут полно даймонов. Вы должны забрать стаю и…

— Мы не можем, — отрезал Вэйн. — В нашей семье шесть женщин, которые собираются рожать.

— И еще одна родила сегодня утром, — добавил Фанг. — Ты знаешь наши законы. Мы останемся здесь, пока щенки не подрастут достаточно, чтобы путешествовать.

Ситуация становилась все лучше и лучше. Беременные Катагарцы являлись магнитами для даймонов из-за силы их душ и психических возможностей породы. Не говоря уже о том, что Новый Орлеан был домом для трех кланов Аркадцев, которым понравилось бы содрать шкуру с Вэйна и Фанга.

— Тебе известно, что здесь обитают три группы Аркадских Стражей? — спросил Эш.

Глаза Вэйна угрожающе потемнели.

— Тогда лучше скажи им, чтобы они убирались. У нас молодняк, и если я поймаю их где-нибудь поблизости от нашего логова, просто разорву их на части.

Эш глубоко вздохнул и рассмеялся над нелепостью того, с чем столкнулся. Он не чувствовал злости. Просто это был не его день.

У него имелась сексуально озабоченная, взбешенная богиня. Кельт, пропавший без вести. Римский генерал и трое человек, желающих выпотрошить его. Темный Охотник, не поддающийся контролю и полиция, требующая его убийства. Теперь еще и стая Катагарских волков, которые внезапно подбросили помет из семи щенков прямо в сердце своих врагов.

Да, хорошо быть руководителем и отвечать за всех…

Ник потянул носом и огляделся вокруг:

— Что это? Я чувствую гумбо[49]?

Вэйн и Фанг напрягись, когда Ник подошел к ним поближе.

Не обращая внимания на рык Вэйна, он дернул за край его плаща, открывая яркую розовую коробочку, зажатую в его левой руке.

— Что это? — спросил Ник.

— Гумбо, — проскрежетал Вэйн.

— С каких это пор вервольфы едят гумбо?

Эш весь сжался, услышав вопрос Ника.

Фанг бросился на Ника, но Эш поймал его и с силой отбросил назад, пока тот не вцепился парню в горло.

— Мы не вервольфы, бычок, — прорычал Фанг. — Мы волки. Периодами.

Ник был озадачен оскорблением:

— Бычок?

— Сленговый термин, — пояснил Эш, — происходит от факта, что они рассматривают людей в качестве пищи.

Ник отошел назад.

— Розовые коробочки, хм? — спросил Эш, мысленно забавляясь.

Не удивительно, что они прятали их.

Вэйн перевел угрожающий взгляд с Ника на него:

— У Ани тяга к шоколаду и гумбо. И она захотела это из Фламинго Рум, и больше ниоткуда.

Эш почувствовал, как задергались уголки его губ:

— Не могу поверить, что вы бегаете по поручению своей сестры.

Фанг фыркнул:

— Вспомни, что термин сука был придуман для наших женщин.

Вэйн фыркнул на него:

— Она самая младшая в нашем выводке, Фанг. Прояви уважение.

Глаза Фанга вспыхнули, но он склонил голову, подчиняясь брату.

Вэйн передал розовую коробку Фангу, достал из кармана ручку и записал номер.

Вручив его Эшу, он сказал:

— Это мой сотовый. Если тебе будет нужна помощь в борьбе с даймонами, дай мне знать. В нашей стае дюжина Стратов, и последнее, что нам нужно — это даймоны, рыскающие вокруг наших женщин и щенков.

Эш взял номер и убрал его в карман. Он промолчал, когда заметил приближение остальных Стратов. Они крадучись вышли из-за угла, как стая диких собак. Выстроившись веером, одетые во все черное, они выглядели убийцами, каковыми и являлись. Каждый, кто попадался им на пути, бросался прочь и с опаской следил за ними.

Тем больше поводов, чтобы остаться спокойным. Вервольфы никогда не беспокоились, знал ли кто об их существовании. Если кто-то доставлял им неприятности, то превращался в завтрак для них.

Страты окружили его и Ника.

— Темный Охотник, — прорычал Стефан.

Он был ростом вровень с Эша и являлся лидером Стратов и смертельным врагом Вэйна. Они сражались вместе, когда была необходимость, а в остальное время ненавидели друг друга.

— Что вы делаете с нашими сынами?

Эш заметил, как искривились губы Стефана, когда тот употребил ласковое обращение к мужчинам стаи. Между Вэйном и Фангом и другими членами стаи не было любви. Однако, Эш был посторонним, а стая всегда представала единым целым перед посторонними.

— Мы делились информацией, — ответил он.

Стефан прищурился на Вэйна:

— Тебе нужна наша помощь?

Вэйн фыркнул, глядя на Ника:

— Это тот случай, когда можно чувствовать запах бычка и не иметь возможности съесть его.

Стефан готов был напасть, но стальной взгляд Вэйна сдержал его. Стефан был лидером из-за возраста и опыта. Вэйн подчинялся только потому, что все еще сомневался в своих силах. Если он когда-нибудь захочет бросить вызов Стефану в борьбе за верховенство, не было сомнений, кто победит.

— Позже, — сказал Стефан Эшу, прежде чем увести Стратов прочь.

Вэйн и Фанг остались.

— Позвони, если мы будем нужны тебе, — сказал Вэйн.

Эш кивнул.

Они присоединились к стае и сели на мотоциклы, которые оставили на улице позади себя.

Эш не двигался, пока они не скрылись из вида.

— Эти люди пугают, правда?

— Нет, Ник, они не люди, — медленно произнес Эш, — они — животные. На короткое время они становятся людьми, но в конце дня превращаются в волков.

Зазвонил его сотовый телефон.

Эш ответил. Это был Тэлон, голос которого был наполнен болью и гневом.

— Мне нужна твоя помощь, Ти-Рекс. Я сейчас в клубе Раннивульф. Они забрали Саншайн.

— Кто забрал Саншайн?

— Кельтский бог, Камулус. Как только солнце сядет, я пойду за ним.

Загрузка...