Глава 18

— Назад, Оливия.

В следующее мгновение Дэвид уже был на ногах.

— Назад, — снова повторил он, уверенно направляя пистолет на моего преследователя. По его прямой осанке я поняла, что вернулся хладнокровный Дэвид. К тому же он так легко управлялся с пистолетом, будто делал это миллион раз до этого. Его костюм казался волшебным образом нетронутым, и единственное, что выдавало участие Дэвида в драке, были его растрепанные волосы и тяжелое дыхание.

— А ты, мать твою, кто такой? — спросил Марк, с трудом поднимаясь на ноги.

— Дэвид, пожалуйста, — умоляла я, сдерживая дыхание и подавляя рвущиеся наружу рыдания.

— Осторожно!

— Назад! — закричал он сердито. Я послушно зашла Дэвиду за спину, не отрывая глаз от его затылка. Только тогда в отдалении я услышала долгожданные звуки полицейских сирен.

Марк отступил в конец переулка, держа руки поднятыми в знак признания своего поражения.

— Эй, мужик, — сказал он Дэвиду, нервно оглядываясь по сторонам. — Я не хочу никаких проблем. Я обещаю, что оставлю сучку в покое, просто дайте мне уйти до того, как сюда прибудут копы.

Дэвид сделал два широких шага к нему и прижал его к стене, уверенно орудуя пистолетом. Я ахнула, когда он приставил оружие к шее Марка.

— Подойдешь к ней снова, — прошипел Дэвид, — и ты труп, слышишь меня?

— У меня договоренности с копами, — сказал Марк, меняя тон. Он смотрел на Дэвида гораздо более уверенно, чем должен смотреть человек под дулом пистолета. Я напряглась, стараясь уловить их разговор сквозь вой сирен. — Возможно, я окажусь у них сегодня вечером. Но затем я вернусь за вами обоими.

Даже в темноте я могла видеть ненависть на его лице и с облегчением услышала, что сирены полицейской машины уже совсем близко, на Стейт-стрит.

Дэвид щелкнул затвором пистолета, наклонив его и теснее прижав к шее Марка. И хотя я не могла видеть лицо Дэвида, я ощущала его ярость.

— Дэвид, — насколько могла спокойно позвала я. — Остановись. Полиция уже здесь.

Я видела, как он расслабился и немного отодвинулся от Марка. Свободной рукой Дэвид схватил его за плечо и повернул к кирпичной стене, так же как до этого Марк развернул меня.

Опираясь предплечьем о его спину, он сунул пистолет за пояс брюк моего преследователя. Дэвид держал его в таком положении, пока не подбежали трое полицейских с оружием. Вслед за ними шел коренастый человек в плохо сидящем костюме.

Часть напряжения покинула мое тело, и я устало привалилась к стене, осознав все, что могло произойти со мной. Мою щеку жгло, и я вздрогнула, когда едва прикоснувшись к ней, обнаружила кровь на своих пальцах. Металлический запах заполнил мой нос и в висках застучало. Кровь.

Я услышала, как кто-то спросил:

— Ты в порядке, Дэвид?

Я чувствовала, что прижалась к чему-то спиной, пока старалась побороть тошноту.

— Да, Купер, — ответил он, передав Марка другому копу. — Он вооружен.

Они быстро обменялись короткими фразами, а затем Дэвид пошел ко мне, ослабляя галстук.

— Ну и ну, Марк Альварез! — произнес ворчливо мужчина по имени Купер. — Лу будет в восторге от того, что ты нанесешь ему визит.

Смех четырех мужчин заполнил тишину переулка, а один из них надел на Марка наручники.

— Тебе больно? — спросил Дэвид, останавливаясь в нескольких дюймах от меня. Сзади к нему подошел Купер, вращая что-то в руке, и я автоматически сделала шаг назад.

— Вы в порядке, мисс? — спросил он, беспокойство проступало на его лице.

— Да, я в порядке, — ответила я на автомате. — Спасибо, что прибыли вовремя. Но откуда вы узнали?

— Я позвонил ему, — сказал Дэвид.

— Это ваше? — спросил другой полицейский, держа в руках мою сумочку. Рука инстинктивно потянулась к боку; я даже не поняла, что уронила ее. Я поблагодарила мужчину, в то время как он передал мою сумочку Дэвиду.

— Детектив Купер, — представился знакомый Дэвида. — Что здесь произошло?

Я сморгнула слезы, пытаясь решить, с чего начать.

— Он преследовал меня от моего офиса до этого переулка, — сказала я.

— Куп, — сказал Дэвид мягко, — мы можем продолжить в другое время?

Тот склонил голову, кивнув.

— Это моя визитка. — Он передал мне маленький квадратик, а я изо всех сил постаралась прочитать его в темноте. Детектив Купер, Руководитель отдела. Я поднесла карточку ближе к глазам. Департамент полиции Чикаго, Отдел по борьбе с организованной преступностью. Я повторила про себя, пытаясь вспомнить, почему название кажется мне знакомым.

— Мне нужно заявление, тогда мы сразу сможем задержать парня, — продолжил он. — Впрочем, ели вам удобно, можно подождать до завтра.

— Нужно ли вообще это делать? — спросил Дэвид.

— Да, мне нужны показания свидетеля. В противном случае я не смогу его задержать, так как не буду уверен, что кто-либо из вас хочет этого. Завтра я объясню подробнее. Прошу прощения, я не узнал вашего имени, — обратился он ко мне.

— О, не стоит. Я Оливия. — Я протянула ему руку.

— Оливия, могу я вас подвезти?

— Я позабочусь об этом, Купер, — оборвал его Дэвид.

— Я спрашиваю ее, — прорычал детектив.

— Ладно тебе, Куп. Ты же знаешь меня. — Куп метнул в Дэвида весьма нелюбезный взгляд.

Слова Дэвида, произнесенные им ранее, вновь ворвались в мои мысли, жаля меня снова и снова. Я не имела ни малейшего желания уезжать с ним. Он ясно дал понять, что не хотел меня видеть и последнее, что хотела я — это дать ему еще одну возможность обидеть меня.

— Я ценю твое предложение, Дэвид, но думаю, что поеду с детективом Купером.

— Оливия, нет, подожди, — произнес он, схватив меня за руку, но немедленно отпустил, увидев, как я отпрянула. — Я не выпущу тебя из поля зрения, пока не буду знать, что ты дома, в безопасности, даже если для этого мне придется ехать вместе с тобой в машине Купера.

— Я не повезу тебя домой, Дилан, — предупредил Купер.

Я замерла в нерешительности, запутавшись в противоречивых сигналах Дэвида. Всего несколько часов назад, он никогда не хотел видеть меня снова.

— Если ты настаиваешь. Детектив, я не хочу причинять вам не удобства. Я могу уехать с Дэвидом.

— Вы уверенны? Подвезти вас — для меня не проблема.

Дэвид скрестил руки, пренебрежительно кивнув.

— Ты слышал ее, — сказал он.

Я подтвердила его слова, устало склонив голову.

— Понятно, — плечи детектива поникли. — Если вам будет еще что-нибудь нужно, позвоните мне, — настаивал он, не сводя с меня глаз. — Я буду на связи. До завтра, счастливчик.

Он легко ударил Дэвида по плечу. Они попрощались, и детектив побежал догонять своих коллег.

Дэвид удивил меня, оторвав от стены и притянув к груди. Несмотря на мысленные протесты, я чувствовала, что могу стоять так бесконечно, укрытая от всего мира в безопасности его объятий.

Его мускулистые руки обвились вокруг меня так, что я едва могла двигаться.

— Расслабься, — тихо попросил он. Все, что я могла сделать, это расслабить плечи и положить голову на его твердую грудь.

— Ох, — я неохотно оттолкнула Дэвида. — Я не хочу испачкать тебя кровью.

Он наклонился и осторожно прикоснулся к моей щеке, но я вздрогнула и отстранилась.

— Он ударил тебя?

Я молчала. Дэвид закрыл глаза, тяжело вздохнул и вновь открыл их. Он был так близко, что я могла чувствовать мускусный запах свежего пота. Дэвид ущипнул себя за переносицу, повернувшись ко мне спиной.

— Проклятье, я должен был застрелить его, — сказал он сам себе. Ткань костюма натянулась на его плечах и на одно мгновение я подумала, что он может порвать ее, увеличившись в размерах, подобно Халку. Я знала, что лучше обратить внимание на то, что если бы Дэвид так поступил, то сейчас именно он оказался бы на заднем сиденье полицейской машины, а не Марк.

— Я отвезу тебя в больницу, — сказал он наконец.

— Нет, — ответила я уверенно. — Я в порядке.

— В порядке? — спросил он недоверчиво. — Ты дрожишь.

Я не понимала почему, но начала дрожать, как только он обнял меня.

— Все хорошо, — настаивала я, пытаясь говорить спокойно. — Просто я испугалась.

Он снова притянул меня ближе, медленно пробежав рукой по моей спине. Затем Дэвид собрал волосы с моей шеи в хвостик, мягко потянув его, так что я приподняла голову, а другой рукой осторожно приподнял мой подбородок вверх, для того, чтобы иметь возможность осмотреть порез. Поскольку моя голова находилась почти в вертикальном положении, я неловко отвела взгляд, не зная на чем сосредоточится, пока Дэвид наконец не смягчился.

— Это просто поверхностная рана, — сказал он, облизнув палец и вытерев им кровь.

Почувствовав облегчение, я коротко кивнула.

— Еще что-нибудь болит? — спросил он.

Я заколебалась.

— Оливия.

— Ну, не сильно, — солгала я, прикоснувшись к затылку. С каждой минутой адреналин спадал, а боль наоборот увеличивалась.

— Достаточно, мы поедим в Северо — Западный, — сказал он.

— Нет, — взмолилась я. — Пожалуйста, у меня была бурная ночь, я не вынесу еще и суматохи больницы, — возразила я, задрожав еще сильнее.

— Хорошо, тс-с, — отозвался Дэвид, потирая мои руки. — Хотя ты могла получить сотрясение, — мягко рассуждал он.

— Я так не думаю, — ответила я, и впервые за этот вечер он улыбнулся.

— Ты немного упряма, не так ли? — спросил Дэвид, но моим ответом ему был лишь свирепый взгляд. — Хорошо, хорошо. Никакой больницы. Но передай ему, что если у тебя сотрясение, он должен остаться и присмотреть за тобой сегодня, это очень важно. Необходимо проверять…

— Кому? — перебила я, ошеломленно.

— Кому? — повторил Дэвид за мной. — Твоему мужу.

— А — а, Биллу, — кивнула я. — Конечно. Только он в Нью-Йорке.

Дэвид остановился и несколько мгновений смотрел на меня.

— Тогда ты поедешь со мной. Сегодня я могу присмотреть за тобой.

— Нет, — возразила я, потянувшись за телефоном. — Я могу позвонить Гретхен.

Не отводя от него взгляда, я поднесла телефон к уху. Вот только не была уверенна — хотела ли я, чтобы Гретхен ответила. Услышав знакомое приветствие ее голосовой почты, я положила трубку.

— Не отвечает, — сказала я. — Я могу попытаться позвонить Люси.

Дэвид осторожно взял телефон из моих рук, пока я смотрела на него снизу вверх.

— Уже поздно. Они спят. Поедим со мной, — сказал он. — Позволь мне сегодня позаботиться о тебе.

— Не будь смешным. Я не ожидаю этого от тебя.

— Но я хочу.

— А что насчет того, что ты сказал мне ранее?

— Забудь об этом. С завтрашнего дня мы можем все начать сначала, — сказал он с глупой улыбкой. Дэвид положил руку мне на плечо, подталкивая меня к машине, но я воспротивилась.

— Нет, — сказала я, стряхнув его руку. — Я не могу забыть тех слов. Я не собираюсь уезжать с тобой.

— Мне очень жаль, если я тебя обидел, — произнес он. — Но я не сожалею о том, что сказал.

Мне нужно быть твердым. Мне нужно держаться.

— Вот как? Но это не сделает тебя твердым в своих решениях. Не позволит держаться от меня подальше. Все нормально, я понимаю. Просто позволь мне поймать такси. У меня нет сотрясения.

— Иисус, Оливия, я только что все объяснил, — его резкий тон неожиданно перешел в глубокий бас. — Я не позволю тебе исчезнуть, особенно сейчас, когда я знаю, что тебе плохо.

Пожалуйста, все это мы можем обсудить завтра, а сегодня просто позволь позаботиться о тебе.

Я вздохнула. Выражение его лица менялось, переходя от злости к обеспокоенности, а затем к обиде, и все это в течение десяти секунд. В конце концов, я смягчилась, но постаралась убедиться, что между нами достаточная дистанция, чтобы он снова не прикоснулся ко мне.

— Я надеюсь, что моя машина все еще на месте, — сказал он, как только мы двинулись.

— Хм-м?

— Автомобиль, в который ты почти влетела, был моим. Я выскочил из машины, чтобы побежать за тобой.

— О, — растерянно сказала я. В моем нервном состоянии я даже не помнила ту машину. Я в слепую последовала за Дэвидом, слишком уставшая и раздраженная, чтобы продолжать сопротивление. Он открыл для меня дверцу «Порше», но при этом мы не произнесли ни слова. По мере того, как я анализировала события этого вечера, в моей голове начали формироваться вопросы, но все, что я хотела в данный момент — это прилечь.

Дэвид припарковался на отведенном ему месте подземной парковки, и я последовала за ним к двойным дверям. Он провел ключ — картой по электронному замку, и двери громко щелкнули, позволив нам войти в окрашенную под мрамор кабину лифта. Дэвид положил руку на нижнею часть моей спины, подтолкнув к противоположной стене.

— Добрый вечер, мистер Дилан, — сказал сурового вида мужчина со своего поста охраны. Его глаза подозрительно сузились, когда он увидел меня. Должно быть, я в отвратительном беспорядке, подумалось мне. Но затем я поняла, что подобный взгляд был не из-за моей внешности, а из-за количества девушек, которых он наверняка видел, проходящих здесь под руку с Дэвидом.

— Горман, — ответил Дэвид, кивнув.

— Все в порядке, сэр?

— Да, спасибо. Возле моего офиса произошла небольшая стычка, но обо всем уже позаботились.

— На самом деле, это моя вина, — сказала я, протягивая ему руку. — Я Оливия.

— Рад познакомиться с вами, мисс, — ответил он с легким удивлением, вернув мне рукопожатие. — Сомневаюсь, что именно вы виноваты. Но нужно быть осторожными на улицах поздней ночью, — предупредил Горман. — Должен ли я отправить что-нибудь наверх?

— Нет, нам ничего не нужно, — ответил Дэвид.

Очутившись в лифте, я могла почувствовать, как он наблюдает за мной, но я стояла, скрестив руки и отсчитывая количество этажей, пока мы поднимались наверх. На самый верх. Пентхаус. Я снова задумалась о его доходах.

Двери открылись прямо в мраморное фойе, в котором находилась одна единственная дверь.

Пока Дэвид отпирал замок, я заметила его поникшие плечи и поняла, что он, должно быть, устал не меньше, чем я.

— Устраивайся поудобнее, — произнес он, бросая ключи на круглый столик в прихожей. Дэвид указал на гостиную, а сам исчез за соседней дверью.

Эта короткая передышка позволила мне приспособиться к моему новому окружению, когда я переступила порог его квартиры. Сняв обувь, я ступила с холодного деревянного пола на плюшевый ковер цвета слоновой кости. Сделав еще три шага, я оказалась в безупречно обставленной гостиной с двумя зелеными кушетками из сосны середины прошлого века и большим кожаным коричневым креслом. У монохромной каменной стены находился уютный камин, который служил центром комнаты. На стеклянном журнальном столике, основание которого было сделано из такого же красного дерева, что и пол, находились три небольшие цветные абстрактные скульптуры и стопка книг по дизайну.

Комната была тщательно и со вкусом обставлена, но при этом не вызывала у меня чувства холодной пустоты, как в других дизайнерских квартирах. Пожалуй, самым завораживающим было огромное белое окно, через которое, между высокими гладкими колоннами, можно было увидеть озеро Мичиган.

— Это не совсем то, что я ожидала, — крикнула я. Полюбовавшись на вид, открывающийся с восемьдесят четвертого этажа, я подняла глаза к рифленым сводам с темными деревянными балками.

— По-твоему квартира не похожа на холостяцкую берлогу? — спросил Дэвид из другой комнаты. Я улыбнулась про себя.

— Ну вот, наконец, и улыбка, — сказал он, вернувшись. — Идем, — махнул Дэвид мне рукой, целенаправленно направляясь к кушетке. Я пересекла комнату, но прежде чем смогла сесть, он снова дотронулся до подбородка, приподнимая мое лицо.

— Это может немного жечь, — сказал Дэвид, демонстрируя мне полотенце со льдом. Я кивнула, когда он осторожно приложил полотенце к моей щеке, глядя мне в глаза. Я резко выдохнула, когда он чуть сдвинул его.

— Прости, — пробормотал Дэвид. — Хотя, это поможет, — через мгновение он добавил, — Ты должно быть разбита.

Я скривила лицо.

— Дерьмо. Плохой выбор слов.

Я легко рассмеялась, а затем поморщилась.

— Я некогда бы не спросила, будь мы в другой ситуации. Он ударил тебя?

Дэвид смотрел скептически.

— Нет, я в порядке.

— Очередной Кларк Кент. Мой супергерой, — прокомментировала я, широко улыбаясь.

— Вряд ли, — засмеялся он, но я заметила легкую краску смущения на его щеках. — Но, может быть. Ты знаешь, как трудно преследовать и покорить кого-то в модельных туфлях?

Мне кажется, я рассмеялась над его шуткой, но при этом чувствовала себя так, будто получила кулаком под дых. Преследовать… и покорить… Слова эхом отдавались в моей голове.

Вожделение воспылало во мне при мысли о том, как Дэвид отыгрывает эти действия на мне. Вот только, когда он поймает меня, дела пойдут несколько иначе, нежели сегодня вечером.

— Вот, держи это в течение минуты, — сказал он, вырвав меня из моих мыслей. Дэвид еще раз вышел из гостиной, вернувшись с двумя таблетками «Тайленола» и стаканом воды. Я передала ему полотенце и с благодарностью приняла лекарство, надеясь, что боль наконец утихнет.

— Давай я отведу тебя в постель, — сказал Дэвид, от чего моя голова пошла кругом. Он закатил глаза. — У меня есть комната для гостей, в которой ты можешь переночевать.

— Конечно, я понимаю.

Неуверенный смех сорвался с моих губ. Дэвид показал мне пустую комнату, которая была столь же красива, как и вся квартира, хотя и не так изобретательно обставлена. В ней находились кровать, прикроватная тумбочка и комод, но этой комнате не хватало тепла, присущего остальной части квартиры.

— Там находится ванная, — сказал Дэвид, указав на дверь в противоположной стороне. — Я могу дать тебе что-то более комфортное для сна.

— О, в этом нет необходимости, я могу спать и так, — ответила я, но он уже вышел за дверь.

Я пошла в ванную, чтобы привести себя в порядок. Ополоснув лицо теплой водой, я осмотрела свои повреждения. Дэвид был прав, ранка была маленькой и большая часть крови была смыта. Но уже можно было увидеть, как вокруг нее образуется синяк. Я быстро пробежала пальцами по волосам, избегая болезненной шишки на затылке. Смыла немного грязи с ключицы, но ничего не могла сделать с тенями под глазами. Мой внешний вид больше подходил для визита в трейлерный парк, чем для идеального дома Дэвида. В этот момент он появился в дверях ванной, оценивающе разглядывая мое отражение.

— Мне так и не удалось привести себя в порядок, — сказала я, скривившись.

— Возможно, — согласился Дэвид, от чего я надула губки. — Но каким-то образом ты все равно выглядишь идеально.

Наступила моя очередь закатить глаза.

— Это все, что у меня есть, — произнес Дэвид, протягивая мне сложенную футболку и шорты.

— Возможно они немного большие, — добавил он, едва сдерживая смех, — но это лучше, чем ничего.

Я приподняла бровь, от чего настала очередь Дэвид покраснеть.

— Ну, нет, это не лучше… Не бери в голову.

Поблагодарив его, я взяла одежду.

— Могу я еще побыть одна? — спросила я.

— Конечно.

Все еще ощущая болезненность, я медленно переодевалась. Я украдкой понюхала футболку, пахнущую свежестью и Дэвидом. Когда я вышла, он как раз ставил стакан воды на тумбочку.

— Это тоже для твоей изящной гостьи? — пошутила я.

— Почему ты продолжаешь так реагировать? — спросил Дэвид.

— Потому что это нелепо. Хотя, я не сомневаюсь, что некоторые девушки могут купиться на подобное отношение.

— Но ты действительно выглядишь идеально.

Я осмотрела себя и расхохоталась.

Склонив голову, Дэвид хищно улыбнулся. От подобной улыбки даже Дева Мария попала бы в беду. Мой смех затих, когда я увидела его кровожадный взгляд, который будто говорил мне, что он в одно мгновение мог бы преодолеть расстояние между нами и поглотить меня. Ощущая, как внутри нарастает возбуждение, я закусила нижнею губу. Стоя перед ним в огромной футболке и в шортах, закатанных три раза, я чувствовала себя меньше, чем мне бы хотелось. Но под его внимательным взглядом, реакция моего тела не поддавалась контролю.

— Однажды я расскажу тебе, как соблазнительно ты сейчас выглядишь, — пообещал он.

Сжав челюсти, я пыталась избавиться от того томления, что всегда испытывала в его присутствии. Он слишком долго не отводил взгляда, от чего меж моих бедер вновь ощущалась тяжелая пустота.

— Ну, — сказал Дэвид, прочищая горло. — Ты в полном порядке. Я вернусь через несколько часов, чтобы проверить тебя, поэтому мне придется тебя разбудить, — предупредил меня он.

Я кивнула.

— По этой причине я здесь, не так ли? — сказала я, пожимая плечами.

Его ответом была лишь лукавая ухмылка. Я забралась в постель, укрывшись одеялом.

— Доброй ночи, — произнес Дэвид, протягивая руку к светильнику.

— Дэвид, — внезапно позвала я его, усаживаясь на кровати.

— Да?

Я тяжело сглотнула.

— Между вами с Гретхен что-то произошло?

— Что ты имеешь в виду?

— На выставке в тот вечер. Между вами что-то б-было?

Я вздрогнула от его внезапного громкого смеха. Когда Дэвид заметил, что я не разделяю его веселья, он перестал смеяться, изменившись в лице.

— Ты серьезно?

Я непреклонно кивнула.

Дэвид медленно подошел к кровати и наклонился так, что мы оказались лицом к лицу. Мои губы слегка приоткрылись, и, сделав над собой усилие, я крепко сжала их.

— На самом деле она не мой тип, — произнес он низким и чувственным голосом. — Прежде всего, я предпочитаю брюнеток. Брюнеток с большими, зелеными глазами и, — Дэвид остановился. Казалось, что он потерял нить разговора. Протянув руку, Дэвид смахнул что-то с моей щеки. — И очень длинными ресницами, — добавил он, держа одну на кончике пальца.

Я дышала через нос, пытаясь не задохнуться. На мгновение я увидела себя его глазами.

— Кроме того, — произнес он, выпрямляясь и стряхивая ресничку. — Она не достаточно стойкая для меня.

Подмигнув мне, Дэвид выключил свет и ушел, плотно закрыв за собой дверь.

Упав обратно на роскошную кровать, я чувствовала, как мое сердце стучало ему вслед, а на моей коже до сих пор ощущалось его прикосновение. Он не хотел Гретхен. Его прикосновение, запах, слова смешались, опьяняя меня. Потребовалось все мое самообладание, чтобы не потонуть в мыслях о нем, чтобы не дотронуться до моей пульсирующей плоти через его одежду. Я заставила себя сосредоточиться на событиях этой ночи. Так много всего произошло.


Я спрашивала себя, были ли угрозы Марка реальными или он блефовал. Действительно ли он освободится в скором времени? Каким образом Дэвид появился в нужный момент? И что могло случиться, если бы не он? Я свернулась в клубок, пока этот последний вопрос вертелся в моей голове.


— Оливия.

Я застонала в ответ. На мгновение стало тихо. Повернувшись, я открыла глаза в полной темноте.

— Эй, — прошептал Дэвид.

— Привет, — прошептала я в ответ, изо всех сил спросонья потирая глаза, чтобы хоть что-то разглядеть.

— Ты знаешь, где ты? — спросил он.

Я помолчала минуту.

— Да, — сказала я. — На луне.

Я видела, как его очертание, становившиеся все более ясным, застыло. Мягко рассмеявшись, я добавила:

— Дэвид, не волнуйся. Я в порядке.

— Ох, — ответил он. — Ну, хорошо, это просто проверка.

— Останься, — сказала я, прежде чем смогла остановить себя, еще больше сжавшись под одеялом.

Дэвид помедлил, прежде чем я услышала, как закрывается дверь и его босые ступни пересекают комнату. Матрас прогнулся, и спустя мгновение он полностью лег на кровать. Он устроился на подушке настолько далеко от меня, что я подумала — это уважение или в полночь наша новая договоренность вступила в силу. Но в любом случае, Дэвид был здесь и, поскольку нас окружала темнота, это уже не имело значения.

— Для тебя нормально так поздно уходить с работы? — спросил он через какое-то время.

— Нет. Я заснула в офисе, — ответила я. — До сих пор не могу поверить, что увидела тебя.

Хотя, вернее будет сказать, что это ты заметил меня.

— Ты имеешь в виду, почти задавил тебя?

— Да. Куда ты ехал?

— Я тоже задержался на работе, за исключением того, что я действительно работал. Твой офис находится на моем пути домой, — просто объяснил он.

— Вроде бы, — размышляла я, перебирая в голове возможные маршруты.

— Да, это так, — ответил Дэвид. — А куда направлялась ты? Ведь ты живешь в другой стороне?

Я повернулась к нему, хотя и не могла видеть его в темноте.

— Сначала я побежала к поезду, а потом просто развернулась. — Я замолчала, заново переживая момент, до того как он настиг меня. — Хм.

— Что?

— Я пыталась добраться до… «Джексона»? Думаю, да… — Я запнулась, анализируя свой маршрут, я повернула на право… — Я пыталась добраться до тебя. — Осознание поразило меня. До сих пор я не понимала этого. Я знала, что офис Дэвида находится рядом с парком «Джексона». И меня даже не смутило это обстоятельство, хотя я знала, что должно было.

— Это не имеет никакого смысла, — сказала я себе. — Что заставило меня думать, что ты будешь там в такое время? Или, что ты позаботишься обо мне, после того, что случилось днем? — Снова я пыталась разобраться в своих чувствах и эмоциях. Немного успокоившись, я заметила его молчание. — Ты думаешь, что я сталкер, не так ли?

— Нет, — я могла услышать улыбку в его голосе. — Я просто задумался.

— О чем?

— Обо всем.

Я поняла. Это была почти судьба, если бы я верила в такие вещи.

— Я просто не могу перестать думать о том, что могло произойти, если бы…

— Не нужно, — остановила я его. — В этом нет смысла.

— Ты только что сказала, что не уверена, позаботился бы я о тебе. Ты действительно думаешь так? Конечно, я защитил бы тебя. Я хотел помочь тебе, но вместо этого оставил наедине с ним…

Этого не произошло бы, если бы… — Что-то, возможно чувство вины, прокралось в его голос.

— Стоп, — сказала я, прикрывая уши и чувствуя огромную потребность защитить нас обоих. — Он не собирался причинить мне боль, он просто, — я остановилась. — Просто хотел напугать меня немного, — солгала я. Услышав, как участилось его дыхание, я продолжила, прежде чем он смог прервать меня. — Я не могу обсуждать это прямо сейчас. Откуда… откуда ты знаешь… — Я напрягла свою все еще не устойчивую память. — Купера?

— Старый друг.

— У тебя хороший друг, — сказала я.

— Точно. Он позаботится обо всем за нас.

— Ты думаешь, этот парень, Марк, действительно имеет связи в полиции? — спросила я.

— Нет, он блефовал. Купер сказал, что они просто ждали момента, чтобы прервать его условно — досрочное освобождение.

Мне очень хотелось спросить его о том, что он говорил мне ранее. Действительно ли он перестанет общаться со мной. Но я не знала, как отреагирую на его ответ, поэтому промолчала.

Сонно вздохнув, я снова закрыла глаза. Мы оба молчали продолжительное время, и я задремала.


Когда я открыла глаза, комната была освещена серым предрассветным светом. Дэвид в белой футболке и серых спортивных штанах мирно спал поверх стеганого одеяла все еще лицом ко мне.

Его волосы были взлохмачены, и он выглядел почти расслабленным, не считая его рук, скрещенных на груди. Он лежал так далеко, что практически мог упасть с кровати. Я спрашивала себя, каково было бы протянуть руку, коснуться его и, притянув ближе, прижаться к его груди. Нечто, переполнявшее меня, ощущалось уже не так остро, но стало более глубоким. Я не могла избавиться от мысли, что Дэвид мог сделать со мной, сложись обстоятельства по-другому. Наклонившись, он мог закончить поцелуй, начатый в моем офисе, на этот раз, позволив своим рукам блуждать по тонкой ткани футболки. А добравшись до моих бедер, Дэвид мог почувствовать мое желание, нужду… Мое дыхание участилось.

Как раз тогда он пошевелился и, открыв глаза, посмотрел на меня.

— Ты знаешь, где ты? — пошутила я.

Он улыбнулся.

— Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо, — ответила я, подразумевая именно это. — Я хорошо выспалась впервые за долгое время.

Кивнув, он вытянул свои длинные ноги, а затем, перегнувшись через меня, посмотрел на часы.

— Сколько сейчас времени?

— Тридцать пять минут седьмого.

— Мне пора идти, — сказала я, не двигаясь с места.

— Позвони и скажи, что больна. Если хочешь, ты можешь остаться здесь сегодня.

— Я не думаю, что это такая уж хорошая идея. В любом случае, сегодня вечером прием. — Поморщившись, я осторожно села, чувствуя болезненность во всем теле, словно проснулась после тяжелой тренировки. Я оглядела комнату, пытаясь отыскать свою одежду. Дэвид резко вздохнул, и я заметила, как он весь подобрался.

— Что?

— Ты вся в синяках, — сказал Дэвид, усаживаясь рядом со мной. Он, подвинувшись ближе, рассмотрел мою щеку и снова приподнял мой подбородок. Это ужасно, признать, что я начинаю наслаждаться этим? — Порез выглядит прилично, но твоя щека вся в синяках.

Дэвид покачал головой.

— Бедная девочка, — сказал он, убирая волосы с моего лица. Мгновение мы смотрели друг на друга, его рука задержалась на моей щеке, и я представила, что мне не нужно никуда уходить.

Воспоминание о нашем поцелуе снова охватило меня, более яркое от его близости, и я почувствовала, как мои губы приоткрылись. Я выкинула опасную мысль из головы, но тихий вздох уже сорвался с моих губ.

— Ладно, — сказал он, поднимаясь с кровати.

— Могу ли я собраться здесь? Это спасло бы меня от поездки домой.

— Конечно, — с легкостью согласился он. Казалось, он был более чем счастлив, предоставить все, в чем я нуждалась. Девушкам, с кем у него отношения, повезло, подумала я.

Отбросив одеяло, я выбралась из кровати, внезапно обнаружив, что его футболка чуть прикрывает верх моих бедер.

— Дерьмо, — сказала я и, смутившись, прикрыла себя. Так как я привыкла спать почти обнаженной, ночью я, должно быть, скинула с себя его огромные шорты.

— Иисус, Оливия, — сказал Дэвид, окидывая меня взглядом. — Я пытаюсь вести себя должным образом, но ты убиваешь меня.

Мы рассмеялись, и Дэвид повернулся, чтобы покинуть комнату, закрыв при этом глаза.

— Твоя одежда где-то здесь. Оденься, чертова соблазнительница.

Как только за ним закрылась дверь, я захихикала.

Быстро приняв душ, я переоделась во вчерашнею одежду. Я была рада найти в своей сумочке несколько самых необходимых предметов косметики и попыталась придать себе презентабельный вид. Поскольку я никогда не покидаю дом без своей дорожной расчески, то смогла скрутить волосы в приемлемый пучок. Повозившись с синяком, я наложила тональный крем в надежде скрыть его, но, в конце концов, сдалась, отправившись на кухню к Дэвиду. Он по-прежнему был одет в выцветшую футболку и серые спортивные штаны, которые висели на опасно низком уровне, позволяя мне увидеть кусочек обнаженной кожи, когда он потянулся за двумя стаканами в шкаф.

— У тебя прекрасный дом, — сказала я, в последний раз оглядываясь по сторонам.

— Могу я тебя накормить? Или хочешь немного апельсинового сока? — спросил он.

— Нет, я действительно должна идти, — вздохнула я.

— Тебе следует поесть. Повар из меня тот еще, но я могу приготовить что-нибудь на скорую руку.

Я покачала головой, и мы упрямо уставились друг на друга. Не желая быть грубой, я смягчилась, заметив чашу со свежими фруктами позади него.

— Можно мне банан?

Оглянувшись, Дэвид взял один, предлагая мне.

— Что еще?

Прищурившись, я улыбнулась ему.

— Прощай, — сказала я.

— Не так быстро. Я отвезу тебя в офис.

— О, Боже, Дэвид, ты можешь себе представить, как это будет выглядеть, если кто-то нас увидит?

— Перестань, Оливия, плевать. Ничего не случится.

Я посмотрела на него.

— Тебе легко говорить, потому что нечего терять.

— Сейчас рано, вокруг никого не будет.

— Твоя отличительная черта — настойчивость, не так ли? — уколола я его.

Он хмыкнул:

— Когда я чего-то хочу, то да.

— Чего же ты хочешь, Дэвид?

— Проводить тебя до работы.

Было бы неплохо иметь компанию, но все же я решила по-другому.

— Это не далеко. Я дойду одна. Все было замечательно. Спасибо.

Дэвид выпрямился, и было заметно, как он борется с собой.

— Ты можешь проводить меня до двери, — предложила я в качестве утешения.

— И на улицу тоже. — Решительно возразил Дэвид, хотя я чувствовала, как он сдерживается. Я спрашивала себя, со всеми ли своими ночными гостьями Дэвид проявлял такой контроль.

Пока мы спускались в лифте, я пыталась найти слова, чтобы выразить свою благодарность.

Очевидно, он любит фрукты, подумала я. Может быть, послать ему корзину с ними. Я чуть не расхохоталась, как нелепа была эта идея.

На этот раз мы остановились на первом этаже, и вышли в ярко — освещенное, шумное фойе. Я быстро обежала взглядом просторное помещение, прежде чем поняла, где нахожусь.

— Ты живешь в отеле?

— На верхних этажах находятся резиденции.

— Но все эти люди не беспокоят тебя?

Он коротко рассмеялся.

— Обычно меня не об этом спрашивают в первую очередь, когда узнают, что я здесь живу. Но в любом случае ответ — нет. Прошлой ночью мы воспользовались отдельным входом и лифтом. Так что, если я не прохожу через главный вход, я обычно не вижу никого, кроме своих соседей. И Гормана, конечно.

— Секунду, — прервала его я. — Это ведь отель «Грифон»? Здесь сегодня должен произойти наш прием.

— Да, правильно.

— Почему ты не упоминал об этом?

Дэвид пожал плечами.

— Почему я должен был говорить об этом?

— Потому что, если ты не покажешься, я собираюсь подняться и утянуть тебя вниз.

— Я практически могу заверить тебя, что этот план будет иметь неприятные последствия, — ответил Дэвид. — В следующий раз, когда ты окажешься одна в моей квартире, я не позволю тебе так легко уйти, — сказал он ровным голосом, глядя вперед.

Резко опустив глаза в пол, я покраснела. Что это с ним? Хотел он меня или нет? Он так шутит? Именно таким образом он играет в свои дурацкие игры с замужними женщинами? Черт.

— Боже мой, ты покраснела, — произнес Дэвид, и я подняла взгляд, чтобы увидеть, как он широко улыбается. — И полегче с этим бедным бананом. — Прочистив горло, я ослабила хватку.

Миновав фойе, мы встали напротив друг друга в лучах раннего солнечного утра. Я, крепко сжимая банан, и он, глубоко запустив руки в карманы спортивных брюк.

— Позволь, я поймаю тебе такси, — нарушил молчание Дэвид.

— Нет, — остановила я его. — Еще раз, спасибо. Но это уже не твои проблемы.

Сквозь ткань его брюк я заметила, как он сжал руки в кулаки, непреднамеренно потянув их немного ниже.

— Я бы хотел сказать, что прекрасно провел время, но при наших обстоятельствах, это звучит как-то неправильно, — признался он.

Я понимающе кивнула, не в силах остановить слабую улыбку, коснувшуюся моих губ.

— Это была эмоциональная ночь. Но, учитывая обстоятельства, закончилась она хорошо.

Прислонившись к колонне, Дэвид кивнул.

— Я позвоню тебе, — пообещал он, щурясь куда-то вдаль. Мое сердце ёкнуло от этого обещания. Я собиралась возразить, пока не вспомнила, что мы должны были отправиться к Куперу, написать заявление.

— Хорошо, тогда, до встречи, — я отвернулась, так и оставив его стоять там. Мне было холодно, и я хотела нанять такси, но с другой стороны было неплохо размять ноющие ноги. Пока я маневрировала по улицам, во мне возникло болезненное желание вернуться на место нападения, даже если это означало, что нужно сделать крюк, чтобы попасть туда.

Я стояла, глядя на пустой переулок. Он выглядел мрачно, потому что здания загораживали солнце, но я могла видеть весь путь вниз. Жуткое спокойствие окутало меня, пока я шла по нему, и лишь стук каблуков отражался эхом от стен.

Остановившись, я смотрела на место, где Марк прижал меня к стене, на место, где прогрохотал выстрел. Мой телефон завибрировал, и я, заранее зная, что это был Дэвид, вытащила его из сумочки. Я обнаружила смс от него вместе с пропущенными звонками от Билла и Гретхен.

18 мая, 2012, 8:09:

«Ты уже на месте?»

Находясь в этом переулке, я потеряла счет времени.

18 мая, 2012, 8:10:

«Почти».

Оказавшись по другую сторону улицы, я почувствовала облегчение. Это место выглядело не так уж плохо в дневное время. Надеясь проскользнуть незамеченной, я поспешила в офис.


Поднимаясь на четырнадцатый этаж, я обнаружила, что у меня удивительно хорошее настроение. Может быть, у меня получится, подумала я. Возможно, Дэвид передумал и мы сможем быть друзьями, а я буду счастлива с Биллом. Мне вспомнились его слова, произнесенные ранее. Я надеялась, что он не станет поступать так, как сказал. Я была рада отсутствию Билла, потому что могла открыто наслаждаться компанией Дэвида и, наконец, расслабиться рядом с ним.

После этой ночи я чувствовала между нами еще большую связь и не хотела потерять его, как друга.

Дженни, заметив мое появление, вздохнула с облегчением. Я решила, что она все еще переживала из-за того, что я прикрикнула на нее накануне.

— Слава Богу, сегодня пятница, — прокомментировала она, когда я проходила мимо, а затем последовало, — Лив! Что с твоим лицом?

— Ох, — начала запинаясь объяснять я. — Я не могу это обсуждать. Это связано с одним из дел, которое ведет Билл.

Ее глаза стали больше, и я поняла, что вряд ли смогу отделаться от нее.

— Что ты имеешь в виду? — взвизгнула она.

— Ш-шш, — шикнула я на нее, не желая привлекать внимания. — Не волнуйся. Я в порядке и действительно не могу обсуждать это. Я буду в своем офисе, — ответила я, опрометью сбежав от нее.

Дерьмо, подумала я. Это была ужасная сцена.

В кабинете я, плюхнувшись в кресло, загрузила электронную почту. Я рассеянно взглянула на дверной проем, вспоминая, в каком гневе вчера покидал мой кабинет Дэвид. Последние двенадцать часов были словно ураган, и, желая остановить себя от анализа всего произошедшего, я стала просматривать свежие электронные письма.


От: Дэвид Дилан.

Отправлено: Пятница, 18 мая 2012, 8:35.

Кому: Оливия Жермен.

Тема: Мой банан.

«Есть ли вероятность, что в твоем офисе безопасно или мне нужно прийти проверить?

С уважением, Дэвид Дилон, главный архитектор, „PIERSON/GREER“».


От: Оливия Жермен.

Отправлено: Пятница, 18 мая 2012, 8:44.

Кому: Дэвид Дилан.

Тема: Твой банан.

«Я здесь в целости и сохранности, однако не могу сказать тоже самое про твой банан :(В настоящее время он в лучшем из миров… Еще раз спасибо.

С уважением, Оливия Жермен,

младший редактор, „Chicago Metropolitan Magazine/ChicagoMMag.com“».


Я перешла к следующему электронному письму и замерла в ужасе.


Загрузка...